Vad betyder grille i Franska?

Vad är innebörden av ordet grille i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder grille i Franska.

Ordet grille i Franska betyder nät, rutnät, rutsystem, järnstaket, staket, grillad, stålgaller, rostad, galler, gallerverk, galler, grillgaller, utbränning, kortslutning, halster, galler, grill, snyltgäst, steka, koka, lysa, grilla, gå sönder, gå, bryna ngt, steka ngt, brinna slut, köra mot rött ljus, brödrost, prislista, rostbröds-, akrostikon, öppen spis, instruktioner för betygsättning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet grille

nät, rutnät, rutsystem

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jessica a eu recours à la grille de la carte pour évaluer la distance qu'il restait à parcourir.
Jessica använde rutnätet på kartan för att fundera ut hur långt de behövde gå.

järnstaket, staket

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grillad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stålgaller

nom féminin (d'acier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim marchait sur la grille.
Jim gick över stålgallret.

rostad

adjectif (pain) (värmd tills knaprig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

galler, gallerverk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La grille du collecteur d'eau de pluie a disparu.

galler

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une barrière faite en fonte complexe entourait le jardin.

grillgaller

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utbränning, kortslutning

adjectif (elektrisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halster

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La grille au-dessus du ventilateur avait accumulé beaucoup de poussière au fil des années.

galler

nom féminin (allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les villes où il pleut davantage comptent plus de grilles d'évacuation sur les trottoirs que dans le désert.

grill

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La grille à l'avant de la voiture était pleine d'insectes morts.

snyltgäst

adjectif (figuré, familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

steka

(på platt yta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Faites griller le steak sur du charbon jusqu'à ce qu'il soit saignant. J'ai saisi le bœuf en le faisant griller à haute température.

koka

verbe intransitif (figuré) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Toute la ville grille avec cette chaleur.

lysa

verbe intransitif (familier : personne) (bildig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le soleil était haut dans le ciel et les vacanciers grillaient sur la plage.

grilla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå sönder

(appareil)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le moteur a lâché, et nous avons dû rentrer à pied.

(fusible)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La surtension a fait griller le fusible.

bryna ngt

verbe transitif (Cuisine) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chef grilla le thon des deux côtés.

steka ngt

verbe transitif (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tilly a grillé (or: fait griller) les beignets pour le brunch.

brinna slut

(bougie, chandelle) (stearinljus, glödlampa)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
La bougie s'est complètement consumée.

köra mot rött ljus

verbe transitif (figuré : feu de signalisation,...)

Audrey a été arrêtée par la police après avoir brûlé (or: grillé) un feu rouge.

brödrost

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce grille-pain brûle toujours mes toasts.

prislista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rostbröds-

locution adjectivale (odeur, goût...) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

akrostikon

nom féminin (sorte de mots croisés)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

öppen spis

nom masculin (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anne a fait partir le feu sur la grille de foyer pour réchauffer la maison.

instruktioner för betygsättning

(Éducation)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av grille i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.