sprofondare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sprofondare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sprofondare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า sprofondare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คุกเข่า, ถล่ม, ทรุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sprofondare
คุกเข่าverb |
ถล่มverb |
ทรุดverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Di solito mi so trattenere, ma ogni tanto dico qualcosa che non va e subito dopo vorrei sprofondare!” — Chase “ปกติ แล้ว ผม เป็น คน ที่ ระวัง คํา พูด แต่ บาง ครั้ง ผม พลั้ง ปาก แล้ว ก็ อยาก จะ หาย ตัว ไป เลย!”—เชส |
Ci sentimmo sprofondare, rendendoci conto che eravamo di nuovo intrappolati in territorio comunista. เรา รู้สึก ใจ หาย ทันที เมื่อ รู้ ว่า เรา ถูก ดัก ไว้ ใน เขต ควบคุม ของ คอมมิวนิสต์. |
8 Ed ecco, la città di Gadiandi e la città di Gadiomna e la città di Giacobbe e la città di Gimgimno, tutte queste le ho fatte sprofondare, ed ho fatto al loro posto acolline e valli; e i loro abitanti li ho sepolti nelle profondità della terra, per nascondere dal mio cospetto la loro malvagità e le loro abominazioni, affinché il sangue dei profeti e dei santi non salga più a me contro di loro. ๘ และดูเถิด, เมืองแห่งแกดิแอนได, และเมืองแห่งแกดิออมนาห์, และเมืองแห่งเจคอบ, และเมืองแห่งกิมกิมโน, ทั้งหมดนี้เราทําให้จม, และทําให้เนินเขากและหุบเขามาอยู่ ณ สถานที่นั้น; และเราฝังผู้อยู่อาศัยในนั้นไว้ในห้วงลึกของแผ่นดินโลก, เพื่อซ่อนความชั่วร้ายและความน่าชิงชังของพวกเขาให้พ้นจากหน้าเรา, เพื่อเลือดของศาสดาพยากรณ์และวิสุทธิชนจะไม่ขึ้นมาหาเราเพื่อฟ้องพวกเขาอีกต่อไป. |
L’uomo il cui nome significava “roccia”, che doveva diventare una figura di riferimento per la sua stabilità, cominciò a sprofondare come una pietra a motivo della sua fede vacillante. ชาย ที่ ได้ ชื่อ ว่า ศิลา เพราะ มี ศักยภาพ ที่ จะ ยืนหยัด มั่นคง เริ่ม จม ลง เหมือน หิน ก้อน หนึ่ง เนื่อง จาก ความ เชื่อ สั่น คลอน. |
Tuttavia anziché sprofondare nella disperazione, perché non fai qualcosa per una persona che ha bisogno di aiuto? อย่าง ไร ก็ ดี แทน ที่ จะ จมปลัก อยู่ กับ ความ สิ้น หวัง ต่อ ไป คุณ น่า จะ ทํา อะไร เพื่อ คน อื่น ที่ มี ความ จําเป็น ดู สิ. |
“Volevo sprofondare”, ricorda. เขา เล่า ว่า “ผม อยาก เอา หน้า มุด ดิน หนี ไป เลย.” |
“Come risultato, mi sono ritrovata a sprofondare sempre più in questo mondo”. ผล คือ ฉัน รู้สึก ว่า ตัว เอง ถลํา ลึก ลง สู่ สถานการณ์ อัน ยุ่งยาก ของ โลก นี้ ราว กับ ถูก ทราย ดูด ให้ จม ลึก ลง ไป เรื่อย ๆ จน ยาก ที่ จะ หลุด ออก มา ได้.” |
Ma gli enormi frangenti lo travolsero e lo fecero sprofondare. แต่ แล้ว คลื่น ระลอก ใหญ่ ก็ โถม ซัด มา บน ตัว ท่าน ทํา ให้ ท่าน จม ลง ไป ใต้ น้ํา. |
15. (a) Cosa avrà fatto sprofondare Giona in una spirale di sentimenti negativi? 15. (ก) อะไร อาจ ทํา ให้ โยนาห์ รู้สึก ขมขื่น ใจ? |
L’obiettivo è di non sprofondare nell’autocommiserazione. เป้าหมาย ของ พวก เขา มิ ใช่ เพื่อ จมปลัก อยู่ กับ การ สงสาร ตัว เอง. |
La perdita improvvisa del lavoro o la mancanza di denaro per provvedere alle necessità della famiglia può generare ansia o addirittura far sprofondare nella disperazione. การ ถูก เลิก จ้าง โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว หรือ การ ขัดสน เงิน ทอง เพื่อ ที่ จะ หา สิ่ง จําเป็น พื้น ฐาน ของ ครอบครัว อาจ นํา ไป สู่ ความ วิตก กังวล อย่าง หนัก และ ถึง กับ รู้สึก สิ้น หวัง. |
2 La vecchia personalità fa sprofondare sempre più gli uomini nella degradazione morale, la quale porta alla contaminazione e alla morte. 2 บุคลิกภาพ เก่า นํา ไป สู่ แนว ทาง แห่ง การ เสื่อม ศีลธรรม ที่ ตก ต่ํา ลง ไป เรื่อย ๆ ซึ่ง ยัง ผล ด้วย การ เป็น มลทิน และ ความ ตาย. |
Alla sola domanda vorresti sprofondare! คํา ถาม นี้ อาจ ทํา ให้ คุณ หัว หด. |
Ma, esercitando ogni mio potere per invocare Dio di liberarmi dal potere di quel nemico che mi aveva afferrato, e nel momento stesso in cui ero pronto a sprofondare nella disperazione e ad abbandonarmi alla distruzione — non ad una rovina immaginaria, ma al potere di qualche essere reale del mondo invisibile, che aveva un potere così prodigioso come mai prima lo avevo sentito in nessun essere — proprio in quel momento di grande allarme, vidi esattamente sopra la mia testa una colonna di luce più brillante del sole, che discese gradualmente fino a che cadde su di me. “แต่, โดยใช้หลังทั้งหมดของข้าพเจ้าเรียกหาพระผู้เป็นเจ้าให้ทรงปลดปล่อยข้าพเจ้าหลุดพ้นจากอํานาจของศัตรูนี้ซึ่งตรึงข้าพเจ้าไว้, และชั่วขณะนั้นเองที่ข้าพเจ้ากําลังจะจมลงสู่ความสิ้นหวังและยอมตนต่อความพินาศ—มิใช่ต่อหายนะที่เป็นมโนภาพ, แต่ต่ออํานาจของสัตภาวะหนึ่งที่มีอยู่จริงจากโลกซึ่งมองไม่เห็น, ผู้ที่มีอํานาจอันน่าอัศจรรย์เช่นนั้นดังที่ข้าพเจ้าไม่เคยพบในสัตภาวะใดมาก่อน—ชั่วขณะของความตื่นตระหนกใหญ่หลวงนี้, ข้าพเจ้าเห็นลําแสงอยู่เหนือศีรษะข้าพเจ้าพอดี, เหนือความเจิดจ้าของดวงอาทิตย์, ซึ่งค่อยๆ เลื่อนลงมาจนตกต้องข้าพเจ้า. |
Con l’aumento della criminalità e della violenza, i massacri e gli stupri perpetrati in guerre locali, il dilagare dell’immoralità e delle relative malattie trasmesse per via sessuale, e la mancanza di rispetto per l’autorità legittima, il mondo sembra sul punto di sprofondare nell’anarchia, di diventare ingovernabile. ด้วย การ เพิ่ม ทวี ของ อาชญากรรม และ ความ รุนแรง, การ เข่น ฆ่า และ การ ข่มขืน เมื่อ มี สงคราม ภาย ใน ประเทศ, การ หละหลวม ทาง ศีลธรรม พร้อม ด้วย ผล พวง คือ โรค ที่ ติด ต่อ ทาง เพศ สัมพันธ์, การ ไม่ เคารพ ผู้ มี อํานาจ อัน ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย, โลก จึง ปรากฏ ว่า กําลัง วุ่นวาย สับสน ปกครอง ไม่ ได้. |
Perfino la morte di un animale domestico può far sprofondare l’adolescente nella disperazione. แม้ แต่ การ ตาย ของ สัตว์ เลี้ยง ก็ อาจ ทํา ให้ เด็ก วัยรุ่น เกิด ความ รู้สึก เศร้า สร้อย. |
Più cerco di tirar su gli altri più mi sento sprofondare”. ยิ่ง ผม ยกย่อง ชมเชย คน อื่น มาก เท่า ใด ผม ก็ รู้สึก ว่า ตัว เอง ยิ่ง ด้อย ลง มาก เท่า นั้น.” |
Se ciò dovesse accadere a qualcuno di noi, nessuno ci obbliga a rimanere in uno stato ottenebrato che offusca la nostra vista spirituale e ci fa sprofondare nella disperazione. หาก สิ่ง ดัง กล่าว เกิด ขึ้น กับ พวก เรา คน ใด คน หนึ่ง ไม่ จําเป็น ที่ เรา จะ คง อยู่ ใน สภาพ ถูก บดบัง ไว้ ใน ความ มืด ซึ่ง ทํา ให้ ความ สามารถ ของ เรา ใน การ มอง เห็น ทาง ด้าน วิญญาณ มัว ไป และ ทํา ให้ เรา จม อยู่ กับ ความ หมด หวัง. |
La mancanza di amore per Geova, per la verità e degli uni per gli altri finì per farli sprofondare nelle tenebre spirituali. การ ที่ พวก เขา ไม่ มี ความ รัก ต่อ พระ ยะโฮวา ต่อ ความ จริง และ ต่อ กัน และ กัน ยัง ผล ให้ พวก เขา หลุด ลอย เข้า สู่ ความ มืดมน ฝ่าย วิญญาณ. |
Si sentiva sprofondare sempre di più nella disperazione. เขา บอก ว่า ตอน นั้น เขา รู้สึก เหมือน กําลัง เดิน อยู่ ใน หุบเขา อัน มัว มืด. |
(Genesi 1:26, 27) Benché la loro ribellione facesse sprofondare tutto il genere umano nel peccato e nell’imperfezione, noi, come discendenti di Adamo, abbiamo ancora la capacità di manifestare qualità morali e spirituali. (เยเนซิศ 1:26, 27) แม้ ว่า การ กบฏ ของ เขา เป็น เหตุ ให้ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น ตกเข้า สู่ บาป และ ความ ไม่ สมบูรณ์ พวก เรา ที่ เป็น เชื้อ สาย ของ อาดาม ก็ ยัง มี สมรรถนะ จะ แสดง ออก ซึ่ง คุณลักษณะ ทาง ศีลธรรม และ ฝ่าย วิญญาณ. |
A proposito degli scorsi cento anni il Los Angeles Times riporta la riflessione del filosofo Jonathan Glover, secondo il quale il declino della religione e di leggi morali universali ha contribuito molto a far sprofondare il mondo nella violenza. ลอสแอนเจลิส ไทมส์ กล่าว ถึง ความ เห็น ของ โจนาทาน โกลเวอร์ นัก ปรัชญา ว่า ตลอด ช่วง 100 ปี ที่ ผ่าน มา ความ เสื่อม ทรุด ทาง ศาสนา และ กฎ ทาง ศีลธรรม ที่ เป็น สากล มี บทบาท สําคัญ ที่ ทํา ให้ โลก จม ดิ่ง ลง สู่ ความ รุนแรง. |
O che l'abbia fatta sprofondare in un lago profondo. หรือไม่ก็ให้เธอทิ้งมันไว้ ในทะเลที่ลึกที่สุดสักแห่ง |
La Santa Alleanza non aveva impedito ai sovrani d’Europa di far sprofondare il continente in un bagno di sangue. สันนิบาต อัน ศักดิ์สิทธิ์ ไม่ ได้ หยุด ยั้ง เหล่า กษัตริย์ แห่ง ยุโรป ไว้ จาก การ ทํา ให้ ทวีป นั้น ถลํา เข้า สู่ การ นอง เลือด จาก การ สังหาร กัน และ กัน. |
Prendendo a cuore gli esempi ammonitori del tempo di Israele, resistiamo a tutte le tentazioni di commettere immoralità ed evitiamo con decisione i modi di vivere che potrebbero farci sprofondare nel materialismo di questo mondo. โดย เอา ใจ ใส่ ตัว อย่าง เตือน ใจ จาก สมัย ของ ชาติ อิสราเอล เรา ต้านทาน การ ล่อ ใจ ให้ ทํา ผิด ศีลธรรม ทุก อย่าง และ หลีก เลี่ยง วิถี ชีวิต แบบ ที่ อาจ ทํา ให้ เรา ติด บ่วง แร้ว การ นิยม วัตถุ ของ โลก. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sprofondare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ sprofondare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย