Что означает apostar в испанский?

Что означает слово apostar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию apostar в испанский.

Слово apostar в испанский означает биться об заклад, держать пари, спорить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова apostar

биться об заклад

noun

No estoy seguro de por qué Tom dijo esas cosas, pero apuesto que ahora desearía no haberlo hecho.
Я не знаю, почему Фома сказал такое, но бьюсь об заклад, что он сейчас желает о сказанном.

держать пари

noun

Te apuesto a que estás equivocado sobre eso.
Держу пари, что ты ошибаешься на этот счёт.

спорить

verb

Apuesto a que eres un excelente profesor.
Готов спорить, что ты отличный преподаватель.

Посмотреть больше примеров

¡Cómo se atrevió a dejarme en evidencia ayer al apostar por... por mis margaritas!
– воскликнула она. – Как вы осмелились привлечь мое внимание вчера, когда поспорили на мои ромашки?
¿Quieres apostar?
Хочешь поспорить?
Y en lo que respecta a ella, se podía apostar que no le gustaba nadie.
Что касается самой леди, бьюсь об заклад, ей не нравился вообще никто.
¿Quieres apostar?
Поспорим?
Eso es lo que tiene apostar por el favorito.
Обычное дело, если делаешь ставку на фаворита.
No, pero estoy dispuesto a apostar a que conocen a alguien que sí.
Нет, но готов поспорить, они знают, где таких искать.
No. Si ese tipo de situación se vuelve a repetir, apostaré todo por ti.
Если ситуация повторится, я всё поставлю на вас.
La he oído mascullar entre dientes, y puedes apostar a que la propia chica no se lo ha tomado mejor.
Я слышал, что она бормочет сквозь зубы, и ты можешь держать пари, девчонка воспринимает это не легче.
Se solía apostar por la elección de nuevo Papa lo mismo que hoy se apuesta en las carreras de caballos[61].
На выборах нового папы делали ставки, как на нынешних скачках [109].
Estoy dispuesto a apostar que los efectos son mucho menos severos.
Уверен, последствия менее серьезные.
O el Agente 2 podría apostar seis dólares contra cuatro dólares de que a no ocurrirá8.
С другой стороны, агент 2 может поставить 6 долларов против 4, что A не произойдет7.
Cada uno de los coroneles apostará por alcanzar el honor de conquistar el planeta.
Каждый полковник соревнуется, чтобы заслужить право захватить планету
—Adivina cuánto iba a apostar, papá.
– Угадай, сколько он ставит, пап
Nadie va a apostar en tu contra.
Никто не выйдет против тебя.
—Señores, ¿quién quiere apostar conmigo?
— Господа, кто хочет со мною пари?
También se puede apostar a la comparación del "total" de goles en dos partidos ("más que").
Можно делать ставки на сравнительную результативность матчей одного чемпионата, имеющих одинаковый тотал и коэффициент ("Больше чем").
Como los jugadores profesionales, el dueño de un restaurante con estilo nunca cambia su manera de apostar.
Умный ресторатор, подобно ловкому карточному игроку, никогда не меняет тактики.
La Canciller alemana Angela Merkel y el Presidente francés Nicolas Sarkozy no quieren apostar a pérdida sus propios futuros políticos.
Немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози не хотят ставить на карту своё собственное политическое будущее.
En los procesos de transformación o modernización de las entidades del sector agropecuario, hay al menos tres aspectos a los que se puede apostar estratégicamente para incorporar la equidad de género (Blanco y otras # ): la construcción de políticas, la estructura organizativa y la gestión de recursos humanos
В процессе преобразования и модернизации организаций аграрного сектора основной стратегический акцент в целях достижения гендерного равенства должен быть сделан по крайней мере на три аспекта (Blanco и др # ): разработка политики, организационная структура и управление людскими ресурсами
Estoy dispuesto a apostar mi vida que no lo sabe
Готов спорить на свою жизнь, что нет
Nadie va a apostar dinero en tu hotel hasta que rehabilites tu imagen.
Никто не вложит деньги в твой отель, пока ты не подлатаешь свою репутацию.
Cinco a dos, si a alguien le apetece apostar.
От пяти до двух, если кто захочет побиться об заклад.
Francamente, no sabría por quién apostar.
Правда, я бы даже и не знал, на кого поставить.
Es mucho más emocionante que apostar con la de los demás.
Это гораздо веселее, чем играть с чужими.
Creía en la democracia, pero nada valía tanto la pena como para apostar la vida por ello.
Он верил в демократию, но разве это стоило того, чтобы рисковать жизнью?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении apostar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.