groan ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า groan ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ groan ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า groan ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง คราง, คร่ําครวญ, การคร่ําครวญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า groan
ครางverb While they lost weight and groaned in pain, Masako felt enwrapped in helplessness. ขณะ ที่ ทั้ง สอง น้ําหนัก ตัว ลด และ ครวญ คราง ด้วย ความ เจ็บ ปวด มาซาโกะ รู้สึก หมด หน ทาง อย่าง สิ้นเชิง. |
คร่ําครวญverbnoun During the night, we heard the cries and groanings of those being tortured. ช่วงกลางคืน เราได้ยินเสียงร้องโหยหวนคร่ําครวญของคนเหล่านั้นที่ถูกทรมาน. |
การคร่ําครวญnoun During the night, we heard the cries and groanings of those being tortured. ช่วงกลางคืน เราได้ยินเสียงร้องโหยหวนคร่ําครวญของคนเหล่านั้นที่ถูกทรมาน. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
The psalmist David wrote: “When I kept silent my bones wore out through my groaning all day long. ดาวิด ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ เขียน ว่า “ครั้น ข้าพเจ้า นิ่ง อยู่, กะดูก ก็ เหี่ยว แห้ง ไป โดย ข้าพเจ้า คราง อยู่ ตลอด วัน. |
The apostle Paul aptly wrote: “We know that all creation keeps on groaning together and being in pain together until now.” อัครสาวก เปาโล เขียน ไว้ อย่าง เหมาะเจาะ ว่า “เรา รู้ ว่า สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง ปวง ล้วน คร่ํา ครวญ ด้วย กัน และ เจ็บ ปวด ด้วย กัน จน บัด นี้.” |
According to Psalm 32:1-5, David tried to hide his sin, but he said: “When I kept silent my bones wore out through my groaning all day long. ตาม ที่ กล่าว ใน บทเพลง สรรเสริญ 32:1-5 ดาวิด พยายาม ปก ปิด บาป ของ ตน แต่ ท่าน บอก ว่า “ครั้น ข้าพเจ้า นิ่ง อยู่ กระดูก ก็ เหี่ยว แห้ง ไป โดย ข้าพเจ้า คราง อยู่ ตลอด วัน. |
“The spirit also joins in with help for our weakness,” said Paul, “for the problem of what we should pray for as we need to we do not know, but the spirit itself pleads for us with groanings unuttered. เปาโล พูด ว่า “พระ วิญญาณ นั้น ก็ ได้ ทรง ช่วย เรา ใน ส่วน ที่ เรา อ่อน กําลัง ด้วย เพราะ ว่า เรา ทั้ง หลาย ไม่ รู้ ว่า เรา ควร จะ อธิษฐาน ขอ สิ่ง ใด อย่าง ไร แต่ พระ วิญญาณ ทรง ช่วย ขอ แทน เรา ด้วย ความ คร่ํา ครวญ ซึ่ง เหลือ ที่ จะ อธิบาย ได้. |
WHAT could be more natural for those “sighing and groaning over all the detestable things that are being done” in Christendom and throughout the earth than to wonder when this wicked system will end and be replaced by God’s righteous new world? สําหรับ คน ที่ ทอด ถอน ใจ และ ครวญ คราง “เพราะ ความ ชั่ว ลามก ทั้ง ปวง ที่ กระทํา อยู่ ใน ท่ามกลาง” คริสต์ ศาสนจักร และ โลก นี้ ทั้ง หมด จะ มี อะไร ที่ น่า ถาม ยิ่ง ไป กว่า คํา ถาม ที่ ว่า เมื่อ ไร ระบบ ชั่ว นี้ จะ สิ้น สุด ลง และ ถูก แทน ที่ โดย โลก ใหม่ อัน ชอบธรรม ของ พระเจ้า? |
During the night, we heard the cries and groanings of those being tortured. ช่วง กลางคืน เรา ได้ ยิน เสียง ร้อง โหยหวน คร่ํา ครวญ ของ คน เหล่า นั้น ที่ ถูก ทรมาน. |
So I did and stood amazed every week when these brilliant, grown-up poets laughed with me and groaned their sympathy and clapped and told me, "Hey, I really felt that too." ฉันเลยเขียน และแปลกใจทุกครั้ง ที่นักกวีที่ยอดเยี่ยม และเป็นผู้ใหญ่ หัวเราะกับฉัน และส่งเสียง พึมพัมด้วยความเข้าใจ ปรบมือให้ และบอกฉันว่า "เราเคยรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน" |
7 It is an imperative duty that we owe to God, to angels, with whom we shall be brought to stand, and also to ourselves, to our wives and achildren, who have been made to bow down with grief, sorrow, and care, under the most damning hand of murder, tyranny, and boppression, supported and urged on and upheld by the influence of that spirit which hath so strongly riveted the ccreeds of the fathers, who have inherited lies, upon the hearts of the children, and filled the world with confusion, and has been growing stronger and stronger, and is now the very mainspring of all corruption, and the whole dearth groans under the weight of its iniquity. ๗ นี่คือหน้าที่อันจําเป็นยิ่งอย่างหนึ่งที่เราทั้งหลายเป็นหนี้พระผู้เป็นเจ้า, เหล่าเทพ, ผู้ที่จะทรงนําเราทั้งหลายมายืนอยู่ด้วย, และตัวเราด้วย, ภรรยาและลูก ๆ ของเรา, ผู้ถูกทําให้ค้อมกายลงด้วยความเศร้าโศก, โทมนัส, และความวิตกกังวล, ภายใต้มืออันอัปมงคลที่สุดของฆาตกรรม, การใช้อํานาจบาตรใหญ่, และการกดขี่, ซึ่งได้รับการหนุนและยุยงและส่งเสริมโดยอิทธิพลของวิญญาณนั้น ซึ่งตอกข้อบัญญัติของบรรพบุรุษไว้แน่นหนาเช่นนั้น, ผู้ที่สืบทอดความเท็จเป็นมรดก, ในใจลูกหลาน, และเติมโลกให้เต็มไปด้วยความสับสน, และกําลังแข็งแกร่งขึ้นและแข็งแกร่งขึ้น, และบัดนี้เป็นตัวจักรสําคัญอย่างแท้จริงของความเสื่อมทรามทั้งปวง, และทั้งแผ่นดินโลกกครวญครางอยู่ใต้น้ําหนักแห่งความชั่วช้าสามานย์ของมัน. |
Such a patient will probably be comforted by learning from Romans 8:26, 27 that God understands “groanings unuttered.” ผู้ ป่วย เช่น นั้น อาจ จะ ได้ รับ การ ปลอบ ประโลม เมื่อ ทราบ จาก โรม 8:26, 27 ที่ ว่า พระเจ้า ทรง เข้า พระทัย ถึง “ความ คร่ํา ครวญ ซึ่ง เหลือ ที่ จะ อธิบาย ได้.” |
Jesus, therefore, when he saw her weeping and the Jews that came with her weeping, groaned in the spirit.” —John 11:32, 33. เหตุ ฉะนั้น เมื่อ พระ เยซู ทรง เห็น เธอ ร้องไห้ และ พวก ยิว ที่ มา กับ เธอ ก็ ร้องไห้ พระองค์ จึง คร่ํา ครวญ ใน พระทัย และ เป็น ทุกข์.”—โยฮัน 11:32, 33, ล. ม. |
That was the cooks. ( groans ) เรามีพ่อครัวขอรับ |
In the early 1930’s the upright Jehonadab class and the ‘men sighing and groaning’ over Christendom’s sorry spiritual condition were shown to be identical with the symbolic sheep having earthly life prospects. ตอน ต้น ทศวรรษ 1930 มี การ แสดง ให้ เห็น ว่า ชน จําพวก ยะโฮนาดาบ ที่ ซื่อ ตรง และ ‘คน ทั้ง ปวง ที่ ร้อง คราง’ ต่อ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ อัน น่า เศร้า ของ คริสต์ ศาสนจักร นั้น เป็น ชน กลุ่ม เดียว กัน กับ แกะ โดย นัย ที่ มี ความ หวัง จะ มี ชีวิต บน แผ่นดิน โลก. |
All that mumbling and groaning, เสียงพึมพํากับเสียงร้องครวญ |
At Lazarus’ tomb, Jesus “groaned in the spirit and became troubled.” ที่ อุโมงค์ ฝัง ศพ ลาซะโร พระ เยซู “จึง คร่ํา ครวญ ใน พระทัย และ เป็น ทุกข์.” |
The Bible states: “All creation keeps on groaning together and being in pain together.” คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง ปวง ล้วน คร่ํา ครวญ ด้วย กัน และ เจ็บ ปวด ด้วย กัน จน บัด นี้.” |
During those terrible nights while we heard the cries and groanings of those being tortured, we would pray as a group.” ระหว่าง กลางคืน อัน น่า กลัว เหล่า นั้น ที่ เรา ได้ ยิน เสียง ร้อง และ เสียง คร่ํา ครวญ ของ คน ที่ ถูก ทรมาน เรา จะ อธิษฐาน กัน เป็น กลุ่ม.” |
Kingdom News No. 34 had a special message for those sighing and groaning because of the abominations committed in the name of religion. ข่าว ราชอาณาจักร หมาย เลข 34 มี ข่าวสาร พิเศษ สําหรับ คน ที่ ถอน ใจ และ คร่ํา ครวญ เนื่อง ด้วย สิ่ง น่า เกลียด ซึ่ง ทํา กัน ใน นาม ศาสนา. |
How you will groan when pangs come on you, เจ้า จะ ต้อง ครวญ คราง แค่ ไหน เมื่อ เจ็บ ท้อง คลอด |
And those “sighing and groaning over all the detestable things that are being done” need to be searched out and gathered to the protective guidance of the Great Shepherd, Jehovah God, and “the fine shepherd,” Christ Jesus. —Ezekiel 9:4; John 10:11; Proverbs 18:10. และ คน เหล่า นั้น ที่ “ถอน หายใจ และ คร่ํา ครวญ เพราะ ความ ลามก ทั้ง สิ้น ที่ กระทํา กัน” ก็ จํา ต้อง มี การ ค้น หา และ รวบ รวม เข้า มา อยู่ ใน ความ อารักขา ชี้ แนะ ของ ผู้ เลี้ยง องค์ ยิ่ง ใหญ่ พระ ยะโฮวา เจ้า และ รอง ผู้ เลี้ยง ของ พระองค์ คือ พระ เยซู คริสต์.—ยะเอศเคล 9:4, ฉบับ แปล ใหม่; โยฮัน 10:11; สุภาษิต 18:10. |
The seventh man is told to “pass through the midst of the city” and “put a mark on the foreheads of the men that are sighing and groaning over all the detestable things that are being done in the midst of it.” ชาย คน ที่ เจ็ด นี้ ได้ รับ คํา สั่ง ให้ “ไป ให้ ตลอด ท่ามกลาง เมือง นั้น” และ “ประทับ ตรา บน หน้าผาก คน ทั้ง ปวง ที่ ร้อง คราง เพราะ ความ ชั่ว ลามก ทั้ง ปวง ที่ กระทํา อยู่ ใน ท่ามกลาง เมือง นั้น.” |
And my groaning+ pours out like water. ผม คร่ํา ครวญ+เสียง ดัง เหมือน น้ํา ไหล ไม่ หยุด |
“We know that all creation keeps on groaning together and being in pain together until now.” “ด้วย ว่า เรา ทั้ง หลาย รู้ อยู่ ว่า บรรดา สรรพสิ่ง ที่ ทรง สร้าง นั้น กําลัง คร่ํา ครวญ และ เป็น ทุกข์ ลําบาก เจ็บ ปวด ด้วย กัน จน ทุก วัน นี้.” |
15 The Scriptures are full of prayers and thoughts that would tie in with our ‘unuttered groanings.’ 15 พระ คัมภีร์ บรรจุ คํา อธิษฐาน และ ถ้อย คํา พรรณนา ความ รู้สึก ไว้ มาก มาย ซึ่ง อาจ ตรง กับ ‘ความ คร่ํา ครวญ’ ของ เรา ที่ “ไม่ อาจ กล่าว เป็น ถ้อย คํา.” |
Sin brought groaning and bondage to pain upon mankind. บาป เป็น เหตุ ให้ มนุษย์ เป็น ทุกข์ คร่ํา ครวญ และ นํา ไป สู่ การ เป็น ทาส ความ เจ็บ ปวด. |
Jesus’ heartfelt compassion is here indicated by three expressions: “groaned,” “became troubled,” and “gave way to tears.” ความ เมตตา สงสาร ด้วย น้ํา ใส ใจ จริง ของ พระ เยซู ได้ รับ การ แสดง ให้ เห็น ใน ที่ นี้ ด้วย ถ้อย คํา สาม วลี: “ทรง คร่ํา ครวญ” “ร้อน พระทัย” และ “กันแสง.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ groan ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ groan
คำพ้องความหมาย
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว