whence ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า whence ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ whence ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า whence ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง จากที่ไหน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า whence

จากที่ไหน

adverb

I don't care whence they have to go, or who they have to do.
ฉันไม่สน พวกมันต้องลุยที่ไหน หรือฆ่าใคร

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

34 He said there was a abook deposited, written upon gold plates, giving an account of the former inhabitants of this continent, and the source from whence they sprang.
๓๔ ท่านกล่าวว่ามีหนังสือกเล่มหนึ่งฝังอยู่, ซึ่งเขียนบนแผ่นจารึกทองคําข, โดยให้เรื่องราวของผู้อยู่อาศัยในทวีปนี้ในสมัยก่อน, และถิ่นกําเนิดซึ่งจากที่นั้นพวกเขาออกมา.
With a nod he vanished into the bedroom, whence he emerged in five minutes tweed - suited and respectable, as of old.
พยักหน้าเขาหายไปเข้าไปในห้องนอน, จากที่นั้นเขาเกิดในห้านาที - Tweed
Some even feel, as The Wall Street Journal put it, that the entire Great Plains region is “inexorably slipping back into the grassland from whence it came.”
บาง คน ถึง กับ รู้สึก เช่น ที่ เดอะ วอล สตรีท เจอร์นัล บอก ว่า บริเวณ เกรทเพลนส์ ทั้ง หมด กําลัง “กลับ ไป เป็น ทุ่ง หญ้า อย่าง แน่นอน ดัง ที่ เคย เป็น มา ก่อน.”
40 And there came a man unto him, whose name was Mahijah, and said unto him: Tell us plainly who thou art, and from whence thou comest?
๔๐ และมีชายคนหนึ่งมาหาท่าน, ซึ่งชื่อของเขาคือมาหิยาห์, และกล่าวแก่ท่าน : บอกพวกเรามาตามตรงเถิดว่าท่านคือใคร, และท่านมาจากไหน ?
29 Therefore I, the Lord God, will send him forth from the Garden of aEden, to till the ground from whence he was taken;
๒๙ ฉะนั้นเรา, พระเจ้า พระผู้เป็นเจ้า, จะส่งเขาออกไปจากสวนแห่งเอเดนก, ให้ทําไร่ไถนาซึ่งจากดินนั้นเรานําเขาออกมา;
" I'll show him, " shouted the man with the black beard, and suddenly a steel barrel shone over the policeman's shoulder, and five bullets had followed one another into the twilight whence the missile had come.
ตาราง " ผมจะแสดงให้เขาว่า" ตะโกนคนที่มีเคราสีดํา, และก็บาร์เรลเหล็ก ส่องผ่านไหล่ของตํารวจและห้ามีสัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยตามอีกคนหนึ่งเข้า
I don't care whence they have to go, or who they have to do.
ฉันไม่สน พวกมันต้องลุยที่ไหน หรือฆ่าใคร
For I am desirous that these records should be translated into our language; for, perhaps, they will give us a knowledge of a remnant of the people who have been destroyed, from whence these records came; or, perhaps, they will give us a knowledge of this very people who have been destroyed; and I am desirous to know the cause of their destruction.
เพราะข้าพเจ้าปรารถนาจะให้แปลบันทึกเหล่านี้เป็นภาษาของเรา; เพราะ, มันอาจ, ให้ความรู้แก่เราเกี่ยวกับพวกที่เหลืออยู่ของผู้คนซึ่งถูกทําลาย, อันเป็นที่มาของบันทึกเหล่านี้; หรือ, มันอาจ, จะให้ความรู้แก่เราเกี่ยวกับคนพวกนี้นี่เองซึ่งถูกทําลาย; และข้าพเจ้าปรารถนาจะรู้ถึงเหตุแห่งความพินาศของพวกเขา.
11 But if it be not built upon my gospel, and is built upon the works of men, or upon the works of the devil, verily I say unto you they have joy in their works for a season, and by and by the end cometh, and they are ahewn down and cast into the bfire, from whence there is no return.
๑๑ แต่หากมันไม่สร้างบนกิตติคุณของเรา, และสร้างบนงานของมนุษย์, หรือบนงานของมาร, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้าว่าพวกเขามีปีติในงานของตนชั่วเวลาหนึ่ง, และในไม่ช้าที่สุดย่อมมาถึง, และพวกเขาถูกโค่นกและโยนเข้าไปในไฟ, ซึ่งจากที่นั้นไม่มีการกลับมา.
There is only one Source whence men obtain wisdom, and that is God, the Fountain of all wisdom; and though men may claim to make their discoveries by their own wisdom, by meditation and reflection, they are indebted to our Father in Heaven for all (DBY, 259–60).
มีเพียงแหล่งเดียวที่มนุษย์ได้รับปัญญา นั่นคือพระผู้เป็นเจ้า แหล่งกําเนิดแห่งปัญญาทั้ง ปวงและแม้ว่ามนุษย์จะอ้างว่าตนด้นพบสิ่งใหม่ๆ ด้วยปัญญาของตนเอง โดยการใคร่ครวญ และพินิจพิจารณาอย่างลึกซึ้ง แต่พวกเขาก็เป็นหนี้พระบิดาบนสวรรค์สําหรับทุกสิ่ง (DBY, 259–60)
Whereto he went, or whence he came;
ฤามาจากไหนจะไปที่ใด
Whence came they? how planted upon this once scraggy scoria of a country?
พวกเขามาจากไหน? วิธีการปลูกเมื่อ scoria ผอมครั้งนี้ของประเทศหรือไม่?
Galbraith wrote in his book Money: Whence It Came, Where It Went: “In Germany early in 1933, Adolf Hitler came to power.
กัลไบร์ท เขียน ลง ใน หนังสือ ของ เขา ชื่อ เงิน มา จาก ไหน แล้ว ไป ที่ ไหน (ภาษา อังกฤษ) ว่า “ใน เยอรมนี ต้น ๆ ปี 1933 อะดอล์ฟ ฮิตเลอร์ ขึ้น สู่ อํา นา จ.
Let the father and mother, who are members of this Church and Kingdom, take a righteous course, and strive with all their might never to do a wrong, but to do good all their lives; if they have one child or one hundred children, if they conduct themselves towards them as they should, binding them to the Lord by their faith and prayers, I care not where those children go, they are bound up to their parents by an everlasting tie, and no power of earth or hell can separate them from their parents in eternity; they will return again to the fountain from whence they sprang (DBY, 208).
ขอให้บิดาและมารดาผู้เป็นสมาซิกของศาสนาจักรและอาณาจักรแห่งนี้ดําเนินไปในวิถีที่ ชอบธรรม และพยายามอย่างสุดกําลังที่จะไม่ทําผิดเลย แต่ทําสิ่งที่ดีตลอดชีวิต ไม่ว่าเขาจะมี ลูกหนึ่งคนหรือหนึ่งร้อยคน หากเขาประพฤติตนต่อลูกๆ ดังที่ควร ผูกลูกๆ ไว้กับพระเจ้า โดยศรัทธาและการสาดอ้อนวอน ข้าพเจ้าไม่ห่างเลยว่าเด็กๆ เหล่านั้นจะไปในทิศทางใด พากเขาถูกผูกไว้กับบิดามารดาของเขาด้ายลายใยอ้นเป็นนิจ และไมมีอํานาจใดบนโลกนี้ หรือในนรกจะสามารถแยกพวกเขาออกจากบิดามารดาได้ในความเป็นนิรันดร์ พากเขาจะ กลับสู่แหล่งนํ้าพุที่พากเขาถือกําเนิดมาอีกครั้ง (DBY, 208)
48 And now, when they heard this they cast up their eyes as if to behold from whence the voice came; and behold, they saw the aheavens open; and angels came down out of heaven and ministered unto them.
๔๘ และบัดนี้, เมื่อพวกเขาได้ยินดังนี้พวกเขาจึงกวาดสายตาขึ้นราวกับจะดูว่าเสียงมาจากที่ใด; และดูเถิด, พวกเขาเห็นฟ้าสวรรค์กเปิด; และเทพลงมาจากสวรรค์และปฏิบัติต่อพวกเขา.
17 And he that endureth not unto the end, the same is he that is also hewn down and cast into the fire, from whence they can no more return, because of the ajustice of the Father.
๑๗ และเขาที่ไม่อดทนจนกว่าชีวิตจะหาไม่, ผู้เดียวกันนั้นคือผู้ที่จะถูกโค่นและโยนเข้าไปในไฟ, ซึ่งจากที่นั้นพวกเขาจะกลับมาอีกไม่ได้, เพราะความยุติธรรมกของพระบิดา.
Who knocks so hard? whence come you? what's your will?
[ เคาะ. ] ใครเคาะจึงยาก? มาจากไหนคุณ? จะของคุณคืออะไร
5 Yea, I know that ye know that in the body he shall show himself unto those at Jerusalem, from whence we came; for it is expedient that it should be among them; for it behooveth the great aCreator that he bsuffereth himself to become csubject unto man in the flesh, and ddie for eall men, that all men might become subject unto him.
๕ แท้จริงแล้ว, ข้าพเจ้ารู้ว่าท่านรู้ว่าพระองค์จะทรงแสดงองค์ในพระวรกายต่อคนเหล่านั้นที่เยรูซาเล็ม, ที่ซึ่งเราจากมา; เพราะสมควรที่เรื่องนี้จะเป็นไปในบรรดาพวกเขา; เพราะพระผู้สร้างกผู้ยิ่งใหญ่ทรงเห็นความจําเป็นที่พระองค์จะทรงยอมองค์มาขึ้นอยู่กับมนุษย์ในเนื้อหนัง, และสิ้นพระชนม์เพื่อมนุษย์ทั้งปวงข, เพื่อมนุษย์ทั้งปวงจะได้มาขึ้นอยู่กับพระองค์.
You fail to do so, then prepare to return to the penniless squalor from whence I plucked you.
งั้นก็เตรียมกลับไปหมดตัวได้เลย จากนั้นฉันก็จะลากไส้คุณ
And the poor lonely panther came to realize she would never return to the jungle from whence she came.
ว่าไม่มีทางจะกลับไปยังป่า ที่เธอจากมาได้อีกแล้ว
Let the father and mother, who are members of this Church and Kingdom, take a righteous course, and strive with all their might never to do a wrong, but to do good all their lives; if they have one child or one hundred children, if they conduct themselves towards them as they should, binding them to the Lord by their faith and prayers, I care not where those children go, they are bound up to their parents by an everlasting tie, and no power of earth or hell can separate them from their parents in eternity; they will return again to the fountain from whence they sprang (DBY, 208).
ขอให้บิดาและมารดาผู้เป็นสมาชีกของศาสนาจักรและอาณาจักรแห่งนี้ดําเนินไปในวิกีที่ ชอบธรรม และพยายามอย่างสุดกําลังที่จะไม่ทําผิดเลย แต่ทําสิ่งที่ดีตลอดชีวิตของเขา หาก เขามีลูกหนึ่งคนหรือหนึ่งร้อยคน หากเขาประพฤติตนต่อหน้าลูกๆ ดังที่ควร ผูกมัดลูกๆ ไว้ กับพระเจ้าโดยศรัทธาและการลวดอ้อนวอน ข้าพเจ้าไม่ห่วงเลยว่าเด็กๆ เหล่านั้นจะไปใน ทิศทางใด พวกเขาได้รับการผูกมัดไว้กับบิดามารดาของเขาด้วยพันธะอันเป็นนิจ และไม่มี อํานาจใดในโลกนี้ หรือในนรกจะสามารถแยกพวกเขาออกจากบิดามารดาได้นิรันดร พวก เขาจะกลับคืนสู่แหล่งที่พวกเขาถือกําเนิดมาอีกครั้ง (DBY, 208)
from whence then hath it tares?
แต่มีข้าวละมานมาจากไหน?’
For an overseer [Greek, e·piʹsko·pos, whence the word “bishop”] must be free from accusation as God’s steward.”—Titus 1:5-7.
เพราะ ผู้ ดู แล [ภาษา กรีก, เอพิʹสโคพอส ที่ มา ของ คํา “บิชอป”] ต้อง ปราศจาก ข้อ กล่าวหา ใน ฐานะ คน ต้น เรือน ของ พระเจ้า.”—ติโต 1:5-7, ล. ม.
“WHO can say whence it all came, and how creation happened?”
“ใคร จะ บอก ได้ ว่า ทุก สิ่ง มา จาก แหล่ง ไหน และ การ สร้าง เกิด ขึ้น อย่าง ไร?”
8 I have charity for the aJew—I say Jew, because I mean them from whence I came.
๘ ข้าพเจ้ามีจิตกุศลต่อชาวยิวก—ข้าพเจ้ากล่าวว่าชาวยิว, เพราะข้าพเจ้าหมายถึงพวกเขาซึ่งอยู่ ณ ที่ซึ่งข้าพเจ้าออกมา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ whence ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว