Что означает mezzo di contrasto в итальянский?
Что означает слово mezzo di contrasto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mezzo di contrasto в итальянский.
Слово mezzo di contrasto в итальянский означает Контрастное вещество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mezzo di contrasto
Контрастное веществоnoun (Sostanza utilizzata per evidenziare in un'immagine medica il contrasto di strutture o fluidi nel corpo.) I mezzi di contrasto, come quelli che contengono iodio, possono causare reazioni allergiche. К тому же некоторые контрастные вещества, например йодистые, могут вызвать аллергическую реакцию. |
Посмотреть больше примеров
L'equilibrio nelle azioni umane può esser creato purtroppo solo per mezzo di contrasti. Равновесие в человеческих делах устанавливается, увы, лишь посредством контрастов. |
Si distribuira'nel suo cervello, e agira'da mezzo di contrasto per la risonanza magnetica. Он распределятся по вашему мозгу и работает в качестве контрастного материала для изображения от магнитного резонанса. |
Con l'iniezione del mezzo di contrasto, in metà dei casi, la porzione del tumore aumenta di circa 10,8 unità Hounsfield. При введении контрастных веществ яркость узловой части опухоли в половине наблюдений увеличивается на 8—10 единиц Хаунсфилда, что встречается в 90% случаев. |
Per differenziare tessuti adiacenti che hanno densità simile, il medico può iniettare un mezzo di contrasto radiopaco. Чтобы врач мог различить мягкие ткани одинаковой плотности, в кровоток пациента иногда вводится контрастное вещество. |
Preparalo per una TAC con mezzo di contrasto. Сделаем КТ с контрастом. Хорошо. |
Mezzo di contrasto История противостояния |
Ossido di ferro come mezzo di contrasto? Окись железа в качестве контраста? |
Allora... dal momento che i depositi chimici sono bianchi e che l'impugnatura e'bianca, ci servira'della polvere cosi'da... usarla come mezzo di contrasto. Итак... поскольку химические отложения белые, и ручки тоже белые, нам нужно будет покрыть их чем-то контрастным. |
Molti ecclesiastici coprono i peccatori influenti e ricchi in mezzo a loro, in netto contrasto con gli ammonimenti di Paolo in Romani 1:18, 26, 27; 1 Corinti 6:9, 10 ed Efesini 5:3-5. Они часто скрывают тяжелые грехи влиятельных и богатых прихожан, что полностью противоречит предостережениям апостола Павла, записанным в Римлянам 1:18, 26, 27; 1 Коринфянам 6:9, 10 и Ефесянам 5:3—5. |
E appunto, in mezzo a quei contrasti momentanei, una sorta di ansietà lo traeva verso la casa di lei И среди этих мгновенных контрастов какое-то глубокое волнение влекло его к ее дому. |
Qui non v'è contrasto tra la domanda di denaro come mezzo di pagamento e la domanda di capitale. Здесь нет противоположности между спросом на деньги в качестве средств платежа и спросом на капитал. |
Uno strano contrasto, quasi romantico: ovunque aiuole di fiori inselvatichite, in mezzo a muraglie cadenti! Странный, почти романтический контраст: пышные, разросшиеся цветочные клумбы — и эти полуразрушенные стены! |
Quanto andrà avanti l’ostilità verso gli animali, specialmente in un mezzo di comunicazione potente come il suo... Parlare di diritti degli animali non è in contrasto con i temi sulle popolazioni oppresse... Noi, un gruppo di blogger, chiediamo alla TV nazionale iraniana di trasmettare programmi che educhino alla bontà e alla gentilezza verso la natura, gli animali e il mondo vegetale”. Как долго может продолжаться ненависть к животным, особенно со стороны таких влиятельных информационных источников, как ваш... Разговор о правах животных не противоречит разговору о правах угнетаемых людей... Мы, группа блогеров, хотим, чтобы иранское национальное телевидение производило программы, которые бы учили доброте по отношению к природе, животным и растительному миру.” |
Un anziano cristiano, che quando era nell’esercito si era trovato in mezzo ai combattimenti, ha fatto un contrasto fra ciò che aveva visto e il dolore che ha provato per le parole e le azioni avventate di alcuni compagni di fede. Один старейшина, участвовавший в прошлом в военных действиях, сравнил пережитое на войне с той болью, которую причинили ему бездумные слова и действия соверующих. |
Che, facendo discendere volutamente Gesù da Eli, in contrasto con l’attribuzione della sua paternità a Giuseppe, il documento che [Luca] ha preservato per noi non possa secondo lui essere altro che la genealogia di Gesù per mezzo di Maria. Годе: «Детальное изучение текста приводит нас к следующим выводам: 1) Лука излагает родословную Илия, деда Иисуса; 2) принимая во внимание, что родство Иисуса с Илием не имеет ничего общего с его родством с Иосифом, можно сказать, что, с точки зрения Луки, составленный им документ — это родословная Иисуса по линии Марии. |
(Gsè 6:3-13) Contrasta con la vittoria di Gerico la sconfitta subita quando certi ribelli cercarono presuntuosamente di conquistare la Terra Promessa contrariamente alle istruzioni divine, e “l’arca del patto di Geova e Mosè non si mossero di mezzo al campo”. Когда вооруженные воины обходили вокруг Иерихона, за ними шли семь священников, которые трубили в рога, затем ковчег, а позади ковчега шли те, кто охранял его сзади (ИсН 6:3—13). |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mezzo di contrasto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова mezzo di contrasto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.