suportar ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า suportar ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ suportar ใน โปรตุเกส

คำว่า suportar ใน โปรตุเกส หมายถึง ทน, ยอมทน, อดกลั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า suportar

ทน

verb

Como o resistente tardígrado demonstra, a vida pode suportar condições que seriam mortais para os humanos.
ชีวิตสามารถทนสภาพ ที่จะหมายถึงการตายของ บางอย่างสําหรับมนุษย์เรา

ยอมทน

verb

Antes, você suportou a dor para obter benefícios futuros para a saúde.
ทว่าคุณจะยอมทนเจ็บเพื่อจะได้ประโยชน์จากการมีสุขภาพดีในอนาคต.

อดกลั้น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Em vez disso, eles aconselham a vítima a ‘suportar’ a ansiedade, até que ela passe.
แต่ พวก เขา แนะ นํา ให้ ผู้ นั้น ‘อด ทน’ กับ ความ วิตก กังวล ดัง กล่าว จน กระทั่ง มัน ผ่าน ไป.
(Salmo 55:22) Embora Deus talvez não remova nossas provações, pode conceder-nos a sabedoria de saber como lidar com elas, mesmo com as especialmente difíceis de suportar.
(บทเพลง สรรเสริญ 55:22) แม้ ว่า พระเจ้า อาจ จะ ไม่ ขจัด ความ ยาก ลําบาก ที่ เกิด ขึ้น กับ เรา ให้ หมด ไป พระองค์ ทรง สามารถ ประทาน สติ ปัญญา แก่ เรา เพื่อ จะ รับมือ ได้ แม้ แต่ เมื่อ ความ ยาก ลําบาก เหล่า นั้น ยาก เป็น พิเศษ ที่ จะ ทน รับ ได้.
Todavia, embora seja difícil conviver com o pai ou a mãe alcoólatra, é possível aprender a suportar isso.
อย่างไร ก็ ดี แม้ ว่า การ อยู่ ร่วม กับ บิดา มารดา ที่ ติด สุรา เป็น เรื่อง ยาก คุณ ก็ สามารถ เรียน รู้ ที่ จะ รับมือ กับ ปัญหา นี้ ได้.
“Em Seu nome Todo-Poderoso estamos decididos a suportar as tribulações como bons soldados até o fim.”
“ในพระนามอันเกริกก้องของพระองค์เราตั้งใจว่าจะอดทนต่อความยากลําบากไปจนถึงที่สุดเฉกเช่นทหารที่ดี”
A minha existência era torturada pela monotonia, uma realidade que era muitas vezes demasiada para suportar.
การมีชีวิตอยู่ของผม ถูกทรมานจากความซ้ําซาก บ่อยครั้ง ความเป็นจริงก็ยากเกินจะรับไหว
A paciência ajuda o publicador do Reino a suportar indiferença ou oposição.
ความ อด กลั้น ช่วย ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ให้ อด ทน กับ ความ ไม่ แยแส หรือ การ ต่อ ต้าน ใด ๆ.
Tudo isso foi muito apreciado, consolando os refugiados e ajudando-os a suportar suas provações.
ของ ทุก อย่าง ที่ กล่าว มา นี้ เป็น ที่ หยั่ง รู้ ค่า เป็น การ ชู ใจ ช่วยเหลือ ผู้ ลี้ ภัย เหล่า นั้น ให้ อด ทน ต่อ ความ ทุกข์ ยาก ลําบาก.
□ Que tipo de situações requer que ‘continuemos a suportar-nos uns aos outros’?
▫ สภาพการณ์ แบบ ใด ที่ เรียก ร้อง ให้ เรา ต้อง “ทน ต่อ กัน และ กัน อยู่ เรื่อย ไป”?
Continuai a suportar-vos uns aos outros e a perdoar-vos uns aos outros liberalmente, se alguém tiver razão para queixa contra outro. . . .
จง ทน ต่อ กัน และ กัน อยู่ เรื่อย ไป และ จง อภัย ให้ กัน และ กัน อย่าง ใจ กว้าง ถ้า แม้น ผู้ ใด มี สาเหตุ จะ บ่น ว่า คน อื่น . . . .
Quanto mais persuadirmos as pessoas a nos amar, ao invés de nos odiar, tanto mais seguros ficaremos, e tanto menos estresse teremos de suportar.”
ยิ่ง เรา สามารถ ทํา ให้ คน อื่น รัก เรา แทน ที่ จะ เกลียด เรา เรา ก็ ยิ่ง จะ ปลอด ภัย มาก ขึ้น และ การ ที่ ต้อง ทน กับ ความ เครียด ก็ จะ น้อย ลง.”
Se seu pai é alcoólatra ou viciado em drogas, como você pode suportar isso?
ถ้า พ่อ หรือ แม่ คุณ ติด เหล้า ติด ยา คุณ จะ รับมือ อย่าง ไร?
No mundo inteiro, há muitas de vocês, boas mulheres da Igreja, que enfrentam circunstâncias semelhantes e demonstram, ano a ano, essa mesma capacidade de suportar as pressões e dificuldades.
มีสตรีที่ดีเช่นท่านมากมายในศาสนจักรทั่วโลก ผู้เผชิญสถานการณ์คล้ายกันและแสดงความเข้มแข็งแบบเดียวกันปีแล้วปีเล่า
“Sei que ainda terei de enfrentar embaraços por causa de meus pais no futuro, mas sei também que, se eu confiar em Jeová, ele me dará forças para suportar isso.” — Maxwell
“ผม รู้ ว่า พ่อ แม่ คง ทํา ให้ ผม อับอาย อีก แต่ ถ้า ผม วางใจ ใน พระ ยะโฮวา พระองค์ จะ ช่วย ผม ให้ อด ทน ได้.”—แมกซ์เวลล์
Uma jovem explica como uma amiga íntima a ajudou a suportar a situação quando sua mãe faleceu.
หญิง สาว คน หนึ่ง อธิบาย วิธี ที่ เพื่อน สนิท ได้ ช่วย เธอ ให้ รับมือ เมื่อ คุณ แม่ ของ เธอ เสีย ชีวิต.
A paciência me ajuda a suportar as inconveniências e desafios da paralisia.
ความ อด ทน ช่วย ผม ให้ ทน ได้ กับ ความ ไม่ สะดวก สบาย และ ข้อ ท้าทาย ต่าง ๆ ของ การ เป็น อัมพาต.
Há mais pessoas a viver ali do que a terra pode suportar.
คนอาศัยอยู่ที่นั่นมากเกินกว่าที่ที่ดินจะรองรับได้
“Aquilo que a irmã Lane lhe disse ajudou-o a suportar aqueles últimos poucos dias.” — O grifo é nosso.
“สิ่ง ที่ ซิสเตอร์ เลน เล่า ให้ เขา ฟัง ช่วย เขา ทน รับ ได้ ใน ช่วง ไม่ กี่ วัน สุด ท้าย.”—เรา ทํา ให้ เป็น ตัว เอน.
Se virmos um exemplo -- Ptolomeu tinha dezenas de dados a suportar a sua teoria de que os planetas orbitavam a Terra.
เรามาลองดูตัวอย่างกัน ปโตเลมี (Ptolemy) มีข้อมูลนับโหลที่สนับสนุนต่อทฤษฎีของเค้า ที่กล่าวว่าดาวเคราะห์ทุกดวงนั้นหมุนรอบโลก
Se tivermos limitações no que podemos fazer no serviço de Jeová, como nos ajudará a atitude de espera a suportar a situação?
หาก เรา มี ข้อ จํากัด ใน สิ่ง ที่ เรา ทํา ได้ ใน การ รับใช้ พระ ยะโฮวา เจตคติ แบบ ที่ รอ คอย จะ ช่วย เรา อย่าง ไร ให้ อด ทน กับ สถานการณ์ ที่ เป็น อยู่?
Não sei o que era pior — ficar em pé na água o dia inteiro, em escuridão quase que total, ou suportar a dolorosa luz brilhante dos holofotes, dirigida contra mim a noite inteira.
ผม ไม่ รู้ ว่า อย่าง ไหน จะ ร้าย กว่า กัน—ยืน แช่ น้ํา ตลอด วัน ใน ห้อง ที่ เกือบ มืด สนิท มอง ไม่ เห็น อะไร เลย หรือ ทน แสง ไฟ สว่าง จ้า ส่อง หน้า ตลอด คืน จน กระทั่ง ผม ปวด แสบ นัยน์ ตา.
13 Suportar perseguição ou oposição como cristão é motivo de alegria.
13 คุณ มี เหตุ ผล ที่ จะ ยินดี ได้ เมื่อ ถูก ข่มเหง หรือ ต่อ ต้าน เพราะ คุณ เป็น คริสเตียน.
Esse pensamento pode fazer com que a perda seja menos difícil de suportar.
การ คิด ถึง ความ หวัง นี้ จะ ช่วย ผู้ สูญ เสีย ให้ รับมือ กับ ความ โศก เศร้า ได้ ง่าย ขึ้น.
A frase “perseverar até o fim” é usada com frequência para sugerir a necessidade de suportar com paciência as dificuldades por toda a vida.
ข้อความที่ว่า “อดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่” ใช้กันบ่อยครั้งเพื่อบ่งบอกว่าเราต้องทนรับความยากลําบากตลอดชีวิตเรา เอ็ลเดอร์โจเซฟ บี.
2 Para que Jeová não permita que sejamos individualmente tentados além do que podemos suportar, ele precisa saber tudo a nosso respeito, incluindo os nossos desafios, a nossa constituição e exatamente quanto podemos aguentar.
2 เพื่อ พระ ยะโฮวา จะ แน่ ใจ ว่า เรา จะ ไม่ ถูก ล่อ ใจ เกิน ที่ จะ ทน ได้ พระองค์ ต้อง รู้ ทุก สิ่ง เกี่ยว กับ ตัว เรา รวม ถึง ปัญหา ต่าง ๆ ที่ เรา เผชิญ อยู่ องค์ ประกอบ ของ เรา แต่ ละ คน และ เรา จะ ทน รับ การ ล่อ ใจ ได้ มาก ขนาด ไหน.
Pode ser que às vezes cheguemos à conclusão de que o que estamos passando é tão devastador e injusto que simplesmente não conseguimos suportar mais.
บาง ครั้ง เรา อาจ ถึง กับ สรุป ว่า สิ่ง ที่ เรา กําลัง ประสบ นั้น ช่าง สิ้น หวัง และ ไม่ ยุติธรรม จริง ๆ จน เรา ไม่ สามารถ ทน รับ ได้ อีก ต่อ ไป.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ suportar ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ