Что означает zapatera в испанский?

Что означает слово zapatera в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zapatera в испанский.

Слово zapatera в испанский означает сапожник, сапожница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова zapatera

сапожник

nounmasculine (Persona cuya profesión es hacer y reparar zapatos.)

Por este crimen, al menos, no pueden culpar al hijo del zapatero.
Ну, уж в этом преступлении они не обвинят сына сапожника.

сапожница

noun

Посмотреть больше примеров

Le ocurrió lo mismo con el zapatero.
То же самое случилось у сапожника.
En una ocasión me habría gustado caer con el hijo de un zapatero que trabajaba en una tienda de comestibles.
Когда-то я была влюблена в сына сапожника, который служил в бакалейной лавке.
Ooh, zapatero.
Ух ты, коблер.
¡ Oye, zapatero!
Йоу, сапожник
Esta maravillosa iniciativa copatrocinada por los Presidentes Chirac, Lagos y Rodríguez Zapatero, expresa nuestra visión común para luchar contra la pobreza y la injusticia social, para garantizar la seguridad y el desarrollo sustentable tanto en el Norte como en el Sur.
Эта замечательная инициатива, в качестве коспонсоров которой выступили президенты Ширак, Лагос Эскобар и Родригес Сапатеро, стала выражением нашего общего представления о борьбе против нищеты и социальной несправедливости с целью гарантировать безопасность и устойчивое развитие как на Севере, так и на Юге.
La lista de profesiones y oficios adecuados para las personas con discapacidad contiene 69 tipos de trabajo, como bibliotecario, empleado, proyeccionista, archivero, controlador de tiques, asistente de laboratorio, cocinero, recepcionista de clínica médica, sastre, zapatero, cajero de banco, maestro, carpintero y jardinero.
Перечень пригодных для инвалидов профессий рабочих и служащих состоит из 69 наименований профессий и специальностей, таких как библиотекарь, делопроизводитель, киномеханик, архивариус, контролер, лаборант, повар, медицинский регистратор, портной, сапожник, банковский операционист, учитель, плотник, садовник и др.
—Es formidable pensar que yo, Ugo Babbaluche, he sobrevivido a Mussolini —dijo el zapatero—.
— Подумать только, что я, Уго Баббалуче, пережил этого подонка Муссолини, — сказал каменщик. — Это уже кое-чего стоит.
Harry va por la segunda cerveza y el primer porro; los pies, en calcetines, están apoyados en el banco de zapatero.
Гарри пьет уже вторую банку пива и курит свою первую закрутку; он сидит, уперев ноги в носках в скамью сапожника.
Pueden estar seguros de que no consentiré que me den lecciones campesinos analfabetos, zapateros ni tejedores de cestas.
Я не позволю, чтобы меня учили моей высокой миссии неграмотные слуги с ферм, лесники... и корзинщики
El relato no se contaba desde el punto de vista del asignador, sino desde el de un humilde zapatero llamado Gooz.
Но главным персонажем книги был не Стоп-Крутила, а скромный сапожник по имени Гуз.
En esta parte del cuento la niña va a ser confirmada y la llevan al zapatero para que le haga unos zapatos.
В этой части сказки девочке предстоит конфирмация, и ее ведут к сапожнику за новыми башмаками.
El hombre vestido de negro levantó la cabeza despacio y dirigió una mirada escrutadora al zapatero.
Человек в черном медленно поднял голову и испытующе глянул на сапожника.
Por este crimen, al menos, no pueden culpar al hijo del zapatero.
Ну, уж в этом преступлении они не обвинят сына сапожника.
Houshang: Un zapatero y limpiabotas local que el Querido Tío Napoleón cree que es un agente enviado por los alemanes para protegerlo de losbritánicos.
Хушанг — уличный чистильщик обуви, которого Дядюшка считал немецким агентом, защищающим его от англичан.
¡Lizzie se los había llevado para que le sirvieran de modelo al zapatero...!
Лиззи украла их, как образчик для сапожника!
Si esta mañana no me dice dónde está Ángel, voy a ir a ver al zapatero y el sastre de él.
Если она сегодня же утром не скажет, где Ангел, он пойдет к портному и обувщику.
Nos burlaríamos del zapatero que quisiera meter los mismos zapatos en todos los pies.
Смешон был бы сапожник, который захотел бы надевать один и тот же башмак на любую ногу.
Una vez con el tanque lleno, Mary se alejó por la calle Washington y estacionó frente al zapatero.
Заправив машину, Мэри отправилась на Вашингтон-стрит и остановилась возле обувного магазина.
Tanto hablar de Dios no conmovió al zapatero en lo más mínimo; hacía tiempo que había expulsado a Dios de su corazón.
Но сапожника не тронули слова о господе, он уже давным-давно выкинул его из своего сердца.
Mi famoso zapatero de melocotón de jengibre.
Мой знаменитый пирог. Имбирь с персиком.
Sr. Rodríguez Zapatero (España): La sociedad española ha mostrado tradicionalmente unos arraigados sentimientos de solidaridad internacional, que se han fortalecido en los tiempos recientes.
Г‐н Сапатеро (Испания) (говорит по‐испан-ски): Народ Испании традиционно проявляет глубоко укоренившиеся чувства международной солидарности, которые в последнее время стали лишь еще сильнее.
Zapatero a tus zapatos, Pablo, que tú no eres secuestrador ni comunista, sino narcotraficante.
Черт бы тебя побрал, Пабло, ты ведь не похититель и даже не коммунист, ты наркоторговец.
En el contexto actual, Venezuela hace suyas las hermosas palabras del Presidente Rodríguez Zapatero para afirmar que “la paz es una tarea que exige más valentía, más determinación y más heroísmo que la guerra”.
В этом контексте, Венесуэла хотела бы вновь напомнить слова председателя правительства Родригеса Сапатеро о том, что поддержание мира требует больше смелости, решимости и героизма, чем ведение войны.
Como no había en Goray un bufón de boda, se encargó ese papel a Doodie, un pobre zapatero tuerto.
Свадебного шута в Горае не нашлось, вместо него — кривой бедняк сапожник Дудя.
¿No es lo que hacen los magos, al igual que los zapateros hacen zapatos?
Разве это не что-то такое, что делают волшебники, как, например, сапожники — сапоги?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении zapatera в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.