意大利语 中的 niente 是什么意思?
意大利语 中的单词 niente 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 niente 的说明。
意大利语 中的niente 表示无物,没有东西, 没有东西,没有事情, 任何一件事,什么, 不重要的事情, 微不足道的,没什么了不起的, 一点也不, 无, 无, 一点点, 无, 在不知名的地方, 空, 任何事物, 微不足道的,微小的, 不用谢的, 根本(不), 稀松平常的事,普通的事, 无视, 聊胜于无, 样子不太好看, 决不,一点也不, 绝非, 决不, 根本不, 无事可做, 不是重点, 没什么, 不得推托, 不是别人, 没关系,不要紧,没事, 天下没有免费的午餐, 仅此而已, 平淡无奇, 不好, 不可食用, 经历过, 一分耕耘,一分收获, 一点不, 没关系,没什么, 不费力, 别说别的废话, 这有什么新鲜的?, 别怕, 这是我的荣幸, 不客气, 没什么大不了,不要紧, 拒绝, 一点也不, 微不足道,无足轻重, 几乎没有, 不是开玩笑的事, 不再需要更多的量, 很少, 绝不是那么回事,才不是呢, 绝对不是这样的,绝对没有, 非常难受, 丝毫没有, 没什么特别的事, 孤注一掷, 无话可说, 与…差得远, 几乎没有…, 没有什么, 什么都没有,一无所有, 没有什么特别的, 任何东西, 与…完全不像, 与…没有联系, 毫无共同之处, 什么都没穿, 与…无关, 更别提, 无所事事, 对…一无所知, 不关心, 什么也不说。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 niente 的含义
无物,没有东西pronome No, non ho niente in tasca. 没有,我口袋里什么也没有。 |
没有东西,没有事情pronome Niente mi impedirà di ottenere ciò che voglio. 没有什么能阻止我获得自己想要的。 |
任何一件事,什么pronome (用于否定句) Non ho sentito niente. 我什么也没听说。 |
不重要的事情pronome "Cosa c'è che non va?", "Oh, non è nulla." “怎么了么?”“哦,没什么。” |
微不足道的,没什么了不起的pronome (非正式用语) Riesci a mangiare due hot dog? Questo è niente, io ne mangio quattro per volta. 你能吃两个热狗?那算不了什么!我一次能吃四个。 |
一点也不(al negativo) |
无pronome |
无pronome Ho fatto la baby sitter a mia sorella per due ore ma non ho ricevuto nulla in cambio. |
一点点
|
无
山姆把口袋翻过来。“什么都没有,”他说道,“没有!” |
在不知名的地方
|
空
I giorni si susseguivano in una serie infinita di nulla. |
任何事物
C'è nulla che possa fare per te? 有什么我能帮你做的吗? |
微不足道的,微小的(俚语,粗俗语,无礼) |
不用谢的
Figurati! 不用谢! |
根本(不)
Quel film non era affatto bello. 那部电影一点也不好看。 |
稀松平常的事,普通的事(cosa da poco) (比喻,非正式用语) La guerra non è uno scherzo. 战争可不是小事。 |
无视
Ho incontrato la mia ex in discoteca, ma mi ha ignorato. |
聊胜于无
Odio la minestra ma è meglio di niente dato che ho fame. |
样子不太好看(informale, spesso rivolto a persone) Non è un granché, ma è simpatico e ha un buon lavoro. |
决不,一点也不locuzione avverbiale (非正式用语) |
绝非
Questa borsetta costa £300, ma non è per niente la più cara del negozio. 这个手提包价值300英镑,不过它绝非这家店里最贵的商品。 |
决不avverbio Il fatto che fossi un po' ubriaco non giustifica per niente il tuo comportamento. |
根本不
Il mio capo non era per niente soddisfatto del mio lavoro, così mi ha licenziato 我的老板对我的工作一点也不满意,所以开除了我。 |
无事可做verbo transitivo o transitivo pronominale |
不是重点
Non c'entra se è sposato o meno. |
没什么
"Qual'è il problema?" "Oh, è cosa da niente." |
不得推托(assolutamente) Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma. |
不是别人avverbio (addirittura) Oggi abbiamo con noi un uomo che tutti conosciamo, niente meno che il pilota campione della divisione. |
没关系,不要紧,没事verbo intransitivo (informale) (非正式用语) Non ci sono più biglietti per il concerto? Non importa, andremo al cinema. 音乐会的票卖光了?不要紧,我们改去看电影。 |
天下没有免费的午餐(idiomatico) |
仅此而已
La simpatia non è niente più che comprendere i sentimenti di un'altra persona. |
平淡无奇
|
不好(informale) Ha rinunciato al suo sogno di diventare un artista perché i suoi dipinti non erano un granché. Lei suona in un gruppo, ma da quello che sento non sono un granché. |
不可食用(ospedale) |
经历过
Non voglio sentire una presentazione sui fallimenti: ci sono già passato io stesso! |
一分耕耘,一分收获
|
一点不
|
没关系,没什么interiezione "La cena è rovinata!" "Non fa niente: ordiniamo qualcosa da asporto". "Hai ancora bisogno di un passaggio?" "No, non importa, prenderò l'autobus". “你还需要搭便车么?”“不要担心,我之后去赶公交车。” |
不费力sostantivo maschile (informale: cosa semplice) È un gioco da ragazzi, John, basta che nascondiamo i vetri rotti sotto il divano. |
别说别的废话interiezione (figurato: lasciar perdere) Se non hai intenzione di chiedermi scusa, risparmia il fiato. Non dire nulla, non voglio stare a sentire le tue scuse. |
这有什么新鲜的?
Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo! |
别怕interiezione Niente paura! Stanno arrivando i Carabinieri! |
这是我的荣幸interiezione (risposta a grazie) A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente. 甲:感谢你的帮助。乙:这是我的荣幸。 |
不客气interiezione A: Grazie di avermi lavato la macchina. B: Di niente! 甲:谢谢你为我洗车。乙:不客气。 |
没什么大不了,不要紧
|
拒绝interiezione (美国英语,非正式用语) |
一点也不
|
微不足道,无足轻重(俚语) |
几乎没有
Dopo aver pagato quella bolletta telefonica esosa, non mi è rimasto quasi niente in banca. È riuscita a preparare un pasto sontuoso con poco e niente. |
不是开玩笑的事(situazione grave) A scivolare sul ghiaccio non c'è niente da ridere, potresti romperti il collo. |
不再需要更多的量
Niente più salsicce per me, grazie: ho mangiato abbastanza. 我不需要更多香肠了,谢谢。我已经饱了。 |
很少(口语) Non c'è molto in centro città oggi. |
绝不是那么回事,才不是呢(强调情况不同) Pensavano che saremmo venuti a visitarli, ma noi non avevamo in programma niente del genere. |
绝对不是这样的,绝对没有(强调情况不同) Non ho fatto niente del genere! |
非常难受pronome (assolutamente niente) Niente al mondo mi può tenere lontana dall'uomo che amo. Non c'è niente di niente che mi possa convincere a parlare di fronte a un'assemblea. |
丝毫没有sostantivo maschile (volgare: niente) |
没什么特别的事sostantivo maschile |
孤注一掷sostantivo maschile |
无话可说
Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo". |
与…差得远locuzione aggettivale La banca non è per niente vicino alla biblioteca. |
几乎没有…pronome Non c'è quasi niente da mangiare in casa. |
没有什么pronome Non voglio avere assolutamente niente a che fare con quel ragazzo, è terribile. |
什么都没有,一无所有pronome Per la festa non ho proprio nulla da mettermi! |
没有什么特别的pronome |
任何东西(frasi interrogative) Non sono riusciti a salvare proprio nulla della casa durante l'incendio. |
与…完全不像verbo intransitivo Il ragazzino non assomiglia per niente né al padre né al fratello. |
与…没有联系
Il diabete di tipo 1 non ha niente a che fare con l'obesità o con lo stile di vita e non si può prevenire. |
毫无共同之处verbo transitivo o transitivo pronominale A prima vista sembra che lei non abbia niente in comune con il suo ragazzo. |
什么都没穿verbo transitivo o transitivo pronominale Non entrare! Non ho niente addosso! |
与…无关
Cuocere una torta non ha niente a che fare con il riparare una macchina. |
更别提verbo transitivo o transitivo pronominale Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse. |
无所事事verbo transitivo o transitivo pronominale Mi sto annoiando da morire, non ho niente da fare! |
对…一无所知verbo transitivo o transitivo pronominale Mi vergogno ad ammettere di non sapere niente di letteratura americana. |
不关心verbo intransitivo (colloquiale) Della politica non mi frega niente. |
什么也不说verbo transitivo o transitivo pronominale |
让我们学习 意大利语
现在您对 意大利语 中的 niente 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。
niente 的相关词
更新了 意大利语 的单词
你知道 意大利语
意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。