Vad betyder esprit i Franska?

Vad är innebörden av ordet esprit i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder esprit i Franska.

Ordet esprit i Franska betyder sinne, ande, själ, slagfärdighet, anda, stämning, spöke, ande, intellekt, tankar, anda, stämning, andemening, mening, syfte, vett, espri, kvickhet, kvickhet, vätte, intellekt, drift, etos, mental hälsa, psykologi, psyke, spöke, förnuft, förstånd, slagfärdig person, attityd, inställning, djävul, jävul, driftighet, företagsamhet, sportsmannaanda, finurlighet, kommersialism, partisinne, stamkänsla, god sportsmannaanda, Den helige anden, insikt, ytlighet, vitsigt, tomhet, tävlingsinriktad, företagsam, frisk, debattlysten, företagsam, okritisk, klick-, öppensinnad, trångsynt, snabbtänkt, kvicktänkt, likasinnad, -sinnad, i åtanke, med det i åtanke, poltergeist, kvickhet, espri, entreprenörskap, hedendom, trångsynthet, trångsynthet, polyhistor, trångsynthet, kvickhuvud, motsträvighet, lugn, snabbtänkthet, kvicktänkthet, sund själ, kritiskt tänkande, sinnesstämning, fair play, öppet sinne, person som är lätt att komma överens med, laganda, trångsynthet, glömma, tänk på att, vara öppen för ngt, göra ngn smartare, tänk på att, komma att tänka på, komma på tanken, ha ngt/ngn i åtanke, fördunkla ngt, gå upp för ngn, förvirrad, jul-, julig, tävlingsinriktat, stämning, sinnesstämning, atmosfär, öppenhet, förståndshandikappad, uttryck för den Hawaiianska värdegrunden om vänlighet och respekt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet esprit

sinne

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esprit perçoit ce que les yeux ne peuvent voir.
Sinnet kan uppfatta saker som ögat inte kan se.

ande, själ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'y a que dans les films où l'on peut voir l'esprit de quelqu'un quitter son corps.

slagfärdighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gens aiment cet humoriste parce qu'il a de l'esprit.
Folk gillar den här komikern för hans slagfärdighet.

anda, stämning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La réunion s'est faite dans un esprit négatif, du début à la fin.

spöke

nom masculin (fantôme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils disent que la maison est hantée par l'esprit de la jeune fille.

ande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En vieillissant, l'esprit désire encore, mais le corps ne suit plus.

intellekt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a un esprit rapide.

tankar

nom masculin

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

anda, stämning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'esprit de révolution était palpable.

andemening, mening, syfte

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les activités du président étaient légales mais allaient à l'encontre de l'esprit de la loi.

vett

(santé mentale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a dû perdre la tête.
Han måste ha förlorat förståndet!

espri, kvickhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvickhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vätte

nom masculin (créature surnaturelle)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intellekt

(Philosophie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les étudiants discutaient du concept de l'esprit (or: l'intellect) dans le néo-platonisme.

drift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

etos

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mental hälsa

(santé mentale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a perdu la raison à l'âge de trente ans et a été admis dans un hôpital psychiatrique.
Han förlorade förståndet vid trettio års ålder, och blev inlagd på ett mentalsjukhus.

psykologi, psyke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spöke

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom pense avoir vu un fantôme dans sa chambre.

förnuft, förstånd

nom féminin (bon sens)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand son fils est parti pour l'université, Catherine espérait qu'il aurait la présence d'esprit de ne pas côtoyer les mauvaises personnes.
När hennes son gav sig av till universitetet, hoppades Catherine att han skulle ha förnuft (or: förstånd) nog att inte beblanda sig med fel människor.

slagfärdig person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tv-presentatören fick jobbet för att hon var en slagfärdig person.

attityd, inställning

(mental)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a une attitude positive au travail.
Hon har en positiv attityd (or: inställning) till arbete.

djävul, jävul

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'enfer est censé être plein de diables.

driftighet, företagsamhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sportsmannaanda

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants de l'équipe de foot ont appris l'importance du fair-play.

finurlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La candidate a impressionné le directeur de par sa perspicacité.

kommersialism

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

partisinne

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stamkänsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

god sportsmannaanda

(anglicisme)

C'est fair-play de sortir le ballon quand un adversaire est blessé.

Den helige anden

nom masculin (Relig)

(egennamn substantiv: )
Le Saint-Esprit est la troisième personne de la Trinité.

insikt

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ytlighet

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vitsigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tomhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L’enseignante a posé une question à l’adolescent, mais elle n’a eu que de la bêtise en retour.

tävlingsinriktad

locution adjectivale (personne) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Grace a l'esprit de compétition et ne supporte pas de perdre.

företagsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les directeurs entreprenants (or: dynamiques) ont couronné la société d'un grand succès.

frisk

locution adjectivale (mentalt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Son avocat soutient qu'il n'est pas sain d'esprit au point de pouvoir supporter le procès.

debattlysten

(debatterar gärna)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mon frère est très ergoteur ; dès que je dis quelque chose, il faut qu'il dise le contraire.

företagsam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce jeune homme d'affaires entreprenant a fondé sa propre entreprise quand il avait 25 ans.

okritisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klick-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

öppensinnad

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand on va dans un autre pays, il faut être ouvert d'esprit.

trångsynt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne suis pas étroite d'esprit au point de vouloir imposer mes préférences personnelles aux autres.

snabbtänkt, kvicktänkt

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cher ami, c'est agréable de parler avec quelqu'un d'aussi vif d'esprit !

likasinnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-sinnad

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i åtanke

adverbe

Gardez à l'esprit que l'examen de biologie a lieu demain et que vous devez réviser.

med det i åtanke

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

poltergeist

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvickhet

nom masculin (rolig kommentar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

espri

nom masculin (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'admire son esprit aiguisé.

entreprenörskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Monter une entreprise demande un esprit d'entreprise et une pensée analytique.

hedendom

(personnes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trångsynthet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trångsynthet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

polyhistor

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trångsynthet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvickhuvud

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motsträvighet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lugn

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fait d'avoir assuré leur maison leur a donné plus de tranquillité d'esprit et de sécurité.

snabbtänkthet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Grâce à sa présence d'esprit, nous avons évité l'accident.

kvicktänkthet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il n'est pas seulement intelligent, il a aussi l'esprit vif.

sund själ

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout ce que nous pouvons espérer en vieillissant, c'est d'avoir un esprit sain dans un corps sain.

kritiskt tänkande

De nos jours, les enseignants essayent d'encourager l'esprit critique (or: l'analyse critique) chez leurs élèves.

sinnesstämning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son état d'esprit actuel semble confus.

fair play

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le principe d'esprit sportif est très important aux Jeux olympiques.

öppet sinne

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'essaie de garder l'esprit ouvert sur cette question.

person som är lätt att komma överens med

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je pense avoir l'esprit d'équipe et bien travailler avec les autres.

laganda

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trångsynthet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glömma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'ai raté la réunion : elle m'était complètement sortie de l'esprit.

tänk på att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé.

vara öppen för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
S'immerger dans une culture différente peut ouvrir son esprit à de nouvelles façons de penser.

göra ngn smartare

locution verbale

Je trouve que les mots croisés affûtent l'esprit.

tänk på att

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gardez à l'esprit que nous avons déjà investi beaucoup d'argent dans ce projet.

komma att tänka på

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a essayé de résoudre le problème en faisant un brainstorming, en notant tout ce qui lui venait à l'esprit.

komma på tanken

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne me dis pas qu'une mauvaise pensée ne t'a jamais traversé l'esprit.

ha ngt/ngn i åtanke

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fördunkla ngt

(figuré) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå upp för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tout à coup, il lui est venu à l'esprit (or: il lui a traversé l'esprit) que ses remarques pouvaient blesser les autres.

förvirrad

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le vieil homme à l'esprit confus ne savait pas dans quelle direction aller.

jul-, julig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tävlingsinriktat

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
« Je ne te laisserai pas me battre » dit Sam avec un esprit de compétition dans la voix.

stämning, sinnesstämning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'état d'esprit des électeurs est au plus bas, avec un taux de chômage très élevé.
Sinnesstämningen (or: Stämningen) i valkåren är inte bra, med hög arbetslöshet.

atmosfär

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime beaucoup l'ambiance qui règne dans cette université sur le plan collaboratif.

öppenhet

nom féminin (mottaglig för förslag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ouverture d'Andrew est l'une de ses plus grandes qualités ; il prend en considération les nouvelles idées, même si elles paraissent étranges.

förståndshandikappad

nom masculin et féminin (person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uttryck för den Hawaiianska värdegrunden om vänlighet och respekt

(informell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av esprit i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.