Что означает liviano в испанский?

Что означает слово liviano в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию liviano в испанский.

Слово liviano в испанский означает лёгкий, легкий, облегченный, малокалиберный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова liviano

лёгкий

adjective (не тяжёлый)

El hidrógeno es el elemento más liviano.
Водород — самый лёгкий элемент.

легкий

adjective (ligero (que pesa poco)

Escogeremos el primero y el más liviano de ellos, el litio.
Сначала я намерен взять самый легкий из них, литий.

облегченный

adjective

La Misión también examinó la práctica de arrojar explosivos más livianos sobre los techos antes del ataque propiamente dicho.
Члены Миссии также подвергли критическому анализу практику сбрасывания на крыши домов облегченных зарядов (так называемая "дробь по крыше").

малокалиберный

adjective

Посмотреть больше примеров

Se llegó a un consenso acerca de la importancia de la declaración adoptada por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) sobre una moratoria de armas livianas, y de que, con carácter de urgencia, se deberían aplicar prácticas similares en otras regiones de África.
Единодушно было признано, что Декларация Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) о моратории на легкое оружие является значительным шагом вперед и что аналогичную практику необходимо безотлагательно внедрять в других регионах Африки.
Según los informes, vestían uniformes militares verdes o ropas de civil y utilizaban machetes, lanzas y flechas, pero también armas pesadas como morteros, granadas propulsadas por cohetes, ametralladoras livianas y lanzacohetes
Как говорят, они были одеты в зеленую военную форму или в штатское; вооружены же они были мачете, копьями и стрелами, но имели и тяжелое оружие, например минометы, ручные пулеметы, реактивные гранатометы и другие реактивные системы
¿Quieres la carta de asignación al hogar por la duración de tu embarazo, la que te coloca en trabajo liviano, o en la que digo que te puedes quedar en el trabajo hasta que des a luz?
Вам написать письмо с рекомендацией декретного отпуска, кабинетной работы или разрешить скакать по улицам до родов?
Por lo tanto, la UNAMA debería ser una magra operación con un impacto liviano y debería contar con una estructura descentralizada para apoyar las actividades regionales
МООНСА должна быть операцией с ограниченной численностью и децентрализованной структурой для поддержки региональной деятельности
La revisión de las legislaciones internas relativas al control del tráfico de armas y la aprobación de Códigos de Conductas sobre Transferencia de Armas Livianas.
Пересмотр внутреннего законодательства, касающегося контроля за оборотом оружия, и принятие кодекса поведения в отношении поставок легких вооружений.
Quizás fuera muy liviano para su tamaño, o muy fuerte; o tal vez ambas cosas.
Для своего размера он очень легок или очень силен, а может, и то и другое.
las actividades de los niños de 12 años o más que trabajan sólo unas pocas horas por semana en labores livianas permitidas y de los niños de 15 años o más cuyo trabajo no se clasifica como "peligroso" ,
«деятельность детей в возрасте 12 лет и старше, которые работают только несколько часов в неделю на разрешаемых легких работах, и деятельность детей в возрасте 15 лет и старше, работа которых не относится к категории "опасной"»145,
La explotación económica de los niños incluye el empleo o trabajo en cualquier ocupación antes de que el menor termine la enseñanza obligatoria y, salvo en el caso de los trabajos livianos, antes de que cumpla los 15 años de edad o termine la enseñanza obligatoria.
Экономическая эксплуатация детей включает в себя найм или работу по любой профессии до завершения ребенком курса обязательного обучения в школе и, за исключением легких видов работ, до достижения им 15-летнего возраста или завершения курса обязательного обучения в школе.
Liviano.
Легкое
En verdad, la sustitución de las importaciones ya ha aumentado la productividad en varios sectores clave: ingeniería, petroquímica, industria liviana, industria farmacéutica y agricultura.
Более того, импортозамещение уже привело к росту производительности в некоторых ключевых секторах экономики – машиностроении, нефтехимии, лёгкой промышленности, фармацевтике и сельском хозяйстве.
Automóvil sedán liviano y mediano
Автомобиль типа «седан» малый и средний
Pen-saba que era una suerte que los ataques aéreos de las fuerzas norteamericanas y sauditas hubieran sido tan livianos.
Он считал, что ему повезло, так как американские и саудовские ВВС до сих пор не наносили по его войскам весомых ударов.
Equipo liviano y mantenimiento
Неосновное оборудование и техническое обслуживание
Pues bien, ahorrar ese combustible, 69% del combustible en los vehículos livianos, cuesta unos 15 centavos por litro ahorrado.
Объем сэкономленного топлива - а это 69% для легковых машин - стоит примерно 15 центов за каждый сэкономленный литр. В случае с грузовыми машинами, экономия еще больше.
Cuatro eran mujeres de moral más liviana que lo habitual en Irlanda.
Четверо были женщинами с более слабыми моральными устоями, чем это принято в Ирландии.
En esa visita se examinaría si el equipo pesado del país cumple los requisitos operacionales de la misión y si el equipo liviano y los bienes fungibles confieren al país autonomía logística en cada una de las categorías
Эта группа изучает вопрос о том, отвечает ли основное имущество страны, предоставляющей войска, оперативным требованиям этой миссии и позволят ли имеющиеся в распоряжении страны неосновное имущество и расходуемые материалы функционировать ее контингенту автономно по всем категориям самообеспечения
Por supuesto, no hemos salido con el corazón liviano a la lucha.
Миру ничего не удалось противопоставить борьбе Леснара.
Ante los efectos nocivos de la utilización de armas pequeñas y armas livianas, Jamaica sigue afrontando las consecuencias y los efectos de largo plazo del tráfico ilícito de municiones, armas pequeñas y armas ligeras a la isla.
Сталкиваясь с пагубными результатами применения стрелкового оружия и легких вооружений, Ямайка продолжает бороться с последствиями, в том числе долгосрочными, незаконного ввоза боеприпасов, стрелкового оружия и легких вооружений на остров.
Y entonces te sientes liviano como una pluma
А потом чувствуешь себя легче перышка
Tuve un almuerzo liviano:
Был легкий ланч:
El ministro competente podrá dictar normas en el sentido de que los menores de 14 años puedan realizar labores livianas.”
Министр Фарерских островов может принимать правила, согласно которым дети младше 14 лет могут выполнять несложные трудовые операции".
Durante la Segunda Guerra Mundial, fue teniente del 7.o Batallón, Infantería Liviana de Oxfordshire y Buckinghamshire.
Во время Первой мировой войны служил лейтенантом 7-го батальона полка лёгкой пехоты Оксфордшира и Бакингемшира.
La opción No. 1 consiste en proporcionar el equipo liviano que hace falta con cargo a las existencias de las Naciones Unidas. Por ejemplo, la Secretaría suministra computadoras a algunas unidades para ayudarlas con la categoría de bienes de oficina y el país que aporta los contingentes reintegra el costo de las computadoras.
Вариант I — поставка недостающего основного имущества из существующих резервов Организации Объединенных Наций (например, поставка Секретариатом компьютеров для тех или иных подразделений в порядке оказания им помощи в самообеспечении офисным оборудованием с взысканием соответствующих расходов со страны, предоставившей войска).
Esta es una serie de cajas livianas que hice para un show en Italia.
Это серия световых коробов, которую я сделал для показа в Италии.
Relleno liviano
Легкие наполнители

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении liviano в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.