Что означает marcador в испанский?
Что означает слово marcador в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию marcador в испанский.
Слово marcador в испанский означает закладка, маркер, индикатор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова marcador
закладкаnounfeminine Si es posible, entregue copias de un marcador que contiene la siguiente declaración del élder D. Если возможно, раздайте студентам экземпляры закладки, на которой приводится следующее высказывание старейшины Д. |
маркерnounmasculine Encontramos un marcador proteico además de un metal pesado no identificado. Мы нашли неизвестный протеиновый маркер и следы неопознанного тяжёлого металла. |
индикаторnoun (Pequeña cantidad de una sustancia fácilmente detectada que se puede utilizar para seguir y para cuantificar el flujo de materiales o del movimiento de los organismos, no de otra manera visible o perceptible por medios ordinarios.) Combustible con mismo marcador químico en barco y chica... fue robado de aquí hace dos semanas. Топливо с тем же химическим индикатором, который нашли на лодке и девушке, было украдено отсюда две недели назад. |
Посмотреть больше примеров
Las plantillas de anuncio disponen de elementos de marcador de posición e ID descriptivos para cada uno de los elementos. У каждого элемента в шаблоне объявления есть стандартный тег-заполнитель и описательный идентификатор. |
Puedes usar el Marcador de datos para etiquetar datos sobre tu empresa como, por ejemplo, el nombre, la dirección, reseñas de clientes y valoraciones. С помощью Маркера можно отмечать данные о вашей компании: название, адрес, отзывы клиентов и рейтинги. |
Para ese examen el FIDA, en colaboración con el MM elaboró una metodología innovadora en la que se combinaban diversos criterios de selección de proyectos y enfoques de clasificación, como los marcadores de Río, los códigos de actividades pertinentes (RAC) del MM, y el análisis de calidad utilizado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM Для этого анализа МФСР в сотрудничестве с ГМ разработал инновационную методику, которая сочетает в себе целый ряд критериев отбора проектов и подходов к их классификации, включая Рио-де-Жанейрскую маркировку, используемые ГМ коды целевой деятельности (КЦД) и качественный анализ, проводимый Глобальным экологическим фондом (ГЭФ |
La medición de la labor de integración llevada a cabo por los países Partes desarrollados mediante la evaluación del uso del marcador de la CLD-cualitativo, en el caso del indicador # o cuantitativo, en el caso de indicador # es un indicador indirecto Мера измерения того, каким образом развитые страны- Стороны Конвенции повышают статусность соответствующей проблематики, которое производится с помощью оценки использования маркера КБО,- носящего качественный характер, как это предусматривается ММРГ # или количественный характер, как это предусматривается ММРГ # является косвенным показателем |
Páseme ese marcador. Дайте мне маркер. |
La información también puede hacerse patente mediante marcas físicas (como señales de carretera o elementos geológicos), condiciones meteorológicas, vestimentas, armas o dialectos capturados en el archivo digital o puede identificarse gracias a los metadatos insertados automáticamente en el archivo, como el marcador temporal o time stamp. Информацию можно также получать путем анализа наземных ориентиров (например, дорожных знаков или геологических особенностей местности), погодных условий, одежды, оружия или диалекта, сведения о которых записаны в цифровой файл, либо выявлять ее на основе метаданных, которые автоматически заносятся в файл, как, например, временная метка. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 del artículo 8 del Convenio, el Comité recomienda a la Conferencia de las Partes que estudie la posibilidad de incluir en el anexo A del Convenio el 2,2',4,4'-éter de tetrabromodifenilo (BDE-47, No. CAS 40088-47-9) y 2,2',4,4',5-éter de pentabromodifenilo (BDE-99, No. CAS 32534-81-9) y otros éteres de tetra y pentabromodifenilo presentes en el éter de pentabromodifenilo de calidad comercial, utilizando el BDE-47 y el BDE-99 como marcadores a los efectos del cumplimiento obligatorio, como se indica supra. В соответствии с пунктом 9 статьи 8 Конвенции Комитет рекомендует Конференции Сторон рассмотреть вопрос о включении 2,2',4,4'-тетрабромдифенилового эфира (БДЭ-47, No КАС 40088-47-9) и 2,2',4,4',5-пентабромдифенилового эфира (БДЭ-99, No КАС 32534-81-9) и других тетра- и пентабромдифениловых эфиров, содержащихся в К-пентаБДЭ, - с использованием БДЭ‐47 и БДЭ-99 в качестве маркеров для целей правоприменения - в приложение А к Конвенции, как описано выше. |
Ese es mi marcador. Это мой нестирающийся маркер дорогая. |
Al obtener una vista previa del formato dinámico en Google Web Designer, lo que verá primero será el diseño tal como lo ha creado, solo con las imágenes, el texto y otros elementos de marcador de posición. При предварительном просмотре специального формата в Google Web Designer сначала показывается сам формат с заполнителями вместо графики, текста и других элементов. |
Tú y yo. Y alguien pintó mi rostro con marcador. Это ты и я, мне кто-то изрисовал маркером лицо. |
Si en el sitio falta alguno de los datos que se describen a continuación, puedes añadirlo desde el Marcador de datos. Если на вашем сайте отсутствуют какие-либо из описанных ниже данных, вы можете добавить недостающую информацию из Маркера. |
La forma más sencilla de personalizar las barras de herramientas de cualquier aplicación es hacerlo cuando se ven todas. La mayor parte de las aplicaciones tienen un menú Preferencias Barra de herramientas en el que podrá seleccionar qué barras de herramientas se mostrarán y cuáles no. & konqueror; tiene cuatro barras de herramientas, Principal, Extra, De dirección y Marcadores. Puede ser adecuado ocultar la barra de herramientas Marcadores para que ocupe menos espacio en la pantalla. Para hacer esto pulse sobre el menú Preferencias, seleccione Barras de herramientas, y desmarque la entrada Barra de marcadores (haga esto pulsando sobre el elemento del menú Проще всего изменить набор отображаемых панелей инструментов. Меню большей части приложений содержит субменю Настройка Панели инструментов, с помощью которого можно указать, какие панели будут показаны, а какие-нет. Например, окно приложения & konqueror; содержит четыре панели инструментов: Основная, Дополнительная, Панель адреса и Панель закладок. Для того чтобы скрыть панель закладок, перейдите к субменю Настройка Панели инструментов и снимите флажок напротив пункта Панель закладок (для этого следует просто щёлкнуть по пункту |
Hay marcadores genéticos del comportamiento psicótico. Есть участки генов отвечающих за психопатическое и устойчивое поведение. |
Han llevado un marcador todo el año. Они весь год вели счёт. |
Hará aparecer un submenú con órdenes específicas de & kde;. Podrá crear iconos, editar marcadores, cortar y pegar, ejecutar órdenes, configurar & kde;, colocar iconos, bloquear la sesión, y salir de & kde;. El contenido exacto del menú varía dependiendo del estado actual de & kde Это вызывает меню & kde;. Вы можете создавать пиктограммы, редактировать закладки, вырезать и вставлять, запускать команды, настраивать & kde;, выравнивать пиктограммы, заблокировать сессию и выйти из & kde;. Конкретное содержимое меню может изменяться в зависимости от текущего состояния & kde |
Las apuestas se determinarán según el marcador final oficial, incluyendo la prórroga, salvo que se especifique lo contrario. Если окончательный результат – ничья, включая фору, в этом случае все ставки аннулируются, кроме случаев, когда ставки делаются на ничью. |
Solo espero que hagas algo para igualar en marcador. Я просто надеюсь, что тебе достанется кто-то, кто выравняет счет. |
El índice de igualdad entre los géneros se basa en un sistema de calificación de cuatro niveles, de acuerdo con los marcadores de género de otros organismos de las Naciones Unidas, como el PNUD y el Grupo de tareas del Comité Permanente entre Organismos sobre cuestiones de género y cuestiones humanitarias, y utiliza criterios específicos del mandato del UNICEF. В основе ГЕМ лежит четырехъярусная система оценки, согласующаяся с гендерными показателями других подразделений Организации Объединенных Наций, например ПРООН и МПК, и в ГЕМ используется критерий, который конкретно касается мандата ЮНИСЕФ. |
Reconociendo que el fomento de la capacidad era una cuestión transversal y que formaba parte integrante de la mayoría de programas de asistencia para el desarrollo, los oradores hablaron de la posibilidad de presentar la información mediante la base de datos del sistema de notificación de los países acreedores de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), incluso mediante el uso de los "marcadores de Río" Признав, что укрепление потенциала является комплексным вопросом и неотъемлемым элементом большинства программ по оказанию помощи в целях развития, выступавшие рассказали о потенциальном применении базы данных Системы отчетности перед кредиторами (СОК) Организации экономического сотрудничества (ОЭСР), включая использование "Рио-де-Жанейрских ориентировочных показателей" |
La distribución regional de los marcadores de Río presenta características similares a las observadas en el análisis mundial expuesto anteriormente, y se confirma que el marcador de Río 3 fue el más utilizado. Региональное распределение индексов рио-де-жанейрских маркеров по своим характеристикам схоже с их распределением в представленном выше глобальном анализе, что подтверждает роль рио-де-жанейрского маркера 3 в качестве наиболее часто используемого. |
Para aquellos que acaben de llegar, después de la primera mitad el marcador está empatado a siete... Для тех из вас, кто присоединился к нам только что счет пока ничейный... |
La primera, que los marcadores sirven como indicadores de reglamentación precisos para apoyar una vigilancia y un control más eficaces. Во-первых, маркеры служат в качестве точных регламентирующих индикаторов для обеспечения более эффективного отслеживания и контроля. |
Y cuando Musu viene a clase, sus profesores están estancados usando rotafolio y marcadores. Когда Мусу приходит в класс, её инструкторы всё ещё используют магнитные доски и маркеры. |
Aunque existen marcadores del ADN del Medio Oriente en el ADN de las poblaciones nativas actuales, es difícil determinar si son el resultado de migraciones anteriores a los viajes de Colón, como las que se describen en el Libro de Mormón, o si derivan de la mezcla genética que ocurrió después de la conquista europea. Хотя маркеры ДНК народов Ближнего Востока действительно присутствуют в ДНК современного коренного населения, трудно определить, являются ли они результатом доколумбовых миграций, таких как те, что описаны в Книге Мормона, или же проистекают от генетического смешивания, произошедшего после европейского завоевания. |
Aunque un par de esos marcadores negros me dan escalofríos. Хотя от парочки тех черных памятников меня дрожь пробирает. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении marcador в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова marcador
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.