葡萄牙语 中的 partir 是什么意思?
葡萄牙语 中的单词 partir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 partir 的说明。
葡萄牙语 中的partir 表示离开, 离开, 离开, 起航, 驶出, 开始,着手, 劈开, 将...分开, 离开, 离开,离去, 动身, 分裂, 动身, 动身去, 离开,赶快走, (船)起航, 离开, 离开, 向…告别, 出发, 离开,忽然离去, 出发,动身, 劈开, 打断(思绪等), 起航, 启航, 出发,起飞,离站, 起航, 动身, 切断, 切下, 开始, 离开, 断裂, 把…切成片, 将刀切入…, 破坏, 使分裂, 裂开, 使裂开,使破裂, 去世,死亡, 离开, 把…变成砖头, 启动措施, 折断, 将…分为, 离开, 离开, 出发, 启程, 迅速离开, 撕裂, 分裂, 分, 细分, 细分, 令人心碎欲绝的, 折断, 源于, 自, 从, 从,从…起,自, 从…, 用, 令人心碎的,令人断肠的, 心碎的, 从那以后, 从现在开始, 从这时开始, 关于什么,关于(那人、那事、那物), 从…起, 从...开始, 向…逃窜, 伤某人的心, 扭断你的脖子, 去世, 去短途旅行, 从…开始,从…入手,把…作为起点, 驱车离开, 动身, 带着…离开, 离开前往, 源于, 参战, 和...分手, 由...进化而来,由...演变而来, 离开, 从...开始一日游, 使…发展, 离开, 驱赶…, 产生自, 匆匆离去, 朝…冲过去。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 partir 的含义
离开
John está aqui? Não, ele já saiu. 约翰在这儿吗?不在,他已经走了。 |
离开
Eu vou deixar esta cidade às três horas. 我今天三点钟出镇。 |
离开
|
起航(navio) |
驶出(carro) Eu tristemente o vi partir, sabendo que não o veria novamente. 我伤感地看着他驾车离开,知道我们不会再见了。 |
开始,着手verto intransitivo |
劈开
|
将...分开verbo transitivo (abrir em dois) |
离开
Quando o alarme de incêndio soou, todos foram embora pelas saídas de emergência. 火灾警铃响起时,所有人都通过消防通道撤离了。 |
离开,离去
As malas de Tim estão arrumadas e ele está pronto para partir. 提姆打好了包,准备启程。 |
动身
O galante cavaleiro partiu para matar o dragão. 那名英勇的骑士动身去屠龙。 |
分裂(separar, quebrar) O quadro velho partiu-se ao meio quando pisei nele. 我踩上去时那块旧木板正好从中间裂开了。 |
动身
|
动身去
|
离开,赶快走
|
(船)起航
O navio partirá às três horas, por isso é melhor você chegar na hora. 船会在3点正启航,你最好准时到达。 |
离开
|
离开
|
向…告别verbo transitivo |
出发
A família partiu para casa. 一家人动身回家。 |
离开,忽然离去(gíria) Acabamos aqui. Vamos partir. |
出发,动身(numa viagem) Temos de partir às oito em ponto para chegarmos na festa na hora. 要想准时出席宴会,我们必须8点就出发。 |
劈开verbo transitivo 地质学家很小心地将岩石样本劈成两半。 |
打断(思绪等)verbo transitivo Ela falou, interrompendo meus pensamentos. 她开口说话,打断了我的思路。 |
起航
O navio parte ao meio-dia. 那艘船中午启航。 |
启航
|
出发,起飞,离站(飞机、火车等) Este trem sempre sai na hora. 火车总是准点离站。 |
起航(embarcação) |
动身
Vamos ter que sair muito cedo para evitar o trânsito da hora do rush. |
切断
|
切下(cortar: um fino pedaço) |
开始(旅程) Naquela manhã, nós partimos para nossa viagem para a Califórnia. |
离开
É bacana sair de Londres de vez em quando. |
断裂
|
把…切成片
O açougueiro fatiou o presunto. |
将刀切入…(为切片而) Maggie fatiou o bolo. 玛姬将刀切入蛋糕。 |
破坏, 使分裂(quebrar) 车祸导致罗宾的手臂骨折。 |
裂开
|
使裂开,使破裂
Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu. 珍妮摔倒时,桌子把她的头撞破了。 |
去世,死亡(figurado, morrer) (委婉用语) Ele se foi logo após a meia-noite, com a sua mulher ao seu lado. 他是午夜过后走的,当时妻子陪在他身边。 |
离开
Ela se foi sem dizer uma palavra. 她一句话没说就离开了。 |
把…变成砖头(电脑) 当我尝试安装那个模组时,我的手机变成了砖块机。 |
启动措施(BRA, expressão) Se a gente não sair logo, vamos nos atrasar. |
折断
Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele. 他用脚踩裂了木板。 |
将…分为verbo transitivo (separar) O mágico dividiu as cartas em três pilhas. 魔术师将扑克分成三堆。 |
离开
Ele deixou a fazenda da família e foi embora para a cidade grande procurar trabalho. |
离开
|
出发
|
启程(transporte: pôr-se a caminho) (车船等) Quando o ônibus parte? 公共汽车什么时候出发? |
迅速离开(gíria) (俚语) Ela foi embora assim que os pais dela chegaram. 她父母来后她就迅速离开了。 |
撕裂, 分裂verbo transitivo O país foi dividido em dois pela questão. |
分verbo transitivo (dividir em seções) |
细分verbo transitivo (informações) (信息等) Dividir as informações facilita a memorização. |
细分verbo transitivo (工作等) Quando você divide seu trabalho doméstico em tarefas menores, é mais gerenciável. |
令人心碎欲绝的
|
折断
|
源于
|
自, 从(时间) Esta loja está aberta de terça a sábado. Se quiser sair mais tarde para tomar um drink, estou livre a partir das 17h. 如果你等会想去喝一杯,我下午5点后有空。 |
从,从…起,自(表示时期的开始) Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete. 他从孩提时代起就对飞机感兴趣。从星期一开始,这家餐厅不再提供冰激凌。 |
从…(表示从某个数字开始) Eu bebo de duas a quatro cervejas toda sexta à noite. 我每周五晚上喝两到四瓶啤酒。票价100美元起。 |
用
这些衣服完完全全是利用回收材料所制成的。 |
令人心碎的,令人断肠的
|
心碎的
|
从那以后
|
从现在开始
A partir de agora, você não é mais bem-vindo na minha casa. 从现在开始,我的房子不再欢迎你。 |
从这时开始locução adverbial |
关于什么,关于(那人、那事、那物)(literária) (正式用语,书面语) |
从…起locução prepositiva |
从...开始
|
向…逃窜
|
伤某人的心(figurado) Parte meu coração saber que você está saindo. |
扭断你的脖子(BRA) Chris acabou paralisado depois de quebrar o pescoço em um acidente de motocicleta. 克里斯在摩托车事故中扭断脖子导致瘫痪。 |
去世expressão verbal (委婉语) 我想按自己选择的时间和方式离开这个人世间。 |
去短途旅行locução verbal 这个周末我们将去海边旅行。 |
从…开始,从…入手,把…作为起点locução verbal (usar como ponto inicial) |
驱车离开expressão verbal Ela enxugou uma lágrima do olho enquanto ele partia de carro. 看着他驱车离开,她擦拭了眼角的泪水。 |
动身
Eles começaram uma viagem para Londres no início do dia seguinte. Vamos começar uma viagem às cinco da manhã. 我们早上5点钟就出发。 |
带着…离开(ir embora levando alguém ou algo) |
离开前往
|
源于
Estes problemas se originam do ataque terrorista alguns anos atrás. 这些问题源于几年前发生的那场恐怖袭击。 |
参战
A exibição destaca a quantidade de jovens soldados que partiram para a guerra de Wells e das vilas próximas. |
和...分手(figurado) |
由...进化而来,由...演变而来(生物) 人类和猿类都是从共同的祖先进化而来。 |
离开
Desde que foi embora do país há 10 anos, ele nunca mais voltou. 自从十年前离开这个国家,他就再也没回去过。 |
从...开始一日游expressão verbal |
使…发展
A empresa cresceu a partir de uma pequena firma de família para virar um negócio multimilionário. 该企业从一家小型家族企业发展成为价值数百万英镑的大公司。 |
离开
|
驱赶…locução verbal Eles foram ao parque, mas mais uma vez a polícia lhes obrigou a partir. |
产生自
Muitos livros e filmes surgiram da ideia da estória original dele. 他最初的故事构思孕育出许多杰出的书籍和影片。 |
匆匆离去(informal) A reunião acabou e as pessoas saíram correndo para fazer suas tarefas. 会议结束,每个人都匆匆离去,继续他们各自的任务。 |
朝…冲过去expressão verbal O time adversário partiu para cima do zagueiro. |
让我们学习 葡萄牙语
现在您对 葡萄牙语 中的 partir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。
partir 的相关词
更新了 葡萄牙语 的单词
你知道 葡萄牙语
葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。