Что означает rada в испанский?

Что означает слово rada в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rada в испанский.

Слово rada в испанский означает рейд, Рейд, рукав, извилистый эскер, рада. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rada

рейд

noun

Рейд

noun

рукав

noun

извилистый эскер

noun

рада

noun adjective (вид парламента в славянских странах)

Las elecciones también traen su cuota de sangre nueva a la Rada.
Выборы также принесли в Раду большое количество новой крови.

Посмотреть больше примеров

Tales acciones de la denominada mayoría de la Rada Suprema evidencian un claro atropello de las reglas elementales de la democracia y el parlamentarismo.
Подобные действия так называемого большинства в Верховной Раде свидетельствуют об открытом попрании элементарных основ демократии и парламентаризма.
Como resultado de esos esfuerzos, el 8 de junio de 2011 la Rada Suprema de Ucrania aprobó la Ley de refugiados y personas necesitadas de protección adicional y temporal.
Результатом этой работы стал Закон Украины "О беженцах и лицах, которые нуждаются в дополнительной и временной защите", принятый Верховной радой Украины 8 июня 2011 года.
Los que se autoproclamaron vencedores en la revolución democrática, derrocando al presidente legal del Parlamento, y rompieron el Acuerdo del 21 de febrero, no están cumpliendo ninguna de sus obligaciones y actúan en una coalición de la que forman parte radicales sanguinarios, extremistas, y entre ellos están los que la UE condenó en 2012 cuando su partido accedió a la Rada por primera vez.
Тех, кто провозгласили себя победителями в демократической революции, тут же, свергнув законного президента в парламенте, разорвали Соглашение от 21 февраля, не выполняют ни одного из своих обязательств и опираются на коалицию, в которую входят откровенные радикалы, экстремисты, в том числе осужденные ЕС еще в 2012 г., когда эта партия впервые попала в Раду.
El espectáculo de la rada de Copenhague era emocionante.
Зрелище копенгагенского рейда было впечатляющим.
El proyecto de ley sobre la incorporación de modificaciones en la Ley de refugiados se encuentra actualmente, a la vista de la Verkhovna Rada
В настоящее время законопроект о внесении изменений в Закон Украины "О беженцах" находится на рассмотрении в Верховной Раде
Rada, lo siento mucho.
Рада, мне очень жаль.
No obstante, el "impacto" de este partido en la Rada Suprema es suficiente motivo de preocupación.
«Попадание» этих партий в Верховную Раду вызывает достаточно серьёзную озабоченность.
A esto se dedica un grupo o comisión, creado en la Rada Suprema, sobre cuyo trabajo, por decirlo suavemente, poco se sabe.
Ею занимается некая группа или комиссия, созданная в Верховной Раде, о работе которой, если сказать мягко, мало что известно.
El desarrollo, la producción, la adquisición, el almacenamiento, la venta o el transporte de un arma de destrucción en masa prohibida por tratados internacionales cuyo carácter vinculante ha sido reconocido por la Rada Suprema de Ucrania,
Разработка, производство, приобретение, хранение, сбыт, транспортировка оружия массового уничтожения, запрещенного международными договорами, согласие на обязательность которых предоставлена Верховной Радой Украины, —
La Rada se convirtió en un centro de consolidación de varios políticos de la oposición bielorrusos exiliados.
Рада стала центром консолидации для ряда видных политических беженцев из Белоруссии.
Los tratados internacionales vigentes, cuya obligatoriedad ha sido reconocida por la Rada Suprema de Ucrania, son parte de la legislación y están sujetos a un cumplimiento escrupuloso, de conformidad con el principio pacta sunt servanda, como se señaló en el informe anterior.
Действующие международные договоры, согласие на обязательность которых дано Верховной радой Украины, являются частью законодательства Украины и подлежат добросовестному исполнению в соответствии с принципом pacta sunt servanda, что было отмечено в предыдущем докладе.
Es curioso que semejante determinación para ratificar el acuerdo con la UE, necesariamente en septiembre, se exhiba y se haga pública en el momento en el que se anuncia la disolución de la Rada Suprema y la convocatoria de unas elecciones anticipadas el 26 de octubre.
Странно, что такая решимость ратифицировать соглашение с ЕС обязательно в сентябре демонстрируется и декларируется в момент, когда объявлено о роспуске Верховной Рады и проведении досрочных выборов 26 октября.
Por lo tanto, entre 1992 y 1997, el número de militares en Ucrania se redujo casi a la mitad. En un corto espacio de tiempo, el Verkhovna Rada de Ucrania aprobó algunos actos legislativos relativos a la esfera militar: la concepción de Defensa y organización de las Fuerzas Armadas de Ucrania, la resolución "Sobre el Consejo de Seguridad de Ucrania", Leyes de Ucrania ""Sobre Defensa de Ucrania", "Sobre las Fuerzas Armadas de Ucrania ", y la Doctrina Militar de Ucrania.
В сжатые сроки Верховной радой Украины был принят пакет законодательных актов относительно военной сферы: Концепция обороны и строительства Вооружённых Сил Украины, постановление «О Совете обороны Украины», Законы Украины «Об обороне Украины», «О Вооружённых Силах Украины», Военная доктрина Украины и тому подобное.
En vez de aprovechar esta posibilidad de sacar el país de la crisis y conseguir apoyo absoluto por parte de la Rada Suprema, los que habían participado por parte de las autoridades de Kiev en la elaboración de los acuerdos de Minsk, al enfrentarse a las críticas de los radicales, se pusieron a apaciguarles en su propio campo radical y se hicieron adversarios de los acuerdos de Minsk más fervorosos que los que no habían participado en su elaboración.
Вместо того, чтобы ухватиться за эту возможность вывести страну из кризиса и добиться полной поддержки со стороны Верховной Рады, те, кто со стороны киевской власти участвовал в разработке Минских договоренностей, столкнувшись с критикой радикалов стали пытаться их успокоить на их же радикальном поле и стремились быть большими противниками Минских соглашений, чем те, кто в их написании не принимал никакого участия.
Sin embargo, sólo la mitad de nuestro parlamento, la Verkhovna Rada, se elige a partir de las listas de los partidos.
Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам.
Desde 1969 hasta 1992, su predecesor fue el parlamento de la parte eslovaca de Checoslovaquia, llamado la Asamblea Nacional Eslovaca (Slovenská národná rada).
С 1969 по 1992 годы предшественником парламента был законодательный орган Словакии в составе Чехословакии — Словацкий национальный совет (чешск.)русск. (словацк.
Las elecciones también traen su cuota de sangre nueva a la Rada.
Выборы также принесли в Раду большое количество новой крови.
La Ley tiene por objeto asegurar que Ucrania cumpla sus obligaciones internacionales derivadas del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, para lo cual hace recaer en el Comisionado de Derechos Humanos de la Rada Suprema las funciones de mecanismo nacional de prevención.
Целью Закона является выполнение Украиной ее международных обязательств по Факультативному протоколу к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания путем возложения выполнений функций национального превентивного механизма на Уполномоченного Верховной рады Украины по правам человека.
La aprobación, en septiembre de 2005, por la Verjovna Rada de Ucrania, de la Ley de Ucrania sobre la garantía de la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres representa un avance importante en la aplicación de las disposiciones de dicha Convención.
Значительным шагом по обеспечению требований упомянутой Конвенции ООН стало принятие Верховной Радой Украины в сентябре 2005 года Закона Украины «Об обеспечении равных прав и возможностей женщин и мужчин».
Hemos centrado atención en graves consecuencias de la llamada ley sobre la reintegración de Donbás aprobada por la Rada Suprema y promulgada por el Presidente de Ucrania, Piotr Poroshenko, sin mención alguna de los Acuerdos de Minsk.
Мы привлекли внимание к очень опасным последствиям, которые таит в себе т.н. закон «о реинтеграции Донбасса», принятый Верховной Радой, подписанный Президентом Украины П.А.Порошенко без какого-либо упоминания и без какой-либо связи с Минскими договоренностями.
En relación con lo anterior, el Verkhovna Rada de Ucrania mantiene que la presencia en la Duma Estatal de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia, séptima convocatoria, de los diputados elegidos en las elecciones ilegítimas celebradas en los territorios ocupados por la Federación de Rusia redunda en la ilegitimidad del conjunto de las elecciones del 18 de septiembre de 2016 a la Duma del Estado y, en consecuencia, en la ilegitimidad de la Cámara Baja del Parlamento ruso en su totalidad, así como de sus actos y decisiones.
Учитывая изложенное, Верховная Рада Украины считает, что наличие в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва депутатов, избранных в результате проведения незаконных выборов на оккупированных Российской Федерацией территориях, приводит к нелегитимности выборов 18 сентября 2016 года в Государственную Думу в целом, а соответственно, нелегитимности всей нижней палаты российского парламента, ее актов и решений.
En ese contexto, en consonancia con la aprobación por la Rada Suprema el 21 de enero de 2010 de la Ley de modificación del Código Penitenciario de Ucrania en relación con la garantía de los derechos de las personas que cumplen condenas en instituciones penitenciarias y la Ley de modificación de algunos instrumentos legislativos de Ucrania en relación con la garantía del derecho a la correspondencia de las personas detenidas en prisión preventiva y condenadas, se ha organizado una labor para ajustar los instrumentos jurídicos normativos del Servicio Estatal Penitenciario a los requisitos contenidos en las leyes señaladas, así como en las Leyes del Servicio Penitenciario y de la detención preventiva.
Так, в связи с принятием 21 января 2010 года Верховной радой Украины Законов Украины "О внесении изменений в Уголовно-исполнительный кодекс Украины относительно обеспечения прав осужденных лиц в учреждениях исполнения наказаний" и "О внесении изменений в некоторые законодательные акты Украины относительно обеспечения права на переписку лиц, которые содержатся под стражей, и осужденных лиц", организована робота по приведению нормативно-правовых актов ГПСУ в соответствие с требованиями вышеупомянутых законов, а также законами Украины "О Государственной уголовно-исполнительной службе Украины" и "О предварительном заключении".
Está previsto que el proyecto de ley sobre la incorporación de modificaciones en el Código Penal de Ucrania relativas a la responsabilidad por los delitos por motivos de odio u hostilidad interétnicos, raciales o religiosos se presente a la Verjovna Rada de Ucrania en su sexta legislatura
Проект закона о внесении изменений в Уголовный кодекс Украины, касающихся ответственности за правонарушение по мотивам межэтнической, расовой, религиозной ненависти или вражды, планируется внести на рассмотрение Верховной рады Украины # созыва
Desde que el Verkhovna Rada-el parlamento de Ucrania- promulgó la ley sobre la adhesión al Acuerdo de # se han adoptado otras medidas prácticas para aplicar sus disposiciones
После того, как Верховная Рада- парламент Украины- приняла закон о присоединении к Соглашению # года, были приняты дополнительные практические меры по выполнению его положений
Ucrania ha procurado adaptar la legislación nacional al derecho internacional en sus medidas para combatir el terrorismo, en especial mediante la adopción del nuevo Código Penal por parte de la Verkhovna Rada, o Parlamento, en particular el artículo 258 relativo a “actos terroristas”, y una ley especial contra el terrorismo.
В рамках усилий по адаптации национального законодательства к международному праву в сфере борьбы с терроризмом Верховной Радой Украины был принят новый Уголовный кодекс, содержащий статью 258 «Террористический акт», и специальный закон «О борьбе с терроризмом», а также Программа антитеррористических мероприятий на 2005–2007 годы, утвержденная Указом президента Украины.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rada в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.