法语 中的 mêler 是什么意思?

法语 中的单词 mêler 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 mêler 的说明。

法语 中的mêler 表示融和, 把…掺和在一起, 把…结合起来, 妨碍,扰乱, 不要插手, 不要干涉, 多管闲事, 插手, 融入, 别多管闲事, 唐突某人, 使…卷入, 把…拉进, 陷入, 管好自己的事, 四处打探, 刺探(隐私),打探(别人的私事), 干预, 交融, 与…交往, 使某人陷入, 把…强扯进去, 使某人参与某事,让某人参与某事, 干涉, 让某人参与做某事, 干涉, 与...交往, 与…交往。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 mêler 的含义

融和

这部电影结合了恐怖和幽默,这样既有恐惧又有欢笑。

把…掺和在一起

verbe transitif

把…结合起来

verbe transitif (fusionner)

La musique du groupe associe le Rock et le Jazz.

妨碍,扰乱

Mike est intervenu alors que son fils jouait au football et n'a plus le droit d'assister à ses matches maintenant.
麦克在他儿子踢足球的时候加以干涉,被罚禁止参加儿子的比赛。

不要插手

J'espère que la voisine ne s'en mêlera pas.

不要干涉

J'aimerais bien que ma mère ne se mêle pas de mes projets.

多管闲事

locution verbale (péjoratif)

插手

verbe pronominal

Ce ne sont pas tes affaires, alors arrête de te mêler de ce qui ne te regarde pas !

融入

(dans une société) (文化等)

Dans la plupart des cultures, on s'attend à ce que les groupes minoritaires s'intègrent dans le courant dominant.

别多管闲事

Je ne veux pas en parler, ne t'en mêle pas!

唐突某人

使…卷入

把…拉进

Ne m'attire pas dans tes histoires !

陷入

(figuré, péjoratif) (难题、困境等)

Ne te mêle pas des affaires d'autrui.

管好自己的事

(assez familier)

Si tu te mêles de tes affaires (or: de ce qui te regarde), tu n'auras pas autant d'ennuis.

四处打探

Elle se mêle toujours des affaires privées de ses voisins.

刺探(隐私),打探(别人的私事)

Wendy n'aimait pas que sa mère se mêle de sa vie sentimentale.
温蒂讨厌母亲总是打探她的爱情生活。打探别人的私事是很没礼貌的。

干预

Ne te mêle pas de leur dispute ou tu le regretteras.

交融

Sans la routine de l'école, les jours semblaient se confondre les uns avec les autres.

与…交往

Je ne peux pas rester à te parler toute la soirée. Il faut que je me mêle aux invités.
我不能一晚上都只陪你说话,我得去与客人们交往。

使某人陷入

(figuré) (比喻)

Le frère de Bernard l'a mêlé dans une chaîne de parrainage.

把…强扯进去

verbe transitif (比喻)

Je ne veux pas que tu me mêles à vos histoires.

使某人参与某事,让某人参与某事

Elle l'a impliqué dans le processus de prise de décision du fait de son expérience.
由于他经验丰富,她让他参与了决策过程。

干涉

J'en ai marre que tu te mêles de ce qui ne te regarde pas !

让某人参与做某事

Nous aimons impliquer les enfants dans le choix de la destination de vacances.
我们希望让孩子们参与决定夏日假期去哪里。

干涉

(un peu familier)

Ma sœur se mêle toujours de ma vie amoureuse.
我姐姐总是干涉我的感情生活。

与...交往

(socialement)

L'homme politique s'est mêlé à la foule, saluant tout le monde au passage.

与…交往

(socialement)

J'aime me mêler à des gens de différents âges, cela enrichit ma vision de la vie.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 mêler 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。