Что означает aliado в испанский?
Что означает слово aliado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aliado в испанский.
Слово aliado в испанский означает союзник, союзный, коллега, товарищ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aliado
союзникnounmasculine Quiero ser tu aliado, no tu enemigo. Я хочу быть твоим союзником, а не врагом. |
союзныйadjective El ruso y el austríaco inspeccionaban al ejército aliado. Императоры русский и австрийский делали смотр союзной армии. |
коллегаnoun (Un relacionado que provee asistencia.) |
товарищnoun (Un relacionado que provee asistencia.) Siempre he pensado que la soledad y la reflexión son los mejores aliados. Я всегда считал, что одиночество и размышления - лучшие товарищи. |
Посмотреть больше примеров
¿Acaso no sabe que es usted una de las diez personas más buscadas por los aliados? Вам ведь известно, кто входит в десятку лиц, наиболее разыскиваемых союзниками? |
—Les has dicho a mis subordinados que eres nuestro aliado. — Ты объяснил моим подчиненным, что ты наш союзник. |
Mi casa y la suya han sido aliadas desde los primeros días de la República. Мой и его дома союзники с дней основания Республики. |
Para aplicar totalmente las decisiones del Consejo de Seguridad, debemos trabajar en estrecha alianza, tanto con el Gobierno del Afganistán como con otros amigos y aliados. Для всестороннего выполнения решений Совета Безопасности нам надлежит работать в тесном сотрудничестве как с правительством Афганистана, так и с нашими друзьями и союзниками. |
Creen que aumentar las fuerzas aliadas sólo intensificará la sensación de ocupación y dará más objetivos a los talibanes. Они считают, что увеличение численности союзных войск лишь усилит чувство оккупации среди населения и даст Талибану больше живых мишеней. |
Ahora las posibilidades de que el gobierno de Bush pueda agrupar a los aliados suníes “moderados” de los Estados Unidos en la región para que ayuden a salvar la paz palestino-isaelí están secuestradas por un eje regional encabezado por el Irán del que forman parte Hamas, Hizbolá y Siria. Перспективы того, что администрация Буша сможет сплотить своих "умеренных" союзников-суннитов в регионе, чтобы спасти израильско-палестинский мирный процесс, сегодня зависят от возглавляемой Ираном региональной оси, включающей "Хамас", "Хезболла" и Сирию. |
La prometida invasión aliada no se había materializado aún y Connie estaba empezando a dudar de que fuera a producirse. Давно обещанная высадка союзников так и не осуществилась, и Конни начала сомневаться, осуществится ли. |
Como se señala en el párrafo 18 supra, el Grupo llegó a la conclusión en su segundo informe de que los gastos relacionados con las actividades de preparación, participación o prestación de apoyo para la acción de las Fuerzas de Coalición Aliada y su respuesta militar a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq están comprendidos dentro del ámbito de aplicación de la decisión 19 del Consejo de Administración, por lo que no son resarcibles . Как отмечено в пункте 18 выше, Группа постановила в своем втором докладе, что расходы на подготовку действий вооруженных сил коалиции и их военного ответа на вторжение Ирака в Кувейт и оккупацию им Кувейта, на участие в них или оказание поддержки в связи с ними относятся к сфере действия решения 19 Совета управляющих и поэтому не подлежат компенсации60. |
Consideramos que se trata de un esfuerzo a largo plazo, y nos enorgullece ser un aliado con el que los países en desarrollo pueden contar en todo momento en esta esfera. Мы считаем такие усилия долгосрочными и гордимся тем, что являемся последовательным и надежным союзником развивающихся стран в этом деле. |
En una declaración general, el Presidente de las Cámaras de Comercio de la Unión Europea en Corea ha dicho que "la Oficina ha sido un aliado estratégico digno de confianza de las empresas miembros de las Cámaras de Comercio, al contribuir a hacer que Corea sea un lugar más eficiente y más ventajoso en el que hacer negocios" В аналогичном ключе высказался и Председатель торговых палат Европейского союза в Корее (ТПЕСК), который отметил следующее: "...УОИВ является надежным стратегическим союзником компаний- членов ТПЕСК, помогающим превратить Корею в плацдарм для более эффективного и прибыльного бизнеса" |
También pide que Turquía y su estrecho aliado Azerbaiyán pongan fin a su embargo comercial contra la República de Armenia, reabran las fronteras y lleguen a un acuerdo de paz por territorios a fin de resolver la disputa territorial sobre Nagorno Karabaj en Azerbaiyán y salvaguardar la identidad armenia. Он также призывает к отмене торгового эмбарго Турции и ее близкого союзника Азербайджана против Республики Армения, открытию границ и разрешения территориального спора о Нагорном Карабахе в Азербайджане способом «земля во имя мира» и гарантии его армянской идентичности. |
A consecuencia de este golpe Alemania quedó privada prácticamente de su último aliado: Hungría. В результате этого удара Германия фактически лишилась своего последнего союзника — Венгрии. |
Había habido contingentes flamencos aliados con Juan en la campaña que terminó con la batalla de Bouvines. Фламандцы высту пали в союзе с королем Иоанном в кампании, которая закончилась сражением при Бувине в году. |
El sistema internacional de certificación del comercio internacional de diamantes en bruto y de diamantes procedentes de zonas en conflicto, que son utilizados por los movimientos rebeldes o sus aliados para financiar las actividades militares con objeto de derrocar a los gobiernos legítimos, se basa en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y en las resoluciones que pueda adoptar ese Consejo en el futuro, y en la resolución 55/56 de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en resoluciones similares que pueda adoptar la Asamblea en el futuro. Международная система сертификации в области мировой торговли необработанными алмазами и «алмазами из зон конфликтов», которые используются мятежными движениями и их союзниками для финансирования деятельности, направленной на свержение законных правительств, определяется резолюциями Совета Безопасности в этой области, как действующих сегодня, так и тех, которые он может принять в будущем, а также резолюцией 55/56 Генеральной Ассамблеи и любыми другими аналогичными резолюциями, которые Генеральная Ассамблея может принять в будущем. |
–Tu madre haría cualquier cosa por verte feliz, y eso nos ha convertido en inesperados aliados. – Она сделает все, чтобы видеть тебя счастливой, и это превратило нас в неожиданных союзников. |
Si cogiera el acero del capitán Luthar podría herir a mi aliado, al carecer de la destreza necesaria para manejarlo. Шпагой капитана Луфара я бы мог поранить своего союзника, если бы не умел с ней обращаться. |
Los filósofos agnósticos son aliados de la Iglesia siempre, hasta cuando ellos mismos no creen en Dios. Философы-агностики являются союзниками церкви всегда, даже в тех случаях, когда они сами не верят в бога. |
Sin embargo, había habido noticias de que los Gbetis, una fuerza de defensa civil aliada del Gobierno y desplegada en zonas anteriormente ocupadas por el grupo West Side, también habían violado los derechos humanos de los civiles, particularmente en regiones del sur y del este Вместе с тем имеются сообщения о том, что бойцы подразделения "Гбетис" из состава союзных правительству Сил гражданской обороны, которые были развернуты в районах, ранее занимаемых вестсайдскими отрядами, также совершали нарушения прав человека мирных жителей, особенно в южном и восточном районах |
Ahora lloverán noticias sobre bombas, misiles, ataques aéreos, avance de blindados con tropas de etnias aliadas a los invasores, desembarcos aéreos o avances por tierra de fuerzas élites de los países atacantes; ciudades tomadas, incluida la capital, en tiempo más o menos breve; imágenes por televisión de cuanto permita la censura o escape de la misma. Los combates serán contra los naturales del país y no contra los terroristas. No hay batallones ni ejércitos de terroristas. Este constituye un método tenebroso, un concepto siniestro de lucha, un fantasma Гибель # человек в результате взрыва в воздухе кубинского самолета означает то же самое, как если бы в Соединенных Штатах одновременно в результате заговора террористов были взорваны семь американских самолетов с # пассажирами на борту каждого из них |
Al poner en escena este show, Erdoğan envió a sus aliados occidentales – quienes han criticado la detención de miles de presuntos opositores, entre ellos muchos periodistas, después del fallido golpe militar del mes pasado – un poderoso mensaje: “No los necesito”. Тем самым, он послал своим западным союзникам (они раскритиковали его за последовавшие после провала июльского военного переворота аресты тысяч предполагаемых врагов, в том числе многих журналистов) мощный сигнал: «Вы мне не нужны». |
Ahora nos veíamos sobrepasados en número por los griegos, pero los aliados casi igualarían las cosas. Сейчас греки превосходят нас числом, а с прибытием союзников силы будут равны. |
Si pudiera encontrar una manera de que Susy recupere su lugar aquí en la tienda, demostraría que usted es la aliada más incondicional de todos los que trabajan aquí. Если вы найдете способ вернуть Сюзи ее место здесь в магазине, вы докажете, что вы верный союзник всех, кто здесь работает. |
El Sudán es ahora un aliado genuino en los esfuerzos internacionales dirigidos a la prohibición de las armas químicas. Сегодня Судан является подлинным партнером в международных усилиях, направленных на запрет химического оружия. |
Nos encontramos con poderosos e inesperados aliados. У нас неожиданно обнаружились влиятельные союзники. |
Nuestros enemigos han comenzado a reclutar aliados... muchos, contra los pocos de nosotros que quedamos. Наши враги начали вербовать союзников— а нас и так осталось немного. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aliado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова aliado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.