scholarly ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า scholarly ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ scholarly ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า scholarly ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง นักวิชาการ, นักเรียน, นักศึกษา, นักวิทยาศาสตร์, ทางวิทยาศาสตร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า scholarly

นักวิชาการ

นักเรียน

นักศึกษา

นักวิทยาศาสตร์

ทางวิทยาศาสตร์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Some years ago a church historian was doing research for a university lecture about hell, and he checked the indexes of several scholarly journals.
หลาย ปี มา แล้ว นัก ประวัติศาสตร์ คริสต์ จักร คน หนึ่ง ทํา การ ค้นคว้า สําหรับ คํา บรรยาย ใน มหาวิทยาลัย เรื่อง นรก และ เขา ได้ ตรวจ ดู ดรรชนี ของ วารสาร ทาง ด้าน การ ศึกษา หลาย เล่ม.
Brother Jaracz observed that missionaries sent out by Christendom’s churches have often become distracted from missionary work and have begun pursuing scholarly endeavors or have even got entangled in politics.
บราเดอร์ จารัซ ได้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า มิชชันนารี จาก นิกาย ต่าง ๆ แห่ง คริสต์ ศาสนจักร ที่ ถูก ส่ง ไป ต่าง แดน มัก จะ ไม่ ได้ มุ่ง มั่น ยึด เอา งาน มิชชันนารี และ ได้ เริ่ม วาง มาด เป็น ผู้ คง แก่ เรียน หรือ ถึง กับ เข้า ไป พัวพัน กับ การ เมือง ด้วย ซ้ํา.
Although the monks eventually accepted 7,000 rubles from the Russian government for the manuscript, to this day they remain very suspicious of scholarly attempts to uncover their treasures.
แม้ ว่า ใน ที่ สุด พวก นัก พรต ยอม รับ เงิน 7,000 รูเบิล จาก รัฐบาล รัสเซีย สําหรับ สําเนา ฉบับ นี้ จวบ จน ทุก วัน นี้ พวก เขา ก็ ยัง คง ระแวง อย่าง มาก เกี่ยว กับ ความ พยายาม ด้าน วิชาการ ที่ จะ เปิด เผย สิ่ง ต่าง ๆ อัน มี ค่า ของ พวก เขา.
This is the first of two articles in consecutive issues of The Watchtower that discuss scholarly questions surrounding the date of the destruction of ancient Jerusalem.
บทความ นี้ เป็น ตอน แรก ใน ชุด บทความ สอง ตอน ที่ จะ ลง ติด ต่อ กัน ใน หอสังเกตการณ์ ซึ่ง พิจารณา คํา ถาม ของ ผู้ สนใจ ด้าน ประวัติศาสตร์ เกี่ยว กับ ปี ที่ กรุง เยรูซาเลม โบราณ ถูก ทําลาย.
Pavsky’s scholarly efforts won him the respect of many language scholars and theologians.
ความ บากบั่น แบบ ผู้ คง แก่ เรียน ของ ปาฟสกี นั้น ทํา ให้ เขา ได้ รับ การ ยกย่อง นับถือ จาก ปราชญ์ ด้าน ภาษา และ นัก ศาสนศาสตร์ หลาย คน.
Scholarly debate on this point continues.
การ ถกเถียง ของ ผู้ คง แก่ เรียน ใน เรื่อง นี้ ยัง คง ดําเนิน อยู่.
Whether this newly discovered “Gospel of Judas” is identical to the text that Irenaeus referred to remains a matter of scholarly debate.
จน บัด นี้ นัก วิชาการ ก็ ยัง ถกเถียง กัน อยู่ ว่า “กิตติคุณ ของ ยูดาส” ที่ ค้น พบ เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ เป็น ข้อ เขียน ที่ อีรีเนอุส กล่าว ถึง จริง หรือ ไม่.
Although other translations exist, his scholarly rendering, along with his notes and essays, has yet to be surpassed and is still in print.
ถึง แม้ จะ มี ฉบับ แปล อื่น ๆ อยู่ ก็ ตาม การ แปล ตาม หลัก วิชาการ ของ เขา พร้อม กับ ข้อ สังเกต และ บทความ ต่าง ๆ ที่ เขา เขียน ก็ ยัง คง เหนือ กว่า และ ยัง คง พอ หา ได้ อยู่.
These articles referred to scholarly claims that this text revolutionizes understanding of the figure of Judas, the disciple who betrayed Jesus.
บทความ เหล่า นี้ อ้าง คํา กล่าว ของ ผู้ เชี่ยวชาญ ที่ ว่า เอกสาร โบราณ นี้ จะ ปฏิวัติ ความ เข้าใจ เกี่ยว กับ ยูดา หรือ ยูดาส สาวก ผู้ ทรยศ พระ เยซู.
THESE scrolls have been the focus of attention and controversy both in scholarly circles and in the general media.
ม้วน หนังสือ เหล่า นี้ เป็น จุด รวม ของ ความ สนใจ และ การ โต้ แย้ง กัน ทั้ง ใน วงการ ผู้ คง แก่ เรียน และ สื่อมวลชน ทั่ว ไป.
Although working with great speed in translating the Gospels, Jerome displayed a clear, scholarly technique.
แม้ ว่า ทํา งาน แปล กิตติคุณ อย่าง รวด เร็ว มาก แต่ เจโรม ก็ แสดง ให้ เห็น วิธี การ ที่ ชัดเจน และ เชี่ยวชาญ.
Moreover, those men who concentrated on scholarly efforts “disregarded the weightier matters of the Law, namely, justice and mercy and faithfulness.” —Matthew 23:16-24.
ยิ่ง กว่า นั้น คน ที่ ตั้งใจ ศึกษา ค้นคว้า อย่าง ลึกซึ้ง ได้ ‘ละ เว้น ข้อ สําคัญ แห่ง พระ บัญญัติ คือ ความ ชอบธรรม ความ เมตตา ความ เชื่อ.’—มัดธาย 23:16-24.
In reality, their wandering sage or social revolutionary is not the Jesus of history that they claim to be searching for; rather, he is simply a figment of proud scholarly imaginations.
ตาม ความ เป็น จริง แล้ว ปราชญ์ พเนจร หรือ นัก ปฏิวัติ สังคม ของ พวก เขา นั้น ไม่ ใช่ พระ เยซู ใน ประวัติศาสตร์ ที่ พวก เขา อ้าง ว่า สืบ ค้น หา แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น แนว คิด ของ พวก เขา เกี่ยว กับ พระองค์ นั้น เป็น เพียง เรื่อง ที่ กุ ขึ้น จาก จินตนาการ ของ ผู้ คง แก่ เรียน ที่ เย่อหยิ่ง.
15 min: “The New World Translation —Scholarly and Honest.”
15 นาที: “พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล โลก ใหม่—ด้วย ความ เชี่ยวชาญ และ ซื่อ สัตย์.”
26 A scholarly appendix offers further accurate information beneficial for teaching.
26 ภาค ผนวก ที่ เหมาะ แก่ การ ศึกษา ค้นคว้า ให้ ข้อมูล อัน ถูก ต้อง ซึ่ง เป็น ประโยชน์ สําหรับ การ สอน.
Why, though, did this brilliant and scholarly man not incorporate into his astronomical research some of the devices available in Europe, including an optical telescope?
เพราะ เหตุ ใด เจ้า ชาย ผู้ ฉลาด หลักแหลม และ มี ความ รู้ จึง ไม่ นํา เครื่อง มือ และ อุปกรณ์ บาง ชิ้น ที่ มี ใน ยุโรป รวม ทั้ง กล้อง โทรทรรศน์ มา ใช้ ใน การ ศึกษา ค้นคว้า ด้าน ดาราศาสตร์ ของ พระองค์?
The scholarly journal Vetus Testamentum notes: “A change occurred.
วารสาร เกี่ยว กับ พหูสูต ชื่อ เวตัส เทสตาเมนตุม กล่าว ว่า “มี การ เปลี่ยน แปลง เกิด ขึ้น.
But some thinking people recognized the fallacy of theories that rejected God and the Bible, and they sought scholarly ways of confirming the Bible’s reliability.
แต่ ผู้ ที่ มี เหตุ ผล บาง คน ยอม รับ ความ ผิด พลาด ของ ทฤษฎี ต่าง ๆ ที่ ปฏิเสธ พระเจ้า และ คัมภีร์ ไบเบิล และ พวก เขา ค้น หา วิธี ต่าง ๆ ทาง วิชา การ เพื่อ ยืน ยัน ความ ไว้ วางใจ ได้ ของ คัมภีร์ ไบเบิล.
While any translation of God’s Word can benefit you, some use archaic or scholarly language that may be hard to grasp.
จริง อยู่ พระ คํา ของ พระเจ้า ไม่ ว่า ฉบับ ใด ก็ เป็น ประโยชน์ แต่ บาง ฉบับ ก็ ใช้ ภาษา โบราณ หรือ ใช้ ศัพท์ สูง ๆ ซึ่ง อาจ ทํา ให้ เข้าใจ ยาก สําหรับ คน ทั่ว ไป.
More important to Christians than scholarly observations, however, is the knowledge that Jesus himself spoke of the Flood as an actual event in the history of mankind. —Luke 17:26, 27.
แต่ สําหรับ คริสเตียน สิ่ง สําคัญ ยิ่ง กว่า การ ตั้ง ข้อ สังเกต ของ ผู้ คง แก่ เรียน ก็ คือ ความ รู้ ซึ่ง พระ เยซู เอง ได้ ตรัส ถึง เรื่อง น้ํา ท่วม โลก ว่า เป็น เหตุ การณ์ จริง ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษยชาติ.—ลูกา 17:26, 27.
(Acts 5:34-39) Scholarly works confirm the existence of Gamaliel and say that he displayed an open mind.
(กิจการ 5:34-39) งาน เขียน ของ ผู้ คง แก่ เรียน ยืน ยัน ว่า กามาลิเอล มี ตัว ตน อยู่ จริง และ บอก ว่า เขา เป็น คน ที่ เปิด ใจ รับ ฟัง ความ คิด เห็น ของ ผู้ อื่น.
Luke made a scholarly study of documents and firsthand testimony.
ลูกา ได้ ทํา การ ศึกษา อย่าง ถี่ถ้วน เกี่ยว กับ เอกสาร และ คํา ให้ การ ของ ประจักษ์ พยาน.
He aspired to print a scholarly edition of the Bible texts in their original languages.
เขา ปรารถนา อย่าง แรง กล้า ที่ จะ พิมพ์ ข้อ ความ คัมภีร์ ไบเบิล สําหรับ การ ศึกษา ค้นคว้า ใน ภาษา ดั้งเดิม.
By his tolerant attitude toward the Karaites with whom he dwelt in Egypt, as well as his convincing scholarly style, he won their admiration and weakened the position of their own leadership.
โดย ท่าที ที่ อด ทน ต่อ พวก คาราอิเต ซึ่ง เขา อาศัย อยู่ ด้วย ใน อียิปต์ อีก ทั้ง แบบ ฉบับ ผู้ คง แก่ เรียน ที่ น่า เชื่อถือ ของ เขา เขา ได้ รับ การ ยกย่อง จาก พวก นั้น และ ทํา ให้ ฐานะ การ เป็น ผู้ นํา ของ พวก นั้น อ่อน ลง.
No doubt the scholarly debate will continue.
ไม่ ต้อง สงสัย ว่า การ ถกเถียง ของ ผู้ คง แก่ เรียน จะ ดําเนิน ต่อ ไป.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ scholarly ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว