Что означает hipérbole в испанский?
Что означает слово hipérbole в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию hipérbole в испанский.
Слово hipérbole в испанский означает гипербола, преувеличение, утрирование, Гипербола, Гипербола. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова hipérbole
гиперболаnounfeminine (стилистический приём) Primero usé una hipérbole, luego un juego de palabras, y por último maldije el rap. Сначала я использовал гиперболу затем скаламбурил, и в конце обвинил рэп. |
преувеличениеnounneuter Seremos campeones de los hechos y enemigos mortales de la insinuaciones, la especulación hipérbole y las tonterías. Мы будем чемпионом фактов и моральным врагом недомолвок, спекуляций, преувеличений и вздора. |
утрированиеnoun (Exageración extrema; especialmente como mecanismo literario o retórico.) |
Гиперболаnoun (hipérbaton) Primero usé una hipérbole, luego un juego de palabras, y por último maldije el rap. Сначала я использовал гиперболу затем скаламбурил, и в конце обвинил рэп. |
Гипербола(Гипербола (литература) Primero usé una hipérbole, luego un juego de palabras, y por último maldije el rap. Сначала я использовал гиперболу затем скаламбурил, и в конце обвинил рэп. |
Посмотреть больше примеров
Asi que este es un tiempo de gran florecimiento, y mientras más veo a mi alrededor, más me convenzo que la frase del físico Freeman Dyson no es para nada un hipérbole. Это время великого расцвета, и чем больше я смотрю вокруг, тем больше убеждаюсь, что цитата физика Фримана Дайсона совсем не была преувеличением. |
Salman da la impresión de construir hipérboles descuidadas pero, en realidad, es astuto y preciso. Слова Залмана звучат, как грубоватая гипербола, но на самом деле его высказывания остры и точны. |
• ¿Qué es una hipérbole, y cómo utilizó Jesús este método de enseñanza? • Что такое гипербола и как Иисус использовал этот учительский прием? |
Voy a decir algo, y cuando lo haga, quiero que me mires...... porque si me miras, sabrás que no estoy usando una hipérbole А теперь я скажу одну очень важную вещь, и хочу, чтобы ты смотрел прямо на меня, ты должен понять, что я не преувеличиваю |
Las curvas «abiertas» que describen los cometas se llaman hipérbolas. «Открытые» кривые, описываемые кометами, называются гиперболами. |
¡ Y no es una hipérbole! Это не преувеличение. |
Entre la mentira y la hipérbole, el lenguaje se destruye. Ложь и гипербола разрушают сам язык. |
Por eso no es de sorprender la hipérbole. Так что гипербола на самом деле не удивляет. |
[22] La hipérbole es de Pietro, no del traductor Гипербола в тексте принадлежит Пьетро, а не переводчику. |
Yo sospechaba que su referencia a un «período dorado» era una exageración, una hipérbole espiritual. Я скептически к этому относился, подозревая, что ее рассуждения о «золотом времени» были лишь духовной гиперболой. |
El decir que sería “más soportable” para Tiro y Sidón y Sodoma y Gomorra “en el Día del Juicio” era una forma de hipérbole (exageración para dar énfasis a un punto) y Jesús no necesariamente tenía la intención de que se tomara en sentido literal, tal como no tuvo esa intención con otras hipérboles gráficas que utilizó. Высказывание, что Тиру и Сидону, как и Содому и Гоморре было бы «отраднее в день суда», было своего рода гиперболой (чрезмерным преувеличением с целью усиления впечатления), которую употребил Иисус, как Он употреблял и другие, и которые не обязательно нужно было принимать в буквальном смысле. |
Por supuesto lo que hicimos frente a tal extravagante hipérbole... Естественно, мы сделали перед лицом такой вопиющей гиперболы... |
Con los motores apagados puede tratarse de un fragmento de una hipérbola, de una parábola o de una elipse. При выключенных двигателях она может быть отрезком гиперболы, параболы или эллипса. |
Las dos asintotas de una hipérbola Две асимптоты гиперболы |
Vi a uno o dos ciudadanos echar una ojeada a Hipérbolo y sus seguidores. y apresurarse a pasar junto a ellos. Я видел, как некоторые граждане, мельком взглянув на Гипербола и его сопровождение, торопятся пройти мимо. |
Posible, aunque lo de medir kilómetros parecía una hipérbole curiosamente poco apropiada. Не исключено, хотя выражение «длиной в целые мили» мало подходит для подобной гиперболы. |
La retórica de precipitación hacia la guerra no surge en el vacío. Tampoco surge en el vacío la ansiedad expresada por la hipérbole de la comunidad internacional Лихорадочная риторика в пользу войны исходит не из вакуума; равно как и не преувеличена выражаемая международным сообществом тревога |
En ese momento, estaba explorando la hipérbole de íconos, Diana y Marylin, y la importancia de los famosos en nuestras vidas. В то же время я изучала преувеличение значения знаменитостей, и Диану, и Мэрилин, и важность знаменитостей в нашей жизни. |
Otro usuario evitó la sutileza y abrazó una hipérbole, haciendo una comparación: Другой пользователь сторонится тонкостей и пользуется в сравнениях гиперболой: |
La próxima vez, evita la hipérbole. В следующий раз избавь меня от подобных метафор. |
Seremos campeones de los hechos y enemigos mortales de la insinuaciones, la especulación hipérbole y las tonterías. Мы будем чемпионом фактов и моральным врагом недомолвок, спекуляций, преувеличений и вздора. |
Somos profesores y, como profesores, a veces nos valemos de hipérboles para ilustrar nuestro punto de vista. Мы учителя и для пояснения своей точки зрения можем использовать гиперболы. |
Esta hipérbole fue especialmente impactante. Использование этой гиперболы было особенно эффективным. |
La descripción del hombre de una abundancia disponible, como Cugel había sospechado, no era más que una hipérbole. Описание деревенского жителя огромных запасов пищи, как Кугель и предполагал, было явной гиперболой. |
Asintotas de una hipérbola Асимптоты гиперболы |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении hipérbole в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова hipérbole
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.