Vad betyder límite i Spanska?

Vad är innebörden av ordet límite i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder límite i Spanska.

Ordet límite i Spanska betyder begränsa ngt, begränsa ngt till ngt, gränsa, göra ngt smalare, begränsa ngt, begränsa, inskränka ngt, gränsa till ngt, binda, hämma ngt, begränsa, hämma ngt, modifiera, hindra, hålla ngt nere, hålla ett öga på ngt/ngn, gräns, tomtgräns, deadline, gräns, tidsgräns, gräns, gräns, bristningsgräns, gräns, område, på gränsen, gräns, gräns, gränser, gräns, gränslinje, gränsvärde, division, tygel, gräns, begränsning, gränslinje, deadline, brytpunkt, kvot, gränslinje, gräns, yttersta, tillåtet avstånd mellan samarbetande maskindelar, utegångsförbud, tak, gränsa till, angränsa till, inskränka, begränsa ngt till ngt, gränsa till ngt, hämma ngn, begränsa ngt till ngt, sålla, gränsa, gränsa till ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet límite

begränsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por favor, intenta limitar tus comentarios a críticas constructivas.

begränsa ngt till ngt

Cuando elijas universidad, es importante limitar tus opciones a solamente tres o cuatro universidades.

gränsa

verbo intransitivo (formar un límite)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los Estados Unidos limitan al norte con Canadá.
USA gränsar till Kanada i norr.

göra ngt smalare

(bildlig)

begränsa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe limitó la cantidad de horas extras permitidas por semana.

begränsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hay leyes que restringen la venta de alcohol y productos con tabaco.

inskränka ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las libertades de los estudiantes fueron restringidas debido a su ruido.

gränsa till ngt

binda

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ryan no estaba restringido por las restricciones de la tradición y la convención.

hämma ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Todas estas reglas inhiben mi creatividad.

begränsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian restringió sus horas de trabajo para poder disfrutar de su familia.

hämma ngt

(begränsa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

modifiera

(genomföra mindre ändring)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
William matizó su declaración diciendo que, claramente, no se refería a todas las mujeres que conducen.

hindra

(stoppa eller försvåra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este autor cree que las regulaciones gubernamentales coartan la innovación.

hålla ngt nere

(volumen, precio, etc)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El profesor le pidió a los chicos que mantuvieran bajo el volumen.

hålla ett öga på ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gräns, tomtgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los límites de esta propiedad van más allá del bosque.
Gränserna (or: tomtgränserna) för den här egendomen sträcker sig förbi skogen.

deadline, gräns, tidsgräns

adjetivo de una sola terminación

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gräns

(även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los límites sociales hicieron que la heredera no se casara con el mayordomo.
Klassgränser förhindrade arvtagerskan från att gifta sig med butlern.

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ganado se desplegó fuera de los límites del recinto.

bristningsgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sujeto en libertad condicional fue arrestado al cruzar el límite de Texas.

område

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på gränsen

adjetivo invariable

No es diabético, pero es un caso límite.

gräns

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Diez kilogramos es el límite que impone esta aerolínea para el equipaje de mano.

gräns

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los límites de su terreno estaban claramente marcados.
Gränserna till hans egendom var tydligt utmärkta.

gränser

nombre masculino (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su entusiasmo en la materia no conoce límites.
Hans entusiasm för ämnet vet inga gränser.

gräns

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lamentablemente este caso está fuera del límite de mi jurisdicción.

gränslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los límites están marcados con líneas de tiza blanca.

gränsvärde

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom no tenía ni idea de cómo encontrar el límite de la función.

division

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta cadena montañosa es el límite entre estos dos países.

tygel

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gräns

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El estado obliga a los oficiales de policía a mantenerse dentro de los límites de su jurisdicción.

begränsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay demasiadas restricciones en el boceto del contrato.

gränslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cruzaron la frontera a Canadá al atardecer.

deadline

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Cuál es el tope para las aplicaciones?

brytpunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gusta el tequila, pero dos tragos es su tope en noches de semana.

kvot

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El gobierno quiere establecer un cupo para la inmigración.

gränslinje, gräns

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La línea entre el optimismo y el idealismo es una difícil de trazar.

yttersta

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janice entró en un estado de terror extremo cuando escuchó a alguien subir sigilosamente las escaleras.

tillåtet avstånd mellan samarbetande maskindelar

(máquina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los cálculos del ingeniero tuvieron en cuenta la tolerancia.

utegångsförbud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mis padres me dieron el horario límite a las 9.

tak

nombre masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Gobierno puso un tope al gasto militar.
Regeringen satte ett tak på militära utgifter.

gränsa till, angränsa till

inskränka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

begränsa ngt till ngt

El bar restringió los cigarrillos al jardín y le pidió a los clientes que no entraran cigarrillos encendidos dentro.

gränsa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Argentina limita con Chile, Bolivia, Paraguay, Brasil y Uruguay.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vårt hus delar gräns med ett naturvårdsområde som ingen får bygga på.

hämma ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

begränsa ngt till ngt

Teresa restringe a dos horas diarias el tiempo que sus hijos pasan mirando televisión.

sålla

(figurado) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gränsa, gränsa till ngt

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La ciudad hace frontera con Nottingham y Derbyshire.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av límite i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.