Что означает saliente в Португальский?
Что означает слово saliente в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию saliente в Португальский.
Слово saliente в Португальский означает выдающийся, выступ, заметный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова saliente
выдающийсяnoun as orelhas salientes imúndas, aquelas roupas engorduradas e manchadas... грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда... |
выступnoun A parte superior é formada por uma rocha saliente ou, como mostra a foto, pelo beiral dum prédio. Крышей таким гнездам служат выступы скал или, как видно на этом снимке, свес крыши здания. |
заметныйadjective |
Посмотреть больше примеров
Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 3, páginas 732-3, salienta que a palavra grega que ele usou para “tradição”, pa·rá·do·sis, significa algo que é “transmitido pela palavra oral ou por escrito”. Это слово означает «информацию, учения или обычаи, которые передаются из поколения в поколение и становятся общепринятым мышлением или образом действия». |
E também comutadores de eletricidade de tipo antigo, salientes, nas paredes. На стенах старомодные электрические выключатели. |
Salienta a prática e o exercício. Оно подчеркивает важность практики или упражнений. |
(Enquanto os alunos respondem, saliente esta verdade: O Pai Celestial espera que sigamos o exemplo de Jesus Cristo quando formos perseguidos devido a nossas crenças.) (Выслушивая ответы студентов, обратите внимание на следующую истину: Небесный Отец ожидает, что, если нас будут преследовать за нашу веру, мы будем следовать примеру Иисуса Христа). |
Saliente que Morôni ensinou que cada pessoa recebe dons espirituais de acordo com o que desejar (ver Morôni 10:17). Можно обратить внимание студентов на следующее: Мороний учил, что духовные дары получает каждый человек согласно своим желаниям (см. Мороний 10:17). |
Saliente que Éter 12:27 é uma passagem de domínio das escrituras. Обратите внимание студентов на то, что Ефер 12:27 входит в список отрывков для углубленного изучения Священных Писаний. |
Saliente que os casados podem beneficiar-se muito lendo juntos os artigos do guia de estudos e conversando sobre eles. Подчеркните: супружеским парам очень полезно вместе читать и обсуждать статьи из Руководства для учащихся. |
Saliente que aproximadamente 80 anos haviam-se passado desde que Zênife e seu povo partiram de Zaraenla até a chegada de Amon e seus companheiros à terra de Néfi. Обратите внимание студентов на то, что с тех пор, как Зениф и его народ покинули Зарагемлю, и до тех пор, когда Аммон и его спутники прибыли в землю Нефия, прошло около 80 лет. |
Saliente que as famílias de hoje estão se desintegrando porque seus membros passam pouco tempo juntos e praticamente não têm nada em comum. Укажи, что сегодня семьи разваливаются, потому что проводят совместно очень мало времени и у них почти нет общих интересов. |
Por exemplo, dar o sentido de continuidade da idéia onde esta ocorre no verbo grego não apenas salienta a verdadeira natureza da situação, mas também torna mais poderosa a admoestação e o conselho. Например, благодаря тому что в тех местах, где в оригинале древнегреческий глагол выражает продолжительное действие, эта продолжительность была отражена в переводе, удалось не только реально изобразить события, но и сделать наставления и советы более действенными. |
Contudo, há uma diferença grande entre esse espírito e o sentimento que leva os homens a fazer o que é certo, e (saliente-se bem) que faz parte do Espírito de Deus concedido a todos para o seu proveito, e o que as escrituras chamam de dom do Espírito Santo.4 Но существует очень большое различие между этим духом и чувством, которое побуждает людей на правильные дела и выразительно называется частью Духа Божьего и которое дается каждому человеку на пользу и именуется в Священном Писании даром Духа Святого4. |
Saliente que o versículo 5 menciona Salmos 2:7 e que o versículo 6 cita Salmos 110:4. Отметьте, что стих 5 цитирует Псалтирь 2:7, а стих 6 цитирует Псалтирь 109:4. |
Saliente que o Pai Celestial planejou e Jesus Cristo criou todas as coisas que necessitamos para viver e ser felizes. Подчеркните: Небесный Отец задумал, а Иисус Христос сотворил все, что нам нужно, чтобы мы могли жить и радоваться жизни. |
Saliente a importância de prestar atenção em como o Livro de Mórmon testifica de Jesus Cristo. Подчеркните, насколько важно уделять внимание тому, как Книга Мормона свидетельствует об Иисусе Христе. |
Saliente que ao continuarem a estudar o tópico doutrinário 3, “A Expiação de Jesus Cristo”, eles vão aprender sobre a fé em Jesus Cristo e o arrependimento. Обратите их внимание на то, что, продолжая изучать 3-ю тему доктрины, «Искупление Иисуса Христа», они узнают о вере в Иисуса Христа и покаянии. |
Saliente para as crianças que elas decidiram seguir Jesus Cristo (ver Primária 6, lição 2). Подчеркните для детей мысль, что они решили последовать за Иисусом Христом (см. Первоначальное общество 6, урок 2). |
Saliente que Morôni 7:45, 47–48 é uma passagem de domínio das escrituras. Отметьте, что стихи Мороний 7:45, 47–48 входят в список отрывков для углубленного изучения. |
Saliente que devemos ser fiéis aos convênios feitos no templo. Подчеркните, что мы должны быть верны заветам, заключаемым в храме. |
A segunda lição salienta a importância do dízimo no crescimento de A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias no mundo todo. Второй урок подчеркивает важное значение десятины для роста Церкви Иисуса Христа Святых последних дней по всему миру. |
Saliente que, por meio da Expiação, Jesus Cristo tornou-se o nosso substituto, assumiu o nosso lugar, carregou o nosso fardo e sofreu pelos nossos pecados. Обратите внимание студентов на то, что через Искупление Иисус Христос стал нашим Представителем – Он занял наше место, Он принял на себя наше бремя, Он пострадал за наши грехи. |
Saliente que as circunstâncias descritas nesses versículos ocorreram cerca de 50 anos após os filhos de Mosias terem servido missão entre os lamanitas. Отметьте, что описанное в этих стихах произошло примерно через 50 лет после служения сыновей Мосии на миссии у ламанийцев. |
Saliente também que Isaías comparou o templo a um escudo protetor contra o calor e a um “refúgio”, ou abrigo, das tempestades e da chuva. Также обратите внимание студентов на то, что Исаия уподобил храм убежищу от жары и «укрыти[ю] от бури и дождя». |
Ela salienta o pensamento que ouvi há muitos anos de que, sem dúvida, a coisa que Deus mais aprecia no fato de ser Deus é a emoção de ser misericordioso, especialmente com os que não esperam misericórdia e que, com frequência, acham que não a merecem. В ней подчеркнута мысль, которую я услышал много лет назад: самое большое удовольствие доставляет Богу трепетная радость от проявления милосердия, особенно к тем, кто на него не надеется и часто считает, что не заслуживает его. |
Mas o aspecto saliente desta crença é que ainda não sabemos onde estamos. Теперь, ключевой аспект этого утверждения является то, что мы до сих пор не знаем где мы находимся. |
Tal visão, conjugada com a cautela natural das aves, salienta a veracidade do provérbio: “É debalde que se estende a rede diante dos olhos de algo que tem asas.” — Pr 1:17. Если принять во внимание такое зрение, а также свойственную птицам осторожность, неудивительны слова из притчи: «Бесполезно расставлять сеть на глазах у птиц» (Пр 1:17). |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении saliente в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова saliente
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.