Что означает conductor в испанский?

Что означает слово conductor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conductor в испанский.

Слово conductor в испанский означает водитель, проводник, шофёр, водитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conductor

водитель

nounmasculine (profesión del transporte)

No puedo contratar un conductor. No tengo dinero para ello.
Я не могу нанять водителя. У меня на это нет денег.

проводник

nounmasculine (Persona que comprueba boletos a bordo de un transporte público.)

El grafeno es muy fuerte, flexible y un buen conductor eléctrico.
Графен — очень сильный, гибкий и хороший проводник электричества.

шофёр

noun

Ven, conductora, y echa un trago con nosotros.
Пошли, шофёр, пропустишь с нами один.

водитель

noun

No puedo contratar un conductor. No tengo dinero para ello.
Я не могу нанять водителя. У меня на это нет денег.

Посмотреть больше примеров

El conductor aparcó allí y se marchó inmediatamente después del tiroteo.
Водитель сидит в машине и уезжает сразу после нее.
No obstante, hay un sólido hilo conductor —la convicción pública de que las armas son inaceptables cuando siguen matando y mutilando después de que han terminado los enfrentamientos.
В то же время наблюдается четкая общая тенденция — убежденность общественности в том, что оружие является неприемлемым, если оно продолжает убивать и калечить людей после окончания военных действий.
Necesitamos su descripción de la motocicleta y el conductor.
Нам нужно будет взять у вас описание того мотоцикла и его седока.
Mi primo señaló hacia al conductor dormido.
Брат указал на спящего шофера.
—¿Por qué hablabas con Du Lili nada menos que sobre los malos conductores?
— С чего это вы вдруг с Ду Лили заговорили о плохих водителях и обо всем прочем?
Dos delante y otras dos a ambos lados del asiento del conductor.
Впереди два, и по бокам от сиденья два еще.
A su vez, el material dieléctrico puede ser diferente por encima y por debajo del conductor central.
В электрокосах может быть как верхнее, так и нижнее расположение двигателя.
Materiales polímeros intrínsecamente conductores con una conductividad eléctrica en volumen superior a 10.000 S/m (siemens por metro) o una resistividad laminar (superficial) inferior a 100 ohmios/cuadrado, basados en uno de los polímeros siguientes: polianilina, polipirrol, politiofeno, polifenileno-vinileno o politienileno-vinileno.
Токопроводные от природы полимерные материалы с объемной электропроводностью свыше 10 000 См/м или (поверхностным) удельным сопротивлением слоя менее 100 Ом/квадрат, изготовленные на основе любого из следующих полимеров: полианилина, полипиролла, политиофена, полифениленвинилена, политиениленвинилена.
Carreteras más seguras y conductores más seguros
Более безопасные дороги и мотоциклисты
La mayoría de los conductores de vez en cuando hacen caso omiso de otros conductores y de los peatones.
Большинство водителей иногда игнорируют других участников движения.
El simulador ha sido muy útil para entrenar a los conductores invidentes y también para ensayar diferentes ideas para varios tipos distintos de interfaces no visuales.
Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов.
El conductor ni la miró siquiera.
Возчик даже и не посмотрел на нее.
Afuera esperaba un auto de los militsos, y el veco que llamaban Rex era el conductor.
На улице ждала патрульная машина, а этот вэк по имени Рекс был шофером.
La primera bomba mató a un hombre francés trabajando en un proyecto de renovación de la estación, así como a su conductor argelino.
Первая бомба убила француза, работавшего над проектом реконструкции станции, и его водителя.
Informó al Comité de que se exigía a los chóferes que obtuvieran un permiso de conducir del país anfitrión, para lo cual tenían que aprobar un examen, pese a que muchos llevaban muchos años trabajando de conductores profesionales
Он уведомил Комитет о том, что от шоферов требуется получение водительского удостоверения страны пребывания, для которого они обязаны сдать экзамен, несмотря на то, что многие из них в течение нескольких лет работали профессиональными водителями
¿Eres sólo tú y este conductor?
Только ты и этот водитель?
Realización de cursos de capacitación sobre seguridad vial para aumentar la capacidad de los conductores y la seguridad del personal y los bienes
Осуществление программы обучения навыкам безопасной езды для повышения квалификации и обеспечения безопасности персонала и сохранности имущества
No debes deslumbrar a otros conductores.
Ты не должен слепить других водителей.
El conductor era un hombre gordo, de mediana edad, acompañado de una muchacha rubia que casi se echaba encima de él.
За рулем сидел толстый мужчина средних лет, рядом, прижавшись к нему, – маленькая блондинка.
Eras conductor de ambulancias.
Вы водили " скорую ".
Aviones hostiles atacaron un automóvil que circulaba por la carretera de Deyr Znun a Rayak, alcanzándolo e hiriendo al conductor
Самолеты противника нанесли удар по автомобилю на дороге Дайр-Знун- Рияк, в результате попадания в который был ранен водитель
Mi conductora murió hace unos días y no tengo un sustituto.
Несколько дней назад умер мой шофер, а я пока что не нашла замену.
El tema primordial de la creación de la capacidad de producción y la competitividad internacional fue también el hilo conductor de las demás actividades temáticas y paralelas de la Conferencia, lo que se tradujo en la organización de # mesas redondas, talleres y reuniones especializados
Другие тематические и параллельные мероприятия в связи с Конференцией также тесно переплетались с главной темой "Формирование производственного потенциала и международной конкурентоспособности", что позволило провести # специализированных "круглых столов", коллоквиумов и семинаров
* En Curitiba (Brasil), un sistema de transporte público integrado mejora el acceso de las personas con discapacidad valiéndose de un diseño universal y sensibilizando a los conductores y otros miembros del personal;
* В Куритибе, Бразилия, объединенная система общественного транспорта способствует улучшению доступа инвалидов благодаря принятию всеобщего дизайна и обеспечению более внимательного отношения со стороны водителей и другого персонала.
—¿Sabía que la conductora del otro coche era la esposa del senador Hutchinson?
— Вы знали, что за рулем второй машины была жена сенатора Хатчинсона?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conductor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.