Vad betyder vazar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet vazar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vazar i Portugisiska.

Ordet vazar i Portugisiska betyder läcka från, läcka, läcka, läcka, kuta, kubba, läcka ut, pysa, sticka, läcka ut, sippra, fälla ut, sticka, vätska sig, dra, sippra, sticka, dra, sticka, läcka ut ur ngt, rinna iväg, flyta bort, dra, sticka, dra, sippra ut, sticka, dra, sippra ut, dra, sticka, dra, ösa ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vazar

läcka från

verbo transitivo (fluido)

O óleo vazou do motor, e depois de um tempo cessou.
Det läckte olja från motorn och den stannande efter ett tag.

läcka

verbo transitivo (fluido)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A torneira estava vazando, então eu troquei a carrapeta.
Kranen läckte, så jag bytte ut packningen.

läcka

verbo transitivo (fluido)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O carro de Tom vaza líquido de direção hidráulica.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Elins schampoflaska läckte schampo i hela hennes gymväska.

läcka

verbo transitivo (figurado: segredo) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O repórter vazou informação secreta sobre o governo.
Reportern läckte hemligstämplad information om regeringen.

kuta, kubba

(gíria) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

läcka ut

(literal, líquido)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

pysa

(gíria)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sticka

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

läcka ut

(figurado: informação, segredo etc.) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se a identidade dele vazar algum dia, sua vida estará em grande perigo.

sippra

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Essa informação vazou através de fontes do governo.

fälla ut

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O texto vazou na página seguinte.

sticka

(gíria: sair rapidamente) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando as pessoas da festa ouviram que a polícia estava chegando, muitos vazaram.

vätska sig

A ferida na perna de Fred começou a vazar.

dra

(gíria: sair de um lugar) (informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Essa festa está uma droga, vou vazar!

sippra

(långsamt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O suco das ameixas estava escorrendo pelo fundo da sacola de papel.

sticka, dra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O alarme de incêndio soou e todos tiveram de sair.

sticka

(figurado) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

läcka ut ur ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rinna iväg, flyta bort

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quando chove, a água escoa e acaba chegando a um rio, lago ou oceano.

dra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sticka, dra

(informal) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sippra ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sticka, dra

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sippra ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dra

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sticka, dra

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ösa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A canoa está tão cheia de água que está prestes a afundar. Hora de tirar água!

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vazar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.