Что означает ramo в испанский?
Что означает слово ramo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ramo в испанский.
Слово ramo в испанский означает букет, ветка, ветвь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ramo
букетnounmasculine (цветы) Tom recibió a Mary en el aeropuerto con un ramo de flores. Том встретил Мэри в аэропорту с букетом цветов. |
веткаnoun Solía usar ramos de flores, pero parece que ha cambiado de estilo. Раньше он использовал цветущие ветки, но, похоже, он сменил свой стиль. |
ветвьnoun |
Посмотреть больше примеров
Traigo un ramo para Diane Jansen. У меня цветы для Дайан Дженсен. |
Sean envió un ramo de rosas muertas a la casa. Шон прислал ему букет увядших роз |
También se sugirió que se suprimieran por completo las palabras “[para recurrir a los tribunales o]” del proyecto de artículo 81 bis, dado que las cláusulas de jurisdicción no eran comunes en el ramo de los transportes no regulares, y la intención de la propuesta era preservar el statu quo. Было также предложено полностью исключить взятый в скобки текст "[юрисдикции или]" из проекта статьи 81 бис, поскольку положения о юрисдикции не являются распространенными в отрасли нелинейных перевозок, а цель этого предложения заключается в сохранении статус–кво. |
Marie llevó el ramo, Richard los anillos, ambos de un deslumbrante blanco dominguero. Мэри несла букет, а Ричард — кольцо, оба в своих белых воскресных нарядах. |
Habían sacado una foto de la niña llorando, con un ramo de flores en la mano y un dibujo para Pauline en la otra. Они получили фото плачущей маленькой девочки с букетом цветов в руках и с рисунком, который она нарисовала для Паулине. |
Vamos a tirar el ramo. Сейчас мы бросим букет. |
Adopte una política de integración, consigne suficientes recursos para fomentar los servicios para niños discapacitados, apoye a sus familias y capacite a los profesionales del ramo; принять политику интеграции, выделить достаточные ресурсы для укрепления служб, осуществляющих деятельность в интересах детей-инвалидов, оказывать поддержку их семьям и осуществлять подготовку специалистов в данной области; |
Y usted me asegura que tiene una experiencia considerable en el ramo. К тому же вы уверяете, что у вас имеется значительный опыт в книготорговле. |
Por favor, dame un ramo. Можно мне пучок? |
Cuando la denuncia se considera justificada, el informe y las recomendaciones del Defensor del Pueblo se remiten a la autoridad competente para que adopte las medidas oportunas, con copia al ministro del ramo. Если жалоба представляется оправданной, доклад и рекомендации омбудсмена направляются в соответствующий орган для принятия мер, а их копия − министру, возглавляющему соответствующее министерство. |
No creo que él sepa esto, pero... volvía del trabajo un día... y él estaba sentado frente a mi puerta con un ramo de lirios Cala, y debió estar allí durante horas, porque estaba al teléfono con su madre, Я не думаю что он знает это, но я пришла домой с работы однажды, и он сидел на ступеньках у двери с букетом лилий, и он должно быть сидел там часами, потому что он говорил по телефону со своей мамой, |
Se dijo que el artículo 9‐105 del UCC fue promulgado en repuesta a las solicitudes del ramo autofinanciero de que se fomentara el empleo de valores mobiliarios electrónicos. Отмечалось также, что поправка к статье 9-105 ЕКК была принята в связи с просьбами компаний, предоставляющих кредиты на покупку автомобилей, создать условия для использования электронных имущественных документов. |
Es por lo tanto un desafío para el Ministerio y el Departamento del ramo hacer frente a los diferentes cambios, en particular si se tiene en cuenta que son procesos que se han producido a lo largo de siete años Поэтому перед имплементирующими министерством и департаментом стоит задача разобраться с разного рода изменениями, тем более что эти процессы происходили в течение семи лет |
Entre la información adicional de particular importancia para la reorganización cabe citar: [una proyección de futuras ganancias y pérdidas; un estado de tesorería; información comercial; tendencias generales del ramo o de la industria considerada]. Дополнительная информация, имеющая особое отношение к процедурам реорганизации, может включать следующее: [прогнозы доходов или убытков; подробные сведения о движении наличных средств; маркетинговая информация; тенденции в соответствующем секторе]. |
Y quince días más tarde, con un ramo de rosas en la mano, se dirigía a la estación de Lyon a recibir a Sylvaine. Две недели спустя Моблан с букетом роз в руках встречал на Лионском вокзале Сильвену. |
La pasta con “bajo contenido en hidratos de carbono” forma parte de una categoría de alimentos naturales conocidos en el ramo como “males menores”: alimentos con menor cantidad de calorías no deseadas, grasa, grasas artificiales, azúcares, sal o hidratos de carbono. Макароны с "низким содержанием углеводов" относятся к категории здоровой пищи, известной в торговле как “меньшее зло” – пищевые продукты с меньшим количеством ненужных калорий, жиров, искусственных жиров, сахара, соли или углеводов. |
Ya se ha explicado que la estructura básica de la CNT son los sindicatos de ramo y si no existen, los de oficios varios. Как уже упоминалось, базовая структура НКТ — это отраслевые или (там, где таковых нет) межпрофессиональные профсоюзы. |
a voluntad real, y quedó paralizado, por espacio de algunos años, este ramo del comercio. императрицей, и в продолжение нескольких лет эта отрасль торговли |
Una de las mujeres desnudas se tapaba los senos con las manos; otra no podía, sostenía un ramo de flores silvestres. Одна из женщин заслоняет грудь руками; у другой руки заняты, она держит букет полевых цветов. |
“La fabricación, importación, exportación, comercio, tenencia y portación de armas, municiones, explosivos y artículos similares, sólo podrán efectuarse con la autorización y bajo la supervisión directa del Órgano Ejecutivo en el Ramo de Defensa «Изготовление, импорт, экспорт, продажа, обладание и ношение оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и аналогичных материалов могут осуществляться только с разрешения и под непосредственным контролем органов исполнительной власти для целей обороны |
Junto a la cama había un enorme ramo de flores, y toda la habitación olía a aceite de romero de aromaterapia. Рядом с кроватью виднелся огромный букет цветов, а вся комната пахла аромамаслом розмарина |
El sistema de atención médica no parece adecuado para atender a las necesidades del país y la actitud de los profesionales del ramo dista mucho de ser satisfactoria Система здравоохранения, по всей видимости, не справляется со всеми проблемами, возникающими в стране, а поведение медицинских работников оставляет желать лучшего |
Como ya se mencionó, el ramo minorista ha comenzado a endurecer los requisitos o normas privadas de calidad Как уже отмечалось, в секторе розничной торговли применяются все более жесткие требования к качеству и/или частные стандарты |
Porque George se me ha adelantado para ir a la habitación de Daisy con un ramo de flores en la mano. Потому что Джордж добирается до номера Дейзи быстрее меня с охапкой маргариток в руках. |
Pero lo mismo podía sucederle cuando cosía, cuando confeccionaba un pastel, al colocar un ramo de flores en el florero. Но это могло быть и тогда, когда она строчила шов, замешивала тесто для торта, расставляла цветы в вазе. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ramo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова ramo
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.