Что означает creatividad в испанский?
Что означает слово creatividad в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию creatividad в испанский.
Слово creatividad в испанский означает творчество, креативность, творческие способности. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова creatividad
творчествоnoun (generación de nuevas ideas o conceptos) Psicólogos aseguran que optimismo, humor y creatividad son las mejores herramientas para afrontar psicológicamente las adversidades derivadas de la actual crisis económica. Психологи говорят, что оптимизм, юмор и творчество являются лучшими средствами борьбы с психологическими трудностями, вызванными нынешним экономическим кризисом. |
креативностьnoun Todo esto es parte de una generosa y digna creatividad, que muestra lo mejor del ser humano. Все это составляет щедрую и достойную креативность, которая показывает лучшее в человеке. |
творческие способностиnoun Los psicólogos han tratado durante generaciones de entender la creatividad, que es distinta del pensamiento analítico. На протяжении многих лет психологи пытались понять природу творческих способностей человека, столь отличающихся от аналитического мышления. |
Посмотреть больше примеров
* Las creatividades que superen la duración máxima aceptable de inventario saltable y no saltable seguirán filtrándose desde la subasta. *Объявления, продолжительность которых превышает максимальное значение для ресурсов с возможностью пропуска и без нее, будут и дальше отфильтровываться на аукционе. |
Alentó a las Partes a dar muestras de creatividad y flexibilidad para llegar a acuerdos al término de los períodos de sesiones de los distintos órganos. Он призвал Стороны проявить творческий подход и гибкость для достижения согласия в конце сессии каждого органа. |
Los data bindings dinámicos asocian los elementos de las creatividades de los anuncios dinámicos a la información de los feeds de datos. Привязки динамических данных связывают элементы динамического объявления с информацией из фида данных. |
Estas herramientas de creatividad se han convertido en herramientas de expresión. Эти инструменты творчества стали инструментами речи. |
Si utiliza alguno de los servidores de anuncios de terceros admitidos por Display & Video 360, siga las instrucciones que aparecen a continuación para subir un lote de creatividades de display. Если вы работаете с одним из поддерживаемых сторонних серверов объявлений, следуйте инструкциям ниже. |
Si quiere redirigir a una rotación de creatividades, asígnelas todas al mismo anuncio de su emplazamiento. Если нужно выполнять перенаправление на креативы, участвующие в ротации, назначьте их все одному объявлению из этого места размещения. |
Una vez que se añade una creatividad a Display & Video 360, esta se revisa de forma manual y automática para comprobar que funcione correctamente y que cumpla las políticas de contenido de Google Ads, los requisitos de creatividades de Display & Video 360 y los de cualquier fuente del inventario que presente unos requisitos de creatividades concretos. Мы проверяем, корректно ли работает каждый новый креатив и соответствует ли он правилам в отношении контента Google Рекламы, а также требованиям Дисплея и Видео 360 и источника инвентаря. |
Esta ley introduce una nueva categoría de patrimonio cultural, a saber, el patrimonio cultural inmaterial de carácter espiritual que comprende, entre otras cosas, elementos del folclore como costumbres, rituales, tradiciones orales, canciones folclóricas, cuentos, leyendas, proverbios, adivinanzas, danzas, juegos y cantos, artesanías antiguas y singulares, profesiones tradicionales y otras expresiones de la creatividad inmaterial. В закон включена новая категория культурного наследия – духовное культурное наследие, которое включает в себя среди прочего такие элементы народного фольклора как обычаи, ритуалы, устные предания, народные песни, рассказы, легенды, пословицы и поговорки, загадки, танцы, игры и песни, старые и редкие ремесла, традиционные профессии и иные выражения нематериального творчества. |
Novedad: avance de creatividad новизна: использование творческого подхода; |
La experiencia en otras partes del mundo ha demostrado que el sector de la pequeña y mediana empresa se adapta bien a encauzar la creatividad empresarial, da muestras de eficacia en la aplicación de nuevas tecnologías y suele ser la fuente más dinámica de nuevas oportunidades de empleo Опыт, накопленный другими странами мира, свидетельствует о том, что этот сектор хорошо приспособлен для использования созидательного потенциала предпринимателей, эффективного применения новых технологий и зачастую является наиболее динамичным источником создания новых рабочих мест |
Cuando me senté a escribir un libro sobre creatividad, me di cuenta de que se invirtieron los pasos. Когда я начала писать книгу о творчестве, я осознала, что должна пройти стадии процесса в обратном порядке: я должна была положиться на волю случая с самого начала, погрузиться в истории сотен художников, писателей, музыкантов и режиссёров. |
Íbamos camino al desastre, al mismo tiempo que ahogábamos la creatividad y el desarrollo. Мы приближались к катастрофе, сдерживая творческое и экономическое развитие. |
Además, el Gobierno de la India está también empeñado en la consecución del desarrollo económico mediante el logro de una tasa de crecimiento anual del # al # %, el mejoramiento del bienestar de los agricultores y trabajadores y el aprovechamiento de la creatividad de empresarios, comerciantes, científicos, ingenieros y otras fuerzas productivas de la sociedad Правительство Индии также привержено цели экономического развития на основе обеспечения годовых темпов экономического роста на уровне # %, улучшения благосостояния крестьян и промышленных рабочих, а также задействования творческого потенциала предпринимателей, бизнесменов, научных работников, инженеров и других продуктивных сил общества |
Para obtener más información, consulte las directrices generales para creatividades. Подробнее читайте в этой статье. |
Permítanme ilustrar lo que quiero decir entendiendo o participando en sitios de conflicto que son semilleros de creatividad, como brevemente les mostraré en la región fronteriza de Tijuana-San Diego, que ha sido mi laboratorio para repensar mi práctica como arquitecto. Позвольте мне проиллюстрировать, что я имею в виду под вовлечением мест конфликта и пониманием их как мест скрытого творчества. Я кратко представлю вам регион на границе Тихуаны и Сан-Диего, являющийся лабораторией для переосмысления моей деятельности как архитектора. |
No cabe duda de que, con toda su energía y creatividad, y con el apoyo genuino de sus asociados, el pueblo de África aspira a mejorar su calidad de vida Нет никаких сомнений в том, что сегодня народы Африки с присущей им энергией и творческой инициативой при наличии подлинной поддержки своих партнеров начали предпринимать усилия в целях улучшения качества жизни в своих странах |
Por su parte, el Sur no sólo debe hacer una evaluación mesurada de nuestros desafíos actuales sino también dedicar energías y creatividad para comprometer de manera auténtica a nuestros países en un esfuerzo común de desarrollo social y seguridad humana Со своей стороны, Юг должен не только трезво взглянуть на наши нынешние проблемы, но и направить энергию и творческий потенциал на то, чтобы по-настоящему вовлечь все наши страны в общие усилия, нацеленные на социальное развитие и безопасность человека |
De este modo, se asegura de que sus creatividades de audio in‐stream, vídeo in‐stream o VPAID puedan renderizarse correctamente en reproductores de vídeo de editores. С их помощью вы обеспечите корректную обработку ваших креативов VPAID, аудио- или видеокреативов In-Stream в видеопроигрывателе издателя. |
Por lo tanto, a pesar de los avances y las promesas acerca de los progresos de la tecnología en “IA”, “la mayor parte de los científicos cree que los ordenadores nunca llegarán a abarcar las múltiples facetas de inteligencia, motivación, habilidades y creatividad que poseen los seres humanos”, dice Cromie. Несмотря на прогресс и предсказания в отношении искусственного интеллекта, «большинство ученых считают, что компьютерные системы никогда не будут иметь ту широту интеллекта, мотивации, мастерства и творческих способностей, как человек», — говорит Уильям Дж. Кроми. |
Ese día hubo más creatividad que nunca en la historia de la humanidad. В этот день было больше зачатий, нежели когда-либо в истории рода человеческого. |
Podía encontrar creatividades en estas ubicaciones: Креативы распределены по разделам: |
La alfabetización digital da lugar a una mayor creatividad, a la libre expresión y a una mejora de las relaciones interpersonales, y proporciona una base para el uso responsable de las tecnologías. Навыки цифровой грамотности способствуют развитию творчества, самовыражению и улучшению межличностных отношений и являются основой для ответственного освоения и применения технологий. |
Sostengo la idea de que el arte y la creatividad son herramientas esenciales para la empatía. Я считаю, что искусство и творчество очень важные инструменты при сопереживании. |
Las creatividades nativas se pueden combinar con otros tipos de creatividades en las líneas de pedido de display. В медийных кампаниях наряду с нативными креативами могут использоваться рекламные материалы других типов. |
Ante la pobreza y las deficiencias en los servicios educativos que garanticen su derecho pleno a la educación, los pueblos indígenas no se han mantenido como observadores, sino que han interpuesto su creatividad, sus imaginarios y sus potencialidades para hacerle cara y promover el desarrollo social y cultural de sus comunidades. Перед лицом нищеты и трудностей в плане использования услуг образования, которые гарантировали бы им полное право на образование, коренные народы не оставались пассивными наблюдателями, а проявляли свою творческую инициативу, свое воображение и свои возможности, с тем чтобы преодолевать их и обеспечивать социальное и культурное развитие своих общин. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении creatividad в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова creatividad
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.