Ce înseamnă mimpi în Indoneziană?

Care este sensul cuvântului mimpi în Indoneziană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mimpi în Indoneziană.

Cuvântul mimpi din Indoneziană înseamnă vis, visa, a visa, vis. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mimpi

vis

nounneuter

Yang kau anggap sebagai mimpi buruk adalah mimpi basah buatku.
Ceea ce tu numesti cosmar, eu numesc un vis umed.

visa

verb

Karena kita masih melakukan hal yang kamu hanya bisa mimpikan.
Pentru că noi încă facem lucrurile la care tu poti doar să visezi.

a visa

noun

Coraline, kau cuma bermimpi karena kebanyakan makan ayam.
Coraline, ai visatai mâncat puiul ăla.

vis

noun

Akhirnya! Mimpi kita menjadi nyata!
Visul nostru a devenit, în sfârşit, realitate!

Vezi mai multe exemple

(Daniel 7:1-3, 17) Melalui mimpi, Allah memberi tahu Yusuf dari Nazaret, ayah angkat Yesus, untuk melarikan diri ke Mesir bersama istri dan anaknya.
Prin intermediul unui vis, Dumnezeu i-a spus lui Iosif din Nazaret, tatăl adoptiv al lui Isus, să fugă cu copilul şi soţia sa în Egipt.
Tuan Go bukan sedang berjalan dia sedang mengejar mimpi-mimpinya...
Dl Go nu se execută se duce după visele lui...
Pengkhotbah 5:2 berkata, ”Karena sebagaimana mimpi disebabkan oleh banyak kesibukan.”
În Eclesiastul 5:3 se spune: „Căci . . . visurile vin din mulţimea grijilor“.
Itu akan membuatnya tenang selama beberapa hari dan memberinya mimpi buruk.
Asta ar trebui să-l scoată din joc vreo câteva zile.
Kembali ke sirkus dan belajar akrobat merupakan cita-cita dan mimpi saya selama bertahun-tahun.
Ani la rând visul meu a fost să merg cu circul şi să învăţ numerele de la trapez.
Dulu aku hanya bermimpi membunuhnya, dan sekarang aku mewujudkan mimpiku.
Obişnuiam să am fantezii cum s-o omor, şi acum îmi trăiesc visul.
Aku tidak pernah mimpi akan kalah oleh secangkir kopi.
Niciodată n-am visat că voi fi învins de o ceaşcă de ceai.
Harapan dan mimpi, dan dalam satu saat, satu kesalahan kecil, dan kemudian sirna begitu saja.
Zeci de ani de speranţe şi vise, şi într-un moment, o mică greşeală, şi totul dispare.
Ini bisa jadi mimpi.
Ăsta ar putea fi un vis.
Orang-orang yang datang ke Sapna Guest House punya mimpi yang sama.
Oameni vin cu acelaşi vis la Sapna Guest House.
Mau sampai kapan kau menahan kita di mimpi buruk analog ini?
Cât o să ne ţii în coşmarul ăsta analog?
Ada seorang wanita merah dari Caribee yang menyengat membawa mimpi buruk, kegilaan.
Este o doamnă roşie din Caribee a cărei înţepătura îţi dă coşmaruri.
Sebagai contoh, Nebukhadnezar menjadi begitu murka pada waktu ahli-ahli nujum dan ”orang-orang berhikmat” lainnya tidak bisa menyingkapkan mimpinya, sehingga ia berteriak, ”Anggota badanmu akan dipotong-potong, dan rumahmu akan diubah menjadi jamban umum.”
De exemplu, Nebucadnețar s-a înfuriat atât de tare când astrologii și ceilalți ‘înțelepți’ nu au reușit să-i dezvăluie visul, încât a exclamat: „Veți fi tăiați în bucăți, iar casele vă vor fi transformate în latrine publice”.
Karena kita masih melakukan hal yang kamu hanya bisa mimpikan.
Pentru că noi încă facem lucrurile la care tu poti doar să visezi.
Ini mimpi basah pria kulit putih.
E visul erotic al bărbatului alb.
Sebuah bangunan yang indah atau pengingat yang kudus akan pengharapan dan mimpi-mimpi mereka?
O clădire frumoasă sau o amintire sacră despre speranţele şi visurile lor?
Mimpi dan tafsiran apa disingkapkan Allah kepada Daniel, dan bagaimana Nebukadnezar menunjukkan penghargaan?
Ce vis şi ce interpretare i-a dezvăluit Dumnezeu lui Daniel, şi cum şi-a arătat Nebucadneţar aprecierea?
Dan bisa berbagi mimpi bersama.
Puteam impartasi un vis impreuna.
Aku mendengar kau berbicara pada saudarimu tentang bagaimana mimpi burukmu menjadi nyata.
Cred că am auzit cum vorbeai cu sora ta despre cum ţi se îndeplinesc coşmarurile.
Wujudkan mimpiku, sayang.
Fa-mi visul sa devina realitate.
Dia itu mimpi buruk, jujur saja!
E un coşmar, zău!
Ini mimpimu.
Ăsta este visul tău.
aku ada disini, membuktikan bahwa jika kau berusaha keras dan kau benar2 menginginkannya, mimpimu akan jadi kenyataan.
Eu sunt aici, mărturia faptului că dacă munceşti destul de mult... şi dacă îţi doreşti foarte tare, visele se îndeplinesc.
Semalam aku bermimpi.
Am avut un vis asearã.
Dia datang padaku didalam mimpi.
Mi se arată în vise.

Să învățăm Indoneziană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mimpi în Indoneziană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Indoneziană.

Știi despre Indoneziană

Indonezia este limba oficială a Indoneziei. Indonezia este o limbă malaeză standard, care a fost identificată oficial cu declarația de independență a Indoneziei în 1945. Malaeză și indoneziană sunt încă destul de asemănătoare. Indonezia este a patra cea mai populată țară din lume. Majoritatea indonezienilor vorbesc fluent indoneziană, cu o rată de aproape 100%, ceea ce o face una dintre cele mai vorbite limbi din lume.