Ce înseamnă ikat pinggang în Indoneziană?
Care este sensul cuvântului ikat pinggang în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ikat pinggang în Indoneziană.
Cuvântul ikat pinggang din Indoneziană înseamnă centura, curea, Curea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ikat pinggang
centuranoun Jangkau sisi tubuhmu pakai tangan kanan dan buka ikat pinggangmu. Acum, cu mâna dreaptă îţi vei da jos centura. |
cureanoun Anda harus berjalan berkeliling dengan buku tabungan Anda tergantung dari rantai di ikat pinggang. Poate ar trebui să mergi cu libretul de economii agăţat la curea. |
Curea
Anda harus berjalan berkeliling dengan buku tabungan Anda tergantung dari rantai di ikat pinggang. Poate ar trebui să mergi cu libretul de economii agăţat la curea. |
Vezi mai multe exemple
Tembok-tembok tua ini akan senang dengan ikat pinggang bajanya yang baru yang menahannya tinggi dan tegak. Aceste ziduri vechi şi-ar exprima încântarea pentru noile benzi de oţel care le ţin drepte şi înalte. |
Kau punya ikat pinggang? Ai o curea? |
17 ”Mengenai engkau, ikatlah pinggangmu,+ dan bangkitlah, katakanlah kepada mereka segala sesuatu yang kuperintahkan kepadamu. 17 Tu însă încinge-ți șoldurile,+ ridică-te și spune-le tot ce-ți voi porunci! |
Ikat pinggang berupa kebenaran (Lihat paragraf 3-5) Centura adevărului (Vezi paragrafele 3-5) |
Ikat pinggangmu. Cureaua ta. |
8 Malaikat+ itu mengatakan kepadanya, ”Ikatlah pinggangmu dan ikatlah kasutmu.” 8 Îngerul+ i-a zis: „Încinge-te și leagă-ți sandalele!“ |
Bagi pria yang dipikirkan cuman yang ada dibawah ikat pinggang. Totu-i sub centură pentru bărbaţi. |
Dia tidak punya tali sepatu disepatunya, dia tidak punya ikat pinggang N- are şireturi la pantofi, n- are cureaua pusă |
Kau akan merusak ikat pinggang itu. Îţi vei rupe cureaua cea nouă. |
Ketika Yeremia kembali untuk menggalinya, ikat pinggang itu sudah rusak. Când Ieremia s-a dus să-l scoată, brâul se deteriorase. |
Kita membutuhkan ikat pinggang kebenaran dan baju zirah keadilan. Avem nevoie de cingătoarea adevărului şi de platoşa dreptăţii. |
(Efesus 6:14) Dua persenjataan yang disebutkan di sini adalah ikat pinggang dan pelindung dada. Cele două piese ale armurii despre care se vorbeşte aici sunt brâul, sau centura, şi platoşa. |
Dan besok, aku akan mengenalkan ulang padamu tentang cara kerja ikat pinggang. Iar de mâine, vei reintroduce purtatul curelei. |
Mengapa kebenaran Alkitab bisa disamakan dengan ikat pinggang prajurit Romawi? În ce fel se aseamănă adevărul din Biblie cu centura purtată de soldații romani? |
Juga, mereka mengenakan ikat pinggang emas. În plus, ei sunt încinşi cu centuri de aur. |
”Kenakanlah ikat pinggang kerendahan hati seorang terhadap yang lain.”—1 Petrus 5:5. „Să vă încingeţi cu umilinţă unii faţă de alţii.” (1 Petru 5:5) |
32 Allah yang benar adalah Pribadi yang mengikat pinggangku kuat-kuat dengan energi hidup,+ 32 Adevăratul Dumnezeu mă încinge cu putere+ |
Bagaimana orang Kristen dapat mengikat pinggangnya dengan kebenaran? Cum îşi pot încinge creştinii mijlocul cu adevărul? |
”PETAPA yang terbelenggu pada pasung besi, rantai, ikat pinggang dan kerah berduri . . . „PUSTNICII purtau verigi de fier, lanţuri, cingători cu ghimpi şi colane cu ţinte . . . |
29 Segera ia mengatakan kepada Gehazi,+ ”Ikatlah pinggangmu+ dan bawalah tongkatku+ di tanganmu dan pergilah. 29 Îndată, el i-a zis lui Ghehazi:+ „Încinge-ți mijlocul,+ ia în mână toiagul+ meu și du-te. |
Ikat pinggangmu. Cummerbund ta. |
Bagaimana kebenaran bisa melindungi kita seperti ikat pinggang? Cum ne protejează centura adevărului? |
Di mana ikat pinggangnya? Unde e cureaua? |
Kupikir masih harus kutambahkan ikat pinggang atau beberapa manik - manik. Cred că mai are nevoie încă de o eşarfă şi nişte mărgele. |
Akankah beberapa negara tergoda untuk sedikit melonggarkan ikat pinggangnya setelah euro menjadi kenyataan? Vor fi tentate unele ţări să slăbească această strânsoare după ce euro va deveni o realitate? |
Să învățăm Indoneziană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ikat pinggang în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.
Cuvintele actualizate pentru Indoneziană
Știi despre Indoneziană
Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.