Co znamená abierto v Španělština?
Jaký je význam slova abierto v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat abierto v Španělština.
Slovo abierto v Španělština znamená otevřený, nezakrytý, otevřený, otevřený, volný, nezakrytý, rozevřený, roztažený, otevřený, upřímný, otevřený, přístupný, otevřený, rozptýlený, otevřený, rozevřený, otevřený, open, otevřený, neskrývaný, nezastavěný, otevřený, nevyřešený, otevřený, otevřený, otevřený, upřímný, neuzavřený, roztažený, otevřený, neskrývaný, rozbalený, otevřený, otevřený, veřejný, neskrývaný, odblokovaný, otevřený, tolerantní, otevřít, otevřít, otevřít, otevřít, otevírat, pročistit, vyčistit, otevřít, rozptýlit se, otevřít, otevřít, rozevřít, roztáhnout, zpřístupnit, zahájit hru, zpřístupnit, otevřít, rozříznout, otevřít, zavést, otevřít, projet, otevřít, rozevřít, rozšiřovat, otevřít, rozbalit, rozdělat, odemknout, odsunout, otevřít, rozevřít, uvolnit, odblokovat, rozvinout, vylomit, vypáčit, otevřít, otevření, rozevřít, rozložit, roztrhnout, uvádět, představovat, louskat, značkovat, odprejsknout, vypadnout, začít fungovat, otevřený, otevřený, otevřený, přístupný, nechráněný před, tolerantní, paseka, mýtina, otevřený dokořán, nevyřešený, otevřený, operace srdce, veřejná obchodní společnost, stojící před. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova abierto
otevřenýadjetivo (neuzavřený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La puerta estaba abierta y Mark entró. Dveře byly otevřené, tak Mark vstoupil dovnitř. |
nezakrytýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Una herida abierta es propensa a infección. |
otevřenýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El teatro estaba abierto para cualquiera que quisiera entrar. |
otevřený, volný, nezakrytý(vista, paisaje) (výhled) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Desde la cumbre uno tiene una vista abierta directa al mar. |
rozevřený, roztaženýadjetivo (náruč) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El niño caminó hacia los brazos abiertos de ella para abrazarla. |
otevřený, upřímnýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La Dr. Smith fue muy abierta y franca con nosotros sobre los riesgos de la cirugía. |
otevřený, přístupnýadjetivo (novým myšlenkám) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Martin está abierto a cualquier convicción política. |
otevřenýadjetivo (prostor) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La construcción tiene un diseño de planta abierta con unas pocas columnas. |
rozptýlenýadjetivo (militar) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Las tropas se movían en una formación abierta. |
otevřený, rozevřenýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El libro está abierto en el capítulo tres. |
otevřenýadjetivo (fonética) (fonetika: samohláska) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El sonido de la 'a' abierta es diferente del de la 'a' cerrada. |
opennombre masculino (druh sportovního turnaje) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El tenista jugó en el Abierto de Francia. |
otevřený, neskrývaný(formal) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Las hostilidades flagrantes han conmocionado a los otros países. |
nezastavěný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mi casa está en una zona muy rural. No hay nada más que pleno campo alrededor. |
otevřený, nevyřešený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El tema del presupuesto sigue estando en suspenso. Esperemos que se pueda resolver durante la semana. |
otevřenýadjetivo (dveře) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
otevřenýadjetivo (obálka, schránka) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
otevřenýadjetivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
upřímný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
neuzavřenýadjetivo (nedokončený) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La causa sigue abierta, el único sospechoso que había pudo presentar una coartada sólida. |
roztaženýadjetivo (závěsy) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
otevřený, neskrývaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Se encontró con todo, desde rechazo hasta abierta hostilidad. |
rozbalený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Una vez abiertos todos los regalos, la familia se sentó para comer la cena de Navidad. |
otevřenýadjetivo (souhláska, samohláska) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Las consonantes pueden ser abiertas o cerradas dependiendo de las vocales que las acompañen. |
otevřený, veřejný, neskrývaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Alan miró a Nathan con evidente desagrado. |
odblokovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
otevřený(pro všechny) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El club es muy incluyente y acogedor. |
tolerantní(persona) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Cuando viajas a otros países debes ser una persona de mentalidad abierta. |
otevřítverbo transitivo (dveře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ¡Abran! ¡Policía! |
otevřítverbo transitivo (dveře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Carol abrió la puerta y salió de la casa. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Domovník každé ráno odemyká vchod. |
otevřítverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Emily abrió la botella de vino con el sacacorchos. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Otevřela tu láhev vína vývrtkou. |
otevřítverbo transitivo (obálku, krabici) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ricardo abrió la caja con las tijeras. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Otevřel tu krabici nějakými nůžkami. |
otevíratverbo transitivo (otevírací doba) El teatro abre a las tres de la tarde. Divadlo otevírá ve tři hodiny odpoledne. |
pročistit, vyčistitverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Necesitamos abrir un sendero a través del bosque. |
otevřítverbo transitivo (cortar, cirugía) (slangový výraz: pacienta při operaci) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía. |
rozptýlit severbo transitivo (militar) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo. |
otevřítverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abrió la carta y empezó a leerla. |
otevřítverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ella abrió los regalos de a uno a la vez. |
rozevřít, roztáhnoutverbo transitivo (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Él abrió sus brazos de par en par. |
zpřístupnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La escuela ha abierto su piscina para toda la comunidad. |
zahájit hruverbo transitivo (v kartách) Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta. |
zpřístupnit(figurado) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La rampa para sillas de ruedas abrió las puertas de la tienda a un nuevo grupo de clientes. |
otevřít(rozlomením, zlomením) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) ¡Abramos el champagne para celebrar tu éxito! |
rozříznoutverbo transitivo El cirujano abrió el pecho del paciente. |
otevřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Amanda abrió el paquete. |
zavést
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad. Měli by do tohohle města zavést autobus. |
otevřítverbo transitivo (okno, které se vytahuje nahoru) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco. |
projetverbo transitivo (cestu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abrió un camino a través del campo de maíz con su tractor. |
otevřít, rozevřít(brazos) (náruč) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar. |
rozšiřovat(tunel nebo šachtu) |
otevřít(puerta) (někomu dveře) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Aunque era mediodía, Eugene todavía estaba en piyamas cuando abrió la puerta. |
rozbalit, rozdělat(paquete, regalo) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odemknout(pestillo, cerrojo) (západku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odsunout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Doris descorrió las cortinas y miró por la ventana. |
otevřít(okénko u auta) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Estela bajó la ventanilla del coche. |
rozevřít
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los pétalos de la flor se desplegaron cuando salió el sol. |
uvolnit, odblokovat(přeneseně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital. |
rozvinout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vylomit, vypáčit(para abrir) (zámek) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Los ladrones rompieron el candado con una barreta. |
otevřít(obchod) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Melissa emprendió un negocio desde su casa. |
otevření(formal) (dveří) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) En el Reino Unido, la apertura de los regalos suele ser durante la mañana de Navidad. |
rozevřít, rozložit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Lisa puso el mapa sobre la mesa y lo desplegó. |
roztrhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ten cuidado o rasgarás la herida. |
uvádět, představovat
Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos. Na konci měsíce představíme (or:uvedeme) novou řadu kosmetiky. |
louskat
Pela las nueces y cómetelas. |
značkovat(cestu) Los Scouts trazaron la ruta de senderismo. |
odprejsknout, vypadnout(CL, coloquial) (hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mi hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que ahuecara el ala. |
začít fungovat
Una nueva compañía empezará a operar en el área y está contratando gente. |
otevřený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gracias a esta gran claraboya, el corredor queda abierto al cielo. |
otevřený(komu) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La inscripción está abierta a todo el público. |
otevřený, přístupný(novým myšlenkám) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Aún estoy abierto a las nuevas ideas. |
nechráněný před
Si no usas ningún antivirus, tu ordenador está expuesto a posibles ataques. |
tolerantní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
paseka, mýtina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) En el claro había tres venados. |
otevřený dokořán
Enfrenté la situación con los ojos bien abiertos. |
nevyřešený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) No era nuestra intención que esta reunión fuese no concluyente. |
otevřený(software s otevřeným zdrojovým kódem) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El concepto de código abierto está relacionado con el de software libre, pero no son exactamente lo mismo. |
operace srdcenombre masculino Pudieron reemplazar la válvula en una cirugía a corazón abierto. |
veřejná obchodní společnostlocución nominal femenina |
stojící před(v očekávání něčeho) En primavera se le tendrá en cuenta para un ascenso. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu abierto v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova abierto
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.