Vad betyder déchiré i Franska?

Vad är innebörden av ordet déchiré i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder déchiré i Franska.

Ordet déchiré i Franska betyder riva, riva sönder, vara splittrad, dela, splittra, rocka, skitbra, riva, slita sönder ngt, riva itu, riva sönder, riva ngt i bitar, riva itu, riva, häftig, skitbra, jättebra, superbra, , i sitt esse, riva i sönder ngt, bryta i sönder ngt, brista, flå, mycket bra, slita ngt, fantastisk, regera, buse, riva i sönder, riva upp ngt, riva ut ngt, skära ngt/ngn djupt, riva, , riva, det coolaste, förträfflig, riven, sönderriven, sönderriven, sönderriven, sönderriven, härjad, ödelagd, sträckt, avriven, strimlad, värkande, rivas, slitas, riva i sönder ngt, riva i sönder ngt, slits sönder, krossa ngt och ngt, sträcka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet déchiré

riva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il déchira la page du livre.
Han rev ut en sida från boken.

riva sönder

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il a déchiré son short en grimpant à un arbre.

vara splittrad

verbe transitif (figuré) (bildlig)

Je suis déchiré car je ne sais pas si je devrais partir ou rester.

dela, splittra

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pays était divisé en deux par le problème.

rocka

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ces montagnes russes sont géniales !

skitbra

verbe intransitif (familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ces brownies déchirent : ils sont trop bons !

riva

verbe transitif (du papier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gerald a relu son poème, a décidé qu'il était mauvais et a déchiré la feuille en deux.

slita sönder ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Quand elle s'en aperçut, elle lui déchira tous ses vêtements.

riva itu, riva sönder

(litterärt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

riva ngt i bitar

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vais déchirer la lettre que tu m'as écrite.

riva itu

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les gardes ont déchiré son passeport devant lui.

riva

(du tissu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paula a déchiré son nouveau pantalon en grimpant la clôture.

häftig

verbe intransitif (familier, jeune)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette montagne russe déchirait !

skitbra, jättebra, superbra

(familier, jeune) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

(familier, jeune)

i sitt esse

(familier, jeune)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sharon a répondu juste à toutes les questions pour le moment, elle assure aujourd'hui !

riva i sönder ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dix ans de guerre ont détruit la ville.

bryta i sönder ngt

verbe transitif (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La question du zonage va déchirer la communauté.

brista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

flå

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les épines déchirèrent ses bras nus.

mycket bra

(vardagligt)

Tu as vu son dernier film ? Il est génial !
Har du sett hans nya film? Den är mycket bra!

slita ngt

(tissu, cheveux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux.

fantastisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

regera

(familier) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle gère, Mme Hayes ! C'est la meilleure prof de maths de tous les temps.

buse

(familier, jeune) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

riva i sönder

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

riva upp ngt

(öppna)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a arraché une page du magazine.

skära ngt/ngn djupt

Les voleurs l'ont entaillé (or: balafré) au visage et aux mains.

riva

(du papier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lydia a déchiqueté (or: déchiré) la lettre de son ex.

(familier)

Elle est mortelle, ta caisse, mon pote !

riva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

det coolaste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces nouvelles chaussures sont géniales !

förträfflig

(familier : très bien)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mike a félicité Harry : « C'était une performance mortelle hier soir ! »

riven, sönderriven

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le jeune homme portait un jean déchiré.
Den unge mannen hade på sig sönderrivna jeans.

sönderriven

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sönderriven

adjectif (papier,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les morceaux de la lettre déchirée voletaient dans le vent.

sönderriven

adjectif (figuré) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La famille a été déchirée quand les parents ont divorcé.

härjad, ödelagd

adjectif (figuré)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce pays déchiré par la guerre prendra des années à se reconstruire.

sträckt

(muscle) (muskel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avriven

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Emily a mis la bande déchirée du bas de la facture dans une enveloppe avec un chèque.

strimlad

adjectif (papier, tissu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

värkande

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rivas, slitas

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette page se déchire : j'ai besoin de scotch.

riva i sönder ngt

(du papier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a déchiqueté le contrat devant ses associés.

riva i sönder ngt

(du papier,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slits sönder

verbe pronominal

Ce tissu délicat se déchire facilement.

krossa ngt och ngt

verbe transitif

sträcka

(un muscle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il s'est froissé le muscle de la jambe et a dû arrêter de jouer.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av déchiré i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.