Vad betyder separar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet separar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder separar i Spanska.

Ordet separar i Spanska betyder separera ngt från ngt, separera, skilja ngt från ngt, ta loss ngt, sönderdela, komma emellan, förstöra, upplösa, brytas, skingra, fördela, skilja, dela på, åtskilja ngn, breda ut ngt, frånkoppla, splittra, lossa, dela in ngt, dela upp, avskilja, släppa taget, sätta av ngt, falla isär, avsätta, dela in ngt, dela in ngt, stå, dela in i zoner, nivåindela, förgrena, dela upp ngt, dela upp ngt, komma emellan, bryta i sönder ngt, skilja, skilja ngn från ngn, sära på ngn och ngn, ta bort ngts status, åtskilja ngt från ngt, tillägna ngt för ngt, skilja, dela upp, breda ut ngt, dela in ngt i ngt, ta loss ngt från ngt, skilja ngt från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet separar

separera ngt från ngt

verbo transitivo

El proceso químico separa la plata del resto de los minerales.

separera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La chica intentó separar las manzanas podridas en el cesto.

skilja ngt från ngt

(se skillnader)

¿Puedes distinguir lo bueno de lo malo?

ta loss ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John separó el recibo al final de la carta y lo envió de vuelta con el pago.

sönderdela

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma emellan

Una pared de ladrillos separaba la casa de madera y la tienda.

förstöra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las constantes interferencias de la suegra lograron separar a María del marido.

upplösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La directora intervino y separó a los chicos que se estaban peleando.

brytas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea.

skingra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un oficial de policía separó a la multitud.

fördela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Separó los papeles de manera uniforme en su escritorio.

skilja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El director separó las cortinas y salió al escenario.

dela på

verbo transitivo

Los separó haciéndolos sentar banco de por medio.

åtskilja ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Empezaron a segregar las clases por género.

breda ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida.

frånkoppla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

splittra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lossa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dela in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El profesor les pidió a los niños que dividiesen los animales según su alimentación.

dela upp

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El mago dividió los naipes en tres montones.
Trollkarlen kuperade korten i tre högar.

avskilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Laura se esforzó por aislar los hechos de todas las disparatadas historias de manera que pudiera escribir su reportaje.

släppa taget

sätta av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La familia reservaba una habitación para los invitados.

falla isär

(bildlig: rämna)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Su amistad se desconectó cuando Mónica su mudó a otra ciudad.

avsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deberías reservarte dos horas para viajar hasta el aeropuerto.
Du bör avsätta två timmar för resan till flygplatsen.

dela in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tamiza la harina y luego divídela en tres partes iguales.

dela in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los planes para construir un supermercado en las afueras de la ciudad han dividido a la opinión pública.

stå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El árbitro se metió entre los boxeadores.

dela in i zoner

(en zonas)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esta zona está dividida para uso comercial.

nivåindela

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En la escuela dividieron a los chicos por sus habilidades para matemáticas.

förgrena

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los guardaparques dividieron el sendero al pie de la colina.

dela upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dela upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

komma emellan

(bildlig)

Somos tan buenos amigos que nada se interpone entre nosotros.

bryta i sönder ngt

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Este tema de la zonificación destruirá la comunidad.

skilja

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El profesor separó a los chicos de las chicas.

skilja ngn från ngn

locución verbal (vardagligt)

Tuvimos que separar a los niños de las niñas en clase.

sära på ngn och ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El árbitro tuvo que separar a los dos jugadores que se peleaban.

ta bort ngts status

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

åtskilja ngt från ngt

(idéer, koncept)

En Internet puede ser difícil disociar el contenido con sentido del que no lo tiene.

tillägna ngt för ngt

Alan guardó el dinero para la caridad.

skilja

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un panel de jueces separó el grano de la paja hasta que solo hubo cuatro finalistas en la competencia.

dela upp

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

breda ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El hombre se sentó y se abrió de piernas.

dela in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los biólogos dividen los insectos en diferentes órdenes.

ta loss ngt från ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando llegaron de la acampada, Sue desconectó el remolque del coche.

skilja ngt från ngt

¿Es posible divorciar la vida del arte?

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av separar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.