Vad betyder à i Franska?

Vad är innebörden av ordet à i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder à i Franska.

Ordet à i Franska betyder i, till, vid, på, med, till, till, på, A, A, a, A, å-, vid, i, vid, på, på, på, till, till, på, för, per, i, som, med, på, på, vid, på, för, A, a, med, med, på, med, i, var, på, ta, att, vid en viss tid, till, har, haver, haves, har, har, runt, upp, framför, per, för, till, över, mellan, emellan, vid, nere på, Ar, då, tillgodokvitto, ha, ha, ha, ha, ha, få, ha, få, hämnas, ha ngn över, få, vara, få, få, få, skaffa, vara, ha, vilseleda, råka ut för ngt, bryta ut, avvara, sjuk i ngt, ha, hålla, lura, ha, ha, hysa, bli, hinna med, ha, få tag på, få fatt i, äga, gnista, på tur, a-, på, till, in i, in, inne, trendig, iväg, i väg, på, bort, oupphörligen, borta, inom, upphetsad, entusiastisk, försiktig, kåt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet à

i

préposition (dans un lieu) (ex: i Sverige)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est à la maison en ce moment.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon är i Tyskland för tillfället.

till

préposition (destination)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est allé au magasin. Il est allé dîner.
Han gick ut på middag.

vid

préposition (heure) (ex: vid fyratiden)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le train part à neuf heures.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vi ses vid fyratiden.

préposition (événement)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle est à une réunion.
Hon är på ett möte.

med

préposition (par rapport à)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Han reagerade med ömhet på hennes utbrott.

till

préposition (graduation)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.
På sommaren varierar temperaturen från tretio till fyrtio grader Celsius.

till

préposition (résultats sportifs,...)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Manchester United a remporté le match, quatre à deux.
Manchester United vann matchen, fyra - två.

préposition (moyen)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De fortsatte resan med bil.

A

nom masculin (Scolaire : notation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.

A

nom masculin invariable (groupe sanguin) (blodgrupp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je suis de groupe sanguin A.

a

nom masculin invariable (subdivision)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel est la réponse à la question 3a ?

A

(adresse) (husnummer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qui habitait au 221A Baker Street ?

å-

préposition (exempel: åsido)

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : à l'arrière, à part

vid

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

i

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous brûlons peu de calories au repos.

vid

préposition (manière)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous avons roulé à bonne vitesse.

préposition (responsabilité)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.
Det hänger alltid på mig att reda ut de här problemen.

préposition (télévision, cinéma)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils l'ont vu à la télé.
De såg det på tv.

préposition (contact)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le combattant a pris un coup à la mâchoire.
Slagskämpen mottog ett slag på käken.

till

préposition (aide, secours, rescousse)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sarah est venue à la rescousse.
Sarah gick till undsättning.

till

préposition (sentiment, émotion)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À sa grande horreur, le tableau avait disparu.
Till hans förfäran var målningen borta.

på, för

préposition (toast, souhait)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !
Låt oss dricka de lyckliga tu till! Skål! Skål!

per

préposition (rendu)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 20 miles per gallon motsvarar ungefär 8,5 km per liter.

i

préposition (ajout)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.
De extra avgifterna strödde salt i såren.

som

préposition (opposition)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.
Årets björnbärsskörd är undemålig förra årets.

med

préposition (position relative)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.

préposition (réaction)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Han reagerade med ömhet på hennes utbrott.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.
Jag talar generellt med avseende på dina ansträngningar denna veckan.

vid

préposition (âge)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je suis nul aux échecs.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Les pommes sont à un dollar la livre.

A, a

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a deux a dans le prénom « Anna ».
Det finns två a:n i namnet Anna.

med

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous sommes clients à la Citibank depuis des années.

med

(qui comporte)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ma voiture, c'est celle avec les bandes rouges.
Min bil är den med den röda randen.

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le chat est encore monté sur le toit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tavlan hänger på väggen.

med

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est l'homme avec la chemise bleu foncé.
Han är den med den mörkblå skjortan.

i

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.

var

(Sports : résultats)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Le score est de trente partout pour l'instant.

(suspendre)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Sa veste est sur le portemanteau.
Hennes jacka är på kroken.

ta

(médicament)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle est sous antibiotiques.
Hon går på antibiotika

att

(intention, but) (med syfte)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il est sorti pour dîner.

vid en viss tid

(soir, nuit,...)

Kevin travaille la nuit.

till

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

har

(avoir, 3e pers du singulier)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ?
Har hon sagt vilken tid vi borde vänta henne?

haver, haves

(3e personne du singulier) (ålderdomligt)

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
Le roi a gracié le prisonnier.

har

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme.
Din bror är trevlig och så, men han har inte din charm.

har

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
Elle a une nouvelle voiture.
Hon har en ny bil.

runt

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il y a un supermarché juste au coin (de la rue).
Det finns ett snabbköp precis runt det här hörnet.

upp

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.

framför

préposition (plutôt que)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je préfère la crème glacée au chocolat.

per

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.

för

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est à moi de décider, pas à toi.

till

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On l'a forcée à reconnaître le vol.
Hon var tvingad till att erkänna stölden.

över

préposition (comparaison)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Je préfère le rouge au bleu.

mellan, emellan

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
À nous tous, nous n'avons que dix euros.

vid

(la chandelle)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous aimons dîner aux chandelles.

nere på

préposition (quelque part)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Tu étais au pub hier soir ?

Ar

(Chimie : élément) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'argon, abrégé en « Ar. », est un élément que l'on trouve dans l'atmosphère de la Terre.

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Au 20 mars, il n'y avait toujours pas l'argent sur mon compte en banque.

tillgodokvitto

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le magasin m'a repris mes articles et m'a fait un avoir de 30 €.

ha

verbe transitif (posséder)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a une grande maison et deux voitures.
Han har ett stort hus och två bilar.

ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a une très forte personnalité.
Hon har en mycket stark personlighet.

ha

verbe transitif (une maladie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a la grippe en ce moment.
Hon har influensa just nu.

ha

verbe transitif (famille)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont deux filles et un fils.
De har två döttrar och en son.

ha

verbe transitif (à l'esprit)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a un tas de projets.
Hon har många planer.

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourrais-je avoir une autre tasse de thé ?
Skulle jag kunna få en kopp te till, tack?

ha

(pour former le passé)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nos avons gagné la course.
Vi har vunnit loppet.

(une note)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai eu un A en espagnol.

hämnas

(se venger)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je t'aurai !

ha ngn över

(des personnes)

Nous avons du monde à dîner demain.

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu as eu les résultats de ton examen ?

vara

(tex vara sjuk)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Barry est malade.
Barry är sjuk.

(un message, une lettre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As-tu reçu le message que je t'ai envoyé ?
Fick du meddelande som jag skickade till dig?

(une maladie, familier) (en sjukdom)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.
Han fick influensa och var tvungen att stanna hemma.

(un voleur,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police a fini par l'attraper.

skaffa

(une note,...) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
Vi måste skaffa några öl någonstans.

vara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha

verbe transitif

Tu as un sacré toupet pour me parler sur ce ton ! // James a une grande collection de disques.

vilseleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne te laisse pas avoir par ses âneries.

råka ut för ngt

(un accident)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a eu un accident en allant au tribunal.

bryta ut

(sur visage : des boutons, une éruption)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai mangé trop de sucre et maintenant, j'ai des boutons.

avvara

verbe transitif (du temps) (klara sig utan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As-tu le temps de m'aider quelques minutes?
Kan du avvara ett par minuter för att hjälpa mig?

sjuk i ngt

verbe transitif (une maladie)

Elle a la grippe en ce moment et ne peut donc pas aller à la fête.

ha, hålla

verbe transitif (une dette,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a une ardoise au bar du quartier. // Ce commerce a un gros découvert depuis l'année dernière.

lura

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il réalisa qu'il s'était fait avoir quand il constata que l'appareil qu'il venait d'acheter n'avait pas de pièces fonctionnelles à l'intérieur.

ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leah a les clés de la voiture.

ha

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je n'ai pas de conversation avec des imbéciles.

hysa

verbe transitif (un avis, une opinion)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous savons que tous les membres du parti n'ont pas forcément le même avis sur ce sujet.

bli

(âge)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mon arrière grand-mère a eu 99 ans la semaine dernière.

hinna med

verbe transitif (un train, un avion)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.

ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La plupart des églises normandes ont un haut clocher.

få tag på, få fatt i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

äga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Possédez-vous un ordinateur ?
Äger du en dator?

gnista

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på tur

Theresa passe dans deux minutes ! Mais où est-elle partie ?

a-

préfix

(prefix: Läggs till i början av ordet, t.ex.: "osagt" = "o"+"sagt".)
Par exemple : apolitique, arythmie

(transport)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous pouvons manger nos sandwichs dans le train.
Vi kan äta våra smörgåsar på tåget.

till

préposition (date)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Jusqu'à ce jour, l'immeuble original est toujours debout.
Orginalbyggnaden står fortfarande till denna dag.

in i

préposition (limite)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il avait froid jusqu'aux os après avoir skié.
Han var kall in i märgen efter skidåkningen.

in

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mets d'abord les piles à l'intérieur et allume-le.
Sätt först i batterierna och sätt sen på den.

inne, trendig

(dans le vent)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les mini-jupes sont à la mode cette saison.
Kort-korta kjolar är i ropet den här säsongen.

iväg, i väg

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir.

(Cuisine : aliments)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je vais mettre les pommes de terre à cuire.
Jag ska sätta på potatisen.

bort

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La musique diminuait peu à peu.

oupphörligen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle insista à de nombreuses reprises.

borta

locution adverbiale (Sports)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.

inom

préposition (dans les limites)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La réponse se situe dans (or: à l'intérieur de) la zone normale.

upphetsad, entusiastisk

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hon är väldigt ivrig (or: glad) över sin nya skola.

försiktig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis un conducteur prudent.
Jag är en försiktig förare.

kåt

(sexuellement) (vulgärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il était excité par les photos suggestives.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av à i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.