Ce înseamnă การจูบ în Thailandez?
Care este sensul cuvântului การจูบ în Thailandez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați การจูบ în Thailandez.
Cuvântul การจูบ din Thailandez înseamnă sărut, pupa, pupic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului การจูบ
sărutnounneuter (sărutare) เขาบอกทุกคน ว่าเธอทิ้งเขา และเธอก็จูบเขา แบบใช้ลิ้นมากเกินไป! A zis la toţi că tu te-ai despăriţit de el şi că sărutai mult cu limba! |
pupaverb เขาบอกว่าผู้คุ้มภัยแดนเหนือ จะต้องเป็นสตาร์คเท่านั้น และเขายอมตายดีกว่า ยอมจูบรองเท้าคนทรยศ A spus că Stark va fi întotdeauna conducătorul nordului, şi nu va pupa ghetele unui trădător. |
pupicnounneuter ไม่จูบราตรีสวัสดิ์ซิดหน่อยเหรอ? Ce zici de un pupic de noapte bună? |
Vezi mai multe exemple
ฉันรู้ว่าคุณอยากจูบฉัน Ştiu că vrei să mă săruţi. |
คุณควรจูบเรา ไม่ใช่พวกเธอ Pe noi ar trebui să ne pupi, nu pe ele. |
ฝรั่งเศสจูบให้ออก... " Sărut frantuzesc, pipăială, " |
ถึงเป็นที่ท่าเรือขาว ข้าก็อยากจูบเหอะ Chiar şi în Portul Alb, aş dori un sărut. |
ผมให้สัญญาว่าผมจะไม่พยายามจูบคุณอีก Promit că nu voi mai încerca să te sărut. |
เป็นเล่นเรื่องไดโนเสาร์จูบตูดฉันซิเป็นไง Dar să te joci tu de-a să mă pupi în fund, ha? |
แค่จูบผม Sărută-mă. |
แพทริกไม่เคยจูบผู้หญิง Patrick n-a sărutat nicio fată. |
เด็กดี ไม่จูบแล้วเล่า Fetele cuminţi nu sărută ca apoi să spună. |
ไม่, ผมคิดว่าเขาน่าจะถูกจูบมากกว่า Cred c-ar trebui să-I sărute. |
เขาจูบเธอเหรอ Te-a sărutat? |
น้องสาวจูบฉัน Soră, sărută-mă |
เป็นเพียงการจูบแก้มเท่านั้น pé n ᵽïg karjub kê · m ţã'ná · n ลอร์ดรอยซ์ ไม่มีอะไรมา lor`droy ś` mâ'mioà râma A fost un sărut pe obraz, lord Royce, atâta tot. |
กล้าดียังไงเอาปากเน่าๆแบบนั้นมาจูบฉัน Cum îndrăzneşti să mă săruţi cu buzele alea? |
จูบฉันและหา Sărută-mă şi vei afla. |
ช ฉันอยากจูบเธอตอนนี้จัง Chiar aş vrea să te sărut acum. |
ทุกครั้งที่เขาเห็นดิฉัน เขาจะโอบไหล่ดิฉันขณะจูบบนศีรษะดิฉัน Ori de câte ori mă vedea, mă înconjura cu braţele pe după umeri şi săruta creştetul capului meu. |
คุณจูบเธอ Ai sărutat-o. |
ระหว่าง หลาย ปี ที่ ยาก เข็ญ ลูเซีย กลับ ให้ กําลังใจ ฉัน บ่อย ๆ ด้วย อ้อม กอด อัน อบอุ่น และ ด้วย จูบ ที่ มั่น ใจ. În aceşti ani grei, Lucía mi-a ridicat adesea moralul, îmbrăţişându-mă şi sărutându-mă. |
ซุลลี่ ฉันเห็นจูบนั้น Sully, am văzut sărutul acela. |
จูบให้ถึงไส้ติ่งเลยนะเว้ย! Sărut-o pana-i ies ochii! |
กษัตริย์ แห่ง แผ่นดิน โลก ได้ รับ บัญชา ให้ จูบ พระ บุตร ซึ่ง หมาย ถึง ให้ การ ต้อนรับ พระองค์ ใน ฐานะ กษัตริย์ มาซีฮา. Regilor pământului li se porunceşte să-l sărute pe Fiul, cu alte cuvinte, să-l recunoască în calitatea sa de Rege Mesianic. |
ฝ่าย บิดา ซึ่ง มี ใจ สงสาร จึง “วิ่ง มา ซบ ที่ คอ เขา แล้ว จูบ เขา ด้วย ความ อ่อนโยน.” Mişcat de milă, tatăl „a alergat şi s-a aruncat de gâtul lui şi l-a sărutat cu tandreţe“. |
หนู คิด ว่า คง ไม่ มี พ่อ คน ไหน จะ อด ทน ฟัง ได้ อย่าง นี้ และ คง จะ เอ็ดตะโร ออก มา ทันที ที่ รู้ ว่า ลูก สาว กอด จูบ กับ ผู้ ชาย และ ส่ง ข้อ ความ หา เขา ตลอด เวลา. Nu ştiu care tată ar fi reuşit pur şi simplu să stea şi să nu înceapă să ţipe când ar fi aflat că fiica lui se sărutase cu un băiat, căruia îi trimitea mesaje non-stop. |
(ดานิเอล 2:44) ด้วย เหตุ นี้ จึง ไม่ มี ข้อ สงสัย ว่า บัด นี้ เป็น เวลา เร่ง ด่วน ที่ จะ “จูบ พระ บุตร” และ ปรนนิบัติ พระ ยะโฮวา องค์ บรม มหิศร! Este, aşadar, imperios necesar ‘să-l sărutăm pe Fiul’ şi să-i slujim Suveranului Domn Iehova! |
Să învățăm Thailandez
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui การจูบ în Thailandez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Thailandez.
Cuvintele actualizate pentru Thailandez
Știi despre Thailandez
Thai este limba oficială a Thailandei și este limba maternă a poporului thailandez, grupul etnic majoritar din Thailanda. Thai este un membru al grupului de limbi Tai din familia de limbi Tai-Kadai. Se crede că limbile din familia Tai-Kadai își au originea în regiunea de sud a Chinei. Limbile laos și thailandez sunt destul de strâns legate. Oamenii thailandezi și laos pot vorbi între ei, dar caracterele laos și thailandeze sunt diferite.