Что означает gabinete в испанский?

Что означает слово gabinete в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gabinete в испанский.

Слово gabinete в испанский означает кабинет, правительство, шкаф. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова gabinete

кабинет

noun (Conjunto de personas nombradas para dar su opinión al presidente o al jefe de gobierno de un país, usualmente compuesto de ministros y jefes de agencias gubernamentales.)

La casa tiene comedor, alcoba y gabinete.
В доме есть столовая, спальня и рабочий кабинет.

правительство

noun

Se había observado un procedimiento democrático para la elección del gabinete, integrado principalmente por tecnócratas.
Подбор членов правительства, в состав которого вошли в основном технические специалисты, осуществлялся в рамках демократического процесса.

шкаф

noun

Mira, Michael, el dinero no está en la caja fuerte o en ninguno de los gabinetes.
Майкл, ни в сейфе, ни в шкафах денег нет.

Посмотреть больше примеров

Reunión informativa sobre “El VIH/SIDA y la seguridad alimentaria”, organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA). [La reunión informativa estará presidida por el Primer Ministro de Lesotho, el Muy Honorable Pakalitha Bethuel Mosisili, y las presentaciones estarán a cargo del Sr. Michel Savini, Subdirector General y Jefe de Gabinete de la FAO; la Sra. Marcella Villarreal, Jefa del Servicio de Población y Desarrollo de la FAO; la Sra. Sheila Sisulu, Directora Ejecutiva Adjunta del PMA; y la Sra. Vera P.
Брифинг по теме «ВИЧ/СПИД и продовольственная безопасность», организуемый Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО), Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) и Мировой продовольственной программой (МПП) [Брифинг будет проходить под председательством премьер-министра Лесото досточтимого Пакалитхи Бетуэля Мосисили, и на нем выступят г‐н Мишель Савини, помощник Генерального директора/руководитель аппарата ФАО; г‐жа Марселла Вильяреаль, начальник Службы по вопросам народонаселения и развития, ФАО; г‐жа Шейла Сисула, заместитель Директора-исполнителя, МПП; и г‐жа Вера П.
y Groenlandia, donde todos los miembros del Inatsisartut (parlamento) y del Naalakkersuisut (gabinete) son de origen inuit.
и Гренландия, где все депутаты Инатсисартута (Парламента) и члены Наалаккерсуисита (Кабинета министров) являются лицами инуитского происхождения.
Este Gobierno, en especial por conducto del jefe de su gabinete, dice que no puede negociar mientras continúe la violencia, como si la parte palestina fuera responsable de la ocupación y las actividades del ejército israelí, los colonos y la campaña contra nuestro pueblo
Это правительство- устами главы своего кабинета, в частности,- утверждает, что оно якобы не может вести переговоры в то время, когда продолжается насилие, как если бы палестинская сторона несет ответственность за оккупацию и практику израильской армии, за поселенцев и кампании против нашего народа
A mediados de octubre, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel comunicó que el Gabinete de Seguridad había aprobado una serie de medidas por las que se autorizaba a las fuerzas de seguridad israelíes a “cerrar o cercar los centros de fricción e incitación de Jerusalén”[footnoteRef:22].
В середине октября израильское Министерство иностранных дел сообщило об утверждении Кабинетом по вопросам безопасности ряда мер, разрешающих израильским силам безопасности «закрывать или окружать центры трений или подстрекательства в Иерусалиме»[footnoteRef:22].
Por otra parte, en agosto de 2006, la Dirección Nacional del Personal de la Administración Pública sometió a la consideración de la Dieta y del Gabinete opiniones para enmendar la Ley relativa a la licencia para la atención de los hijos para empleados del Estado, con el fin de introducir el sistema de horario laboral reducido para la atención de los hijos, que permitiese a los empleados conciliar el trabajo y la atención de los hijos.
Наряду с этим в августе 2006 года Национальное кадровое управление представило на рассмотрение парламента и кабинета министров заключение в отношении внесения поправок в Закон о предоставлении отпуска по уходу за детьми государственным служащим с целью введения режима работы в условиях сокращенного рабочего времени для осуществления ухода за детьми, что позволило бы совмещать трудовую деятельность и семейную жизнь.
Bajo la dirección del Jefe de Gabinete, estas funciones se centrarán en servir de enlace con las oficinas pertinentes del cuartel general de la UNAMA en Kabul para apoyar las actividades de las oficinas sobre el terreno de la Misión, la gestión y presentación de información, el mantenimiento y la gestión de información y otros recursos en beneficio de las oficinas sobre el terreno;
Под управлением руководителя аппарата эти функции будут сконцентрированы на поддержании связей с соответствующими подразделениями в штаб-квартире МООНСА в Кабуле в поддержку участия Миссии в деятельности на местах, управления информацией и подготовки отчетов, обслуживания и ведения информационных и прочих ресурсов в интересах отделений на местах;
Basado en un estudio coordinado por el King’s College de Londres, el Gabinete decidió en septiembre crear las Fuerzas de Defensa de Timor Oriental como un ejército de infantería ligera de 1.500 soldados profesionales y 1.500 reservistas procedentes en un principio de las Fuerzas Armadas de Liberación de Timor Oriental (FALINTIL), la antigua guerrilla.
На основе исследования, координируемого «Кингз-колледж» (Лондон), кабинет принял в сентябре решение создать Силы обороны Восточного Тимора (СОВТ) в виде группировки легкой пехоты численностью 1500 кадровых военнослужащих и 1500 резервистов, набранных первоначально из состава Вооруженных сил национального освобождения Восточного Тимора (ФАЛИНТИЛ) — бывших партизанских сил.
Su gabinete trabajaba en ello con diligencia y precisión desde el día en que Ati y Koa llegaron alA19.
Над осуществлением плана усердно и детально трудилась вся канцелярия Рама с того дня, как Ати и Коа прибыли в А19.
En virtud de la ley de inmigración de las Islas Caimán, el Gabinete está autorizado para otorgar la ciudadanía en casos excepcionales, y a lo largo de los años ha ejercido esa autoridad en contadas ocasiones.
По Закону об иммиграции, действующему на Каймановых островах, кабинет имеет право предоставлять статус гражданина в исключительных случаях, и в прошедшие годы он пользовался этим правом крайне редко.
En la “Estrategia de revitalización del Japón – EL JAPÓN está DE VUELTA” (en lo sucesivo Estrategia de revitalización del Japón), decidida en junio de 2013 por el Gabinete a la vista de lo expuesto más arriba, se señala también que el núcleo central de la estrategia de crecimiento consiste en hacer posible que las mujeres participen activamente en la sociedad, aprovechando su notable capacidad latente.
Кроме того, в "Стратегии оживления Японии – ЯПОНИЯ ВЕРНУЛАСЬ" (далее именуемой "Стратегия оживления Японии"), которая была принята кабинетом министров в того, о чем говорилось выше, в июне 2013 года, указывается, что основная часть стратегии роста заключается в том, чтобы дать женщинам возможность активно участвовать в жизни общества путем надлежащего использования их значительных потенциальных способностей.
Durante su consulta bilateral con la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, la República Unida de Tanzanía confirmó que el Ministerio de Relaciones Exteriores había presentado al Gabinete el expediente de adhesión y que este se sometería al Parlamento.
В ходе своих двусторонних консультаций с ГИП Танзания подтвердила, что министерство иностранных дел передало в кабинет досье о присоединении, которое пойдет в парламент.
Actualmente se está a la espera de la aprobación de la nueva estructura administrativa del INAI por parte de la Jefatura de Gabinete de Ministros y el Ministerio de Economía.
Ожидается, что Канцелярия главы кабинета министров и Министерство экономики утвердят в ближайшее время новую административную структуру ИНАИ.
Saludamos la cooperación brindada por el Gobierno de Indonesia en el transcurso del período electoral y nos alienta sumamente la información que nos ha dado el Sr. Guéhenno en torno a la reunión prevista para el miércoles en Yakarta entre el Presidente Megawati Sukarnoputri, el Representante Especial Sergio Vieira de Mello y los miembros del Gabinete de Transición de Timor Oriental.
Мы приветствуем сотрудничество правительства Индонезии в период проведения выборов, и нас очень обнадеживает информация г‐на Геэнно о встрече между президентом Мегавати Сукарнопутри, Специальным представителем Сержиу Виейрой ди Меллу и членами Временной администрации Восточного Тимора, которая должна состояться в среду в Джакарте.
El Gabinete definitivo del Gobierno de Transición está integrado por cinco vicepresidentes, tres asesores especiales o nacionales con condición de ministro y # ministerios
В окончательный состав кабинета Переходной администрации входят # вице-президентов # специальных или национальных советника со статусом членов кабинета и # министров
El Consejo Presidencial debe trabajar con rapidez para presentar la lista revisada de los miembros del Gabinete a la Cámara de Representantes.
Президентский совет должен как можно скорее представить палате представителей пересмотренный список членов кабинета.
Pasados unos diez minutos, volvieron, habían encontrado un gabinete de consulta que tenía unos servicios anejos.
Назад пришли через десять минут: нашли врачебный кабинет с примыкавшим к нему туалетом.
Pese a su deseo inicial de participar en esta conferencia, la tendencia sadrista y Tawafuq decidieron boicotearla para mostrar su insatisfacción por la forma en que se estaban llevando a cabo las negociaciones para lograr el regreso de esas agrupaciones al gabinete iraquí.
Несмотря на ранее объявленное желание принять участие в этой конференции, Движение сторонников Ас-Садра и Движение «Тавафук» приняли решение бойкотировать эту конференцию, с тем чтобы заявить о своем несогласии с ходом переговоров относительно их возвращения в правительство Ирака.
La mayoría de los participantes dispusieron de tiempo suficiente para examinar el material de información preliminar que se les envió sobre la organización del curso e indicar su aceptación una vez recibida la aprobación de sus respectivos gabinetes, oficinas del Primer Ministro o Ministros
Большинство слушателей имели достаточно времени для того, чтобы ознакомитьcя с направленной им предварительной информацией об организации этого учебного курса и чтобы сообщить о своем согласии на участие в этом учебном курсе после получения одобрения со стороны их соответствующих кабинетов, канцелярий премьер-министра или министров
El Secretario de Estado de Formación Profesional y Trabajo estableció una dependencia de cuestiones de género en # que hoy se llama el Gabinete de Género, que rinde cuentas directamente al Secretario de Estado
В # году Государственный секретарь по вопросам профессиональной подготовки и труда создал группу по гендерным вопросам, которая в настоящее время носит название гендерный кабинет и подчиняется непосредственно Государственному секретарю
Entre ellos, las mujeres representantes nombradas por el Gabinete asistieron a 36 conferencias internacionales, o lo que es igual, al 24% de las conferencias internacionales de interés.
Среди прочего, представители-женщины, назначенные решением кабинета министров, приняли участие в 36 международных конференциях, что составляет около 24 процентов соответствующих международных конференций.
Por otra parte, al presentar la respuesta del Gobierno del Japón en relación con las observaciones finales sobre el sexto informe, la Oficina del Gabinete tomó iniciativas como la distribución del informe a los miembros pertinentes de la Dieta.
Кроме того, представляя ответ правительства Японии на заключительные замечания по шестому докладу, секретариат кабинета министров распространил текст доклада среди соответствующих членов парламента.
Se propone la redistribución del puesto de Oficial Jefe de Enlace con la Policía (P-5), presupuestado actualmente para la Oficina de Enlace en Jartum, al cuartel general de la misión en El-Fasher como un puesto de Jefe de Gabinete de la Policía (P-5).
Главного офицера полицейской связи (С‐5), должность которого финансируется за счет бюджетных средств Отделения связи в Хартуме, предлагается перевести в штаб миссии в Эль-Фашире и назначить на должность начальника штаба полиции (С‐5).
A pesar de su carácter provisional, el gobierno de Michel Temer ya ha anunciado cambios drásticos en la administración de Rousseff, que comprenden desde la sustitución de todo el gabinete de ministros a cambios en la política exterior.
Несмотря на временный характер, правительство Мишеля Темера уже объявило о значительных изменениях в администрации Руссеф, начиная с замены всего правительства до изменений во внешней политике.
Estos nuevos miembros del gabinete tendrán que demostrar que también pueden ser efectivos en la política en el mejor de los sentidos, creando coaliciones, ganándose el apoyo popular y ayudando a transformar el optimismo que ahora hay entre la gente en programas prácticos.
Новый кабинет министров должен будет продемонстрировать, что он может быть эффективным в осуществлении политики в лучшем смысле –включая создание коалиций, завоевание общественной поддержки и гальванизирования теперешнего оптимизма граждан в практические программы.
Una delegación de madres se reunió después con el Jefe de Gabinete del Secretario General de las Forces nouvelles para expresar su preocupación por las denuncias de secuestros en las zonas bajo su control.
Позже делегация матерей встретилась с начальником штаба Генерального секретаря «Новых сил» и привлекла его внимание к сообщениям о похищениях в районах, контролируемых «Новыми силами».

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении gabinete в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.