Что означает común y corriente в испанский?
Что означает слово común y corriente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию común y corriente в испанский.
Слово común y corriente в испанский означает заурядный, мейнстрим, обыденный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова común y corriente
| заурядныйadjective No estamos tratando con el típico perro salvaje común y corriente, estos son asesinos a sangre fría. Мы имеем дело не с обычными заурядными оборотнями, это хладнокровные убийцы. | 
| мейнстримadjective | 
| обыденныйadjective De esas dos experiencias comunes y corrientes con la luz podemos aprender mucho acerca del espíritu de revelación. Опираясь на эти два вида обыденного опыта, полученного нами со светом, можно многое узнать о духе откровения. | 
Посмотреть больше примеров
| Soñamos que un pequeño disco de metal común y corriente vale lo mismo que una comida abundante. Нам снится, что обычный металлический кругляшок стоит столько же, сколько и плотный обед. | 
| Procuró mejorar la vida de los gaboneses comunes y corrientes sin pretensiones. Он без лишнего шума стремился улучшить жизнь простых габонцев. | 
| Sólo pareces un niño común y corriente. Ты пoxoж нa caмoгo oбыкнoвeннoгo мaльчикa. | 
| Antes del ruido, nuestra conversación había sido para mí una cosa común y corriente. Прежде чем раздался шум, наш разговор был обычным для меня. | 
| Los éxitos generalizados con estructuras colgantes de cables han hecho que ese tipo resulte casi común y corriente. Широкий повсеместный успех подвесных канатных конструкций сделал этот тип почти самым распространенным. | 
| En circunstancias normales la habría considerado una mujer común y corriente, sin ningún tipo de interés. В обычной жизни я просто счел бы ее пошлой и неинтересной женщиной. | 
| Estás aquí embriagándote mientras el sol aún está afuera tu vida es común y corriente. Если надираешься средь бела дня, значит, жизнь у тебя полный звиздец. | 
| Los juicios falsos y la falsificación de evidencia casi habían sido comunes y corrientes desde la Guerra Civil. Показательные процессы и сфабрикованные доказательства были в порядке вещей во время Гражданской войны. | 
| Y todo esto es común y corriente en las culturas occidentales progresistas. А ведь именно это происходит в прогрессивных западных культурах. | 
| "—Tú nunca podrías haber sido una persona ""común y corriente"", Sheila —Gracias." — Вы никогда бы не смогли стать «обычной», Шейла | 
| El bolso de cuero colocado a su lado indica que se trata de un empleado común y corriente. Кожаный портфель, лежащий рядом, указывает, что это обыкновенный служащий. | 
| La guerra tiene conciencia o es asesinato común y corriente. На войне есть совесть, или это просто убийство? | 
| Sí, totalmente, si es que sufrir palizas y matar a alguien era algo común y corriente. Да, совершенно заурядны, если получать по заднице и убивать — это обычное дело. | 
| —Charlie, ¡aprecio esa voz común y corriente, y esos momentos de trascendencia atea! – Чарли, я в восторге от этого безыскусного голоса и этих моментов безбожной трансцендентности! | 
| Yo no soy un hombre común y corriente. Я необычный человек. | 
| Éramos ingleses normales en una casa común y corriente. Мы были нормальными английскими людьми в совершенно обычном доме. | 
| En ella, junto a un radio reloj común y corriente, se hallaba una foto enmarcada. Внутри рюкзака рядом с обычным радиоприемником со встроенными электронными часами лежала фотография в рамке. | 
| Ésa no era gente común y corriente. Там были не какие-нибудь обычные люди. | 
| No estamos tratando con el típico perro salvaje común y corriente, estos son asesinos a sangre fría. Мы имеем дело не с обычными заурядными оборотнями, это хладнокровные убийцы. | 
| No es un ukelele común y corriente. Думаю, мне понадобятся здесь ноты. | 
| ¿Acaso la asistencia internacional ha mejorado de manera tangible la vida de los ciudadanos comunes y corrientes? Привела ли международная помощь к ощутимому улучшению жизни простых людей? | 
| No es un oso común y corriente. Слушайте, это не просто медведь. | 
| No es de sorprender que así solamente obtendrás fotos comunes y corrientes. Ничего удивительного в том, что они получат те же фотографии, которые есть у каждого. | 
| No te hablo como policía, sino como un tipo común y corriente. Я это говорю даже не как полицейский. | 
| El hombre común y corriente actúa sólo si hay alguna oportunidad de beneficiarse. Обычный человек действует только тогда, когда есть возможность извлечь для себя какую-то пользу. | 
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении común y corriente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова común y corriente
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.