Ce înseamnă hukum adat în Indoneziană?

Care este sensul cuvântului hukum adat în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați hukum adat în Indoneziană.

Cuvântul hukum adat din Indoneziană înseamnă drept vamal, obicei, drept comun, tradiție, datină. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului hukum adat

drept vamal

(customary law)

obicei

(custom)

drept comun

(common law)

tradiție

(custom)

datină

(custom)

Vezi mai multe exemple

Beberapa orang harus memilih antara hukum adat atau prinsip Alkitab perihal kehidupan keluarga.
Unii au avut de ales între legile tribale şi principiile biblice referitoare la viaţa de familie.
Kami memiliki hukum adat yang sangat ketat di sini di Afrika Selatan.
Avem legi vamale foarte stricte aici în Africa de Sud.
Hukum adat Inggris.
Obiceiurile juridice engleze.
Di negeri-negeri lain, dijalankan apa yang dikenal sebagai hukum adat, dan para juri adalah bagian dari proses peradilan.
În alte părţi predomină ceea ce este cunoscut sub denumirea de drept cutumiar, iar juriile fac parte din sistemul judiciar.
Mahkamah Agung ini mendasarkan keputusannya pada hak berdasarkan hukum adat untuk membuat keputusan sendiri berkenaan tubuhnya dan peraturan sehubungan anak yang dinyatakan dewasa.
Această Curte Supremă şi-a bazat decizia pe dreptul de a dispune de propriul corp — garantat de „dreptul cutumiar“ — şi pe principiul minorului matur.
Pada zaman dahulu, dan bahkan menurut hukum adat di beberapa negara dimana kita kini memiliki anggota, pria memiliki kuasa untuk menceraikan istri mereka untuk hal kecil apa pun.
În vremurile străvechi şi chiar sub legile tribale din unele ţări în care acum avem membri, bărbaţii au puterea de a divorţa de soţiile lor pentru orice lucru mărunt.
Dunia di mana kita sekarang tinggal bergerak sangat cepat menjauh dari ajaran Kristus dalam hukum dan adat istiadatnya.
Lumea în care trăim astăzi se îndepărtează din ce în ce mai mult de învăţăturile lui Hristos prin legile şi datinile sale.
Juga, kumpulkan sebanyak mungkin informasi tentang negara tersebut —hukumnya, kebudayaannya, adat istiadatnya.
De asemenea, adună cât mai multe informaţii despre ţara respectivă: despre legile, cultura şi obiceiurile de acolo.
Tripartitum atau "Hukum Adat Kerajaan Hongaria yang Terkenal dalam Tiga Bab" (bahasa Latin: Tripartitum opus iuris consuetudinarii inclyti regni Hungariae) adalah sebuah buku yang disusun oleh István Werbőczy pada tahun 1514 dan merupakan kodifikasi hukum adat Kerajaan Hongaria pada abad pertengahan.
Tripartitum sau Opus Tripartitum (titlul complet în latină Tripartitum opus iuris consuetudinarii inclyti regni Hungariae, „Drept cutumiar în trei părți al renumitului Regat al Ungariei”) este un manual de drept cutumiar maghiar redactat în anul 1514 de István Werbőczy și publicat pentru prima dată la Viena în 1517.
”Jika buktinya jelas dan meyakinkan bahwa seorang anak telah cukup dewasa untuk mengetahui konsekuensi dari tindakannya, dan bahwa sang anak cukup dewasa untuk membuat pertimbangan sebagaimana halnya seorang dewasa, maka doktrin anak yang dinyatakan dewasa ini memberikan kepadanya hak berdasarkan hukum adat untuk menyetujui atau menolak perawatan secara medis.”
„Dacă există dovezi clare şi convingătoare că minorul este suficient de matur pentru a înţelege consecinţele acţiunilor sale şi că minorul este suficient de matur, încât foloseşte raţionamentul unui adult, într-un astfel de caz doctrina minorului matur îi conferă dreptul, bazat pe „dreptul cutumiar“, de a consimţi la un tratament medical sau de a-l refuza“.
13 Pasangan yang secara hukum dipersatukan dalam perkawinan adat menjadi suami dan istri pada saat pernikahan dilangsungkan.
13 Cele două persoane care, din punct de vedere legal, îşi unesc viaţa prin căsătoria tradiţională devin soţ şi soţie în momentul în care are loc căsătoria.
Sementara kaum Goth hidup dengan adat dan hukum mereka sendiri.
Goții, între timp, au trăit sub propriile legi și obiceiuri.
Menurut adat istiadat dan hukum Yahudi, Maria sudah dianggap sebagai istrinya yang sah.
Potrivit legii şi obiceiului iudaic, ea este considerată drept logodnica sa (Matei 1:18).
Perkawinannya satu, dalam kasus ini perkawinan adat yang sah di mata hukum, dan khotbah Alkitabnya pun hanya satu.
Este o singură căsătorie, în acest caz o căsătorie tradiţională (tribală), valabilă din punct de vedere legal, şi o singură cuvântare biblică.
Mungkin inilah sebabnya mengapa seorang komentator Alkitab menyalahartikan sanksi Alkitab berupa hukuman fisik sebagai sekadar suatu ”kepercayaan adat-istiadat orang-orang pada masa Alkitab”.
Probabil acesta este motivul pentru care un comentariu biblic interpretează greşit principiul biblic referitor la pedeapsa corporală considerîndu-l o simplă „opinie condiţionată de cultura epocii“.
Akan tetapi, di Ghana, perkawinan adat seperti yang digambarkan di atas dianggap sah menurut hukum tanpa didaftarkan, pasangan-pasangan tersebut dianggap kawin secara resmi sewaktu upacara perkawinan adat selesai.
Însă în Ghana, căsătoria tradiţională, aşa cum a fost ea prezentată în aceste pagini, are valabilitate legală fără să se facă o astfel de înregistrare, cuplurile fiind considerate căsătorite legal odată cu încheierea căsătoriei tradiţionale.
Adat istiadat lisan para tua-tua lebih diutamakan daripada hukum ilahi yang ditulis oleh Musa.’
Tradiţiile transmise prin viu grai ale vârstnicilor sunt mai importante decât legea divină scrisă de Moise».
Resminya, organisasi kemurnian darah di luar hukum, tapi ada anggota majelis yang percaya perkawinan campuran adalah pelanggaran terhadap adat.
Oficial, organizaţiile pentru puritate sunt interzise, dar mai sunt în consiliu care cred încă în sacrilegiul căsătoriilor mixte.
Malah, ada hukum yang mengharuskan orang Irlandia untuk meninggalkan bahasa dan adat mereka, lalu mereka harus belajar bahasa Inggris serta mengikuti tata krama dan gaya hidup orang Inggris.
De fapt, s-au dat legi care le cereau irlandezilor să renunţe la limba şi la obiceiurile lor în favoarea englezei şi a stilului şi manierelor englezeşti.
Ringkaslah Matius 27:15–16 dengan menjelaskan bahwa setiap tahun saat Perayaan Paskah, merupakan adat istiadat wali negeri yang ditunjuk Kekaisaran Romawi untuk mengampuni seorang penjahat yang dihukum.
Rezumaţi Matei 27:15-16 explicând că, în fiecare an, în timpul praznicului Paştelui, dregătorul roman avea obiceiul de a elibera un întemniţat.
Apakah umat Kristiani yang matang, yang menggunakan kemerdekaan mereka dari Hukum Taurat, berhak memberi sandungan terhadap saudara Yahudi mereka yang lebih lemah yang masih berpegang kepada adat kebiasaan kuno?
Aveau dreptul creştinii maturi, care nu mai respectau Legea mozaică, să-i poticnească pe fraţii iudei mai slabi, ce ţineau încă la vechile obiceiuri?
Mereka memerintahkan dia untuk pergi ke bait dan memperlihatkan di depan umum bahwa ia tidak ”mengajar semua orang Yahudi yang tinggal di antara bangsa-bangsa lain untuk melepaskan hukum Musa, . . . supaya mereka jangan menyunatkan anak-anaknya dan jangan hidup menurut adat istiadat”.—Kisah 21:20-24.
Ei i-au poruncit să se ducă la templu şi să demonstreze public că el nu ‘i-a învăţat pe iudeii care sînt printre naţiuni o apostazie de la învăţătura lui Moise, şi nici nu le spunea ca să nu îşi circumcidă copiii sau să nu umble conform obiceiurilor solemne’. — Fapte 21:20–24.

Să învățăm Indoneziană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui hukum adat în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.

Știi despre Indoneziană

Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.