Ce înseamnă Kitab Amsal în Indoneziană?
Care este sensul cuvântului Kitab Amsal în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați Kitab Amsal în Indoneziană.
Cuvântul Kitab Amsal din Indoneziană înseamnă Proverbe, proverbe. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului Kitab Amsal
Proverbe(Proverbs) |
proverbe
|
Vezi mai multe exemple
Berbicara mengenai visi, kitab Amsal mengajarkan kebenaran ini, “Bila tidak ada wahyu, menjadi liarlah rakyat” (Amsal 29:18). Vorbind despre înţelegere, cartea Proverbele ne învaţă acest adevăr: „Când nu este nicio descoperire dumnezeiască, poporul este fără frâu” (Proverbele 29:18). |
Kitab Amsal Cartea Proverbelor |
Kitab amsal-amsal bijaksana yang terilham menasihati kita, ”Dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu.” Cartea înţeleptelor proverbe inspirate ne sfătuieşte: „Ascultă pe tatăl tău, din care te-ai născut, şi nu nesocoti pe mama ta cînd a îmbătrînit“. |
Kitab Amsal menasihati, ”Hati yang tenang menyegarkan tubuh, tetapi iri hati membusukkan tulang.” Cartea Proverbele ne sfătuieşte: „O inimă calmă este viaţa organismului de carne, dar gelozia este putrezire pentru oase“. |
Kitab Amsal kerap kali dikutip dalam Perjanjian Baru. Cartea Proverbelor este deseori citată în Noul Testament. |
Suatu malam saya membaca pasal dalam kitab Amsal yang mengatakan ’mendapat hikmat bagaikan mendapatkan harta terpendam’. Într-o seară am citit capitolul din Proverbele în care se spune că «găsirea înţelepciunii se aseamănă cu găsirea comorilor ascunse» (Proverbele 2:1–6). |
Malahan, nasihat yang diberikan dalam Kitab Amsal dalam Alkitab dirancang untuk memberikan ”pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda”, sehingga memungkinkan dia membuat jalan-jalannya lurus. De fapt, sfatul consemnat în cartea biblică Proverbele urmăreşte „să dea . . . tânărului cunoştinţă şi chibzuinţă“, pentru ca acesta să-şi poată netezi cărările (Proverbele 1:1–4; 3:1–6). |
Kita mencari kebersamaan yang penuh respek dengan mereka yang menudingkan jari, tetapi ketika rasa takut akan manusia menggoda kita untuk memaafkan dosa, itu menjadi suatu “jerat” menurut kitab Amsal (lihat Amsal 29:25). Noi căutăm o coexistenţă asociată cu respect cu cei care arată cu degetul, însă când această teamă de oameni ne ispiteşte să acceptăm păcatul, devine o „cursă”, conform celor scrise în Proverbe (vezi Proverbele 29:25). |
Kita mencari kebersamaan yang penuh respek dengan mereka yang menudingkan jari, tetapi ketika rasa takut akan manusia ini menggoda kita untuk memaafkan dosa, itu menjadi suatu ‘jerat’ menurut kitab Amsal (lihat Amsal 29:25). Noi căutăm o coexistenţă asociată cu respect cu cei care arată cu degetul, însă când această teamă de oameni ne ispiteşte să acceptăm păcatul, devine o «cursă», conform celor scrise în Proverbe (vezi Proverbele 29:25). |
Anda akan memerhatikan bahwa, bersama dengan ajaran-ajaran ini mengenai kebijaksanaan kitab Amsal juga mengajarkan mengenai memilih teman-teman yang baik: “Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat” (Amsal 4:14). Veţi observa că, pe lângă învăţăturile despre înţelepciune, cartea Proverbele ne învaţă, de asemenea, despre cum să alegem prieteni buni: „Nu intra pe cărarea celor răi, şi nu umbla pe calea celor nelegiuiţi” (Proverbele 4:14). |
Selanjutnya, penulis kitab Amsal yang bijaksana menasihati, ”Hai anakku, . . . jikalau engkau terjerat dalam perkataan mulutmu, . . . lepaskanlah dirimu, karena engkau telah masuk ke dalam genggaman sesamamu: pergilah, berlututlah [”rendahkan dirimu”, NW; biarkan dirimu ditindas] dan desaklah sesamamu itu.” Astfel, înţeleptul scriitor al Proverbelor a sfătuit: „Fiul meu, . . . ai fost prins de spusele gurii tale, . . . eliberează–te, căci ai căzut în palma semenului tău . . . |
Surat Yakobus terkadang diklasifikasikan sebagai sastra kebijaksanaan serupa untuk kitab Perjanjian Lama, Amsal. Epistola sobornicească a lui Iacov a fost uneori catalogată ca fiind literatură plină de înţelepciune, asemănătoare cărţii Proverbele din Vechiul Testament. |
”Ajarilah seorang anak jalan yang harus dilaluinya, ia tidak akan menyimpang dari jalan itu selama hidupnya.” —Amsal 22:6, Kitab Suci Komunitas Kristiani „Educă-l pe copil conform căii potrivite pentru el şi nici când va îmbătrâni nu se va abate de la ea.“ (Proverbele 22:6) |
Alkitab memperingatkan, ”Mata orang rakus selalu mencari kekayaan, tidak menyadari bahwa nasib sial akan menimpa dia.” —Amsal 28:22, Kitab Suci Komunitas Kristiani. Biblia avertizează: „Omul cu ochi invidios aleargă după avuţii, dar nu ştie că lipsa va veni peste el“ (Proverbele 28:22). |
Para penulis Kitab-Kitab Yunani Kristen meneguhkan fakta bahwa buku Amsal adalah bagian dari Firman Allah yang terilham. Scriitorii Scripturilor greceşti creştine confirmă că Proverbele fac parte din Cuvântul inspirat al lui Dumnezeu. |
Selain itu, Kitab Suci berkata, ”Orang benar mengurus binatang peliharaannya.” —Amsal 12:10. În plus, Biblia spune: „Cel drept are grijă de sufletul animalului său domestic” (Proverbele 12:10). |
Jadwalnya menuntut pembacaan sekitar empat halaman dari Kitab-Kitab Ibrani, sebuah pasal dari Kitab-Kitab Yunani Kristen, dan sebuah ayat dari Amsal. Programul ei prevede citirea a circa patru pagini din Scripturile ebraice, a unui capitol din Scripturile greceşti creştine şi a unui verset din Proverbe. |
(2 Samuel 8:3; 1 Raja 10:13; Amsal 18:21) Malah, dalam Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru edisi bahasa Inggris digunakan 40 kata yang berbeda untuk menerjemahkan kata ini. De fapt, în ediţia engleză a Sfintelor Scripturi — Traducerea lumii noi acest cuvânt este tradus în 40 de feluri. |
Dan, sekalipun kita tidak memiliki kompas bawaan, dengan berpaling kepada Firman Allah, Kitab Suci, kita memperoleh bimbingan yang terbaik untuk kehidupan. —Amsal 3:5, 6. Şi, chiar dacă nu suntem înzestraţi cu o busolă interioară, îndreptându-ne spre Cuvântul lui Dumnezeu, Sfânta Biblie, putem obţine cea mai bună îndrumare în viaţă. — Proverbele 3:5, 6. |
Eʹros, atau kasih romantis antarlawan jenis, tidak digunakan dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen, meskipun jenis kasih tersebut dibahas dalam Alkitab. —Amsal 5:15-20. Éros, sau iubirea romantică dintre un bărbat şi o femeie, nu este folosit în Scripturile greceşti creştine, cu toate că acest fel de iubire este analizat în Biblie. — Proverbele 5:15–20. |
Dan Ia telah memberi kita jalan untuk mendapatkan hikmat-Nya melalui Kitab Suci, yang Ia ilhamkan untuk membimbing kita. —Amsal 2: 1-9; 3: 1-6; 2 Timotius 3: 16, 17. Iar el ne-a permis accesul la înţelepciunea sa prin intermediul Sfintelor Scripturi, pe care le-a inspirat pentru îndrumarea noastră. — Proverbele 2:1–9; 3:1–6; 2 Timotei 3:16, 17. |
Kitab Suci berjanji, ”Jika engkau berseru untuk mendapatkan pengertian . . . , engkau akan mendapatkan pengetahuan tentang Allah.” —Amsal 2:3-5. Biblia promite: „Dacă . . . vei striga după pricepere . . . vei găsi cunoștința despre Dumnezeu”. (Proverbele 2:3-5) |
Para penulis Kitab-Kitab Yunani Kristen tidak mempunyai alasan untuk menggunakan kata eʹros, meskipun Septuagint menggunakan bentuk tersebut di Amsal 7:18 dan 30: 16, dan ada beberapa acuan lain kepada kasih asmara dalam Kitab-Kitab Ibrani. Scriitorii Scripturilor greceşti creştine nu au avut niciodată ocazia de a folosi cuvîntul eʹros, deşi Septuaginta utilizează unele forme ale acestuia la Proverbe 7:18 şi 30:16, iar alte referiri la această iubire romantică există în Scripturile ebraice. |
Să învățăm Indoneziană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui Kitab Amsal în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.
Cuvintele actualizate pentru Indoneziană
Știi despre Indoneziană
Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.