Co znamená punto v Španělština?

Jaký je význam slova punto v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat punto v Španělština.

Slovo punto v Španělština znamená steh, stehy, tečka, stránka, tečka, bod, místo, bod, okamžik, moment, bod, bod, oko, celá, bod, bod, tečka, okamžik, tečka, tečka, míra, bod, puntík, tečka, tečka, hlavní bod, tick, zrno, tečka, , pletení, steh, odrážka, pozice, skóre, bod, bez diskuze, dojatý, specializace, stanovisko, slabost, chatrnost, silná stránka, vyvrcholení, osa otáčení, uher, slabost, měřítko, strop, mřížka, plést, začátek, počátek, patová situace, slepá ulice, ohnisko konfliktu, tečka, kritický bod, plést, prodejna, dno, zranitelnost, nevýhoda, vrchol, připravený, hotový, v tom, skoro, světlo, chápání, vnímání, měřítko, spodek, plést, vyrovnaný, na rozsypání, praskající ve švech, spásný, seřízený, hodin, na vteřinu přesně, do jisté míry, do jisté míry, do jisté míry, podle pravidel, na místo, do určité míry, nicméně, do jisté míry, ve shodě s, na pokraji, v troskách, teď, nyní, v očích, na hranici, do té míry, že, bezkonkurenčně, významná památka, pat, předěl, mrtvý bod, jádro. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova punto

steh

(šití)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Marilyn cosió el desgarrón de su falda con unos puntos perfectos.

stehy

nombre masculino (de sutura) (operace)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
El corte que tenía Gareth en la cabeza necesitaba puntos.

tečka

nombre masculino (interpunkce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Esta oración termina con un punto.
Tato věta končí tečkou.

stránka

(charakteristika)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El argumento no es el punto fuerte de la película.
Zápletka není nejsilnější stránkou toho filmu.

tečka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Había puntos en toda la superficie del papel.

bod

nombre masculino (nivel) (úroveň, limit)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El agua alcanzó su punto de ebullición.
Voda dosáhla bodu varu.

místo

(na mapě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este tren da servicio a Birmingham y todos los puntos del sur.

bod

nombre masculino (geometrie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La línea cruza el círculo en dos puntos diferentes.
Přímka protíná kružnici ve dvou různých bodech.

okamžik, moment

(momento)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
En ese punto, me di cuenta del peligro de la situación.
V tom okamžiku jsem si uvědomil nebezpečnost té situace.

bod

(skóre)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El rey vale cuatro puntos, la sota tres y la reina dos.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Král je za čtyři body, spodek za tři a královna za dva.

bod

nombre masculino (finance, ukazatel indexu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El Dow Jones perdió treinta y dos puntos hoy.
Dow Jones index dnes ztratil 32 bodů.

oko

nombre masculino (pletení)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Las agujas hacían un ruidito seco mientras Alice hacía punto.

celá

(ES) (desetinná čárka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El valor de pi es tres coma catorce, aproximadamente.
Hodnota čísla pí je přibližně tři celé čtrnáct.

bod

(apartado)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi discurso se divide en tres apartados.
Ve svém projevu se budu věnovat třem bodům.

bod

(finance, setina centu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El dólar cayó ocho puntos porcentuales frente al yen.
Dolar spadl oproti jenu o 80 bodů.

tečka

nombre masculino (na konci věty)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ben hizo una línea de puntos por los límites del mapa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ben napsal na konec věty tečku.

okamžik

(zejména důležitý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

tečka

nombre masculino (gramática) (za větou)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Siempre debes usar una mayúscula después de un punto.

tečka

nombre masculino (symbol)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La dirección de correo electrónico de Mary es mary punto smith arroba email punto com.
Maryina e-mailová adresa je mary tečka smith zavináč email tečka com.

míra

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No estoy seguro de hasta qué punto cree él en lo que dice.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. V jakém rozsahu se tato péče hradí z veřejného zdravotního pojištění?

bod

nombre masculino (bod jednání)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
"Otros Puntos" era el último punto de la agenda.
Poslední položkou na pořadu jednání byly jakékoli zbývající záležitosti.

puntík

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Solo había un punto en el medio de la página.
Uprostřed stránky byla tečka.

tečka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

tečka

nombre masculino (signo ortográfico) (interpunkce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Sustituye la coma por un punto y empieza una nueva oración.

hlavní bod

nombre masculino (programu, přednášky apod.)

El tercer punto que quiero resaltar es que los precios de las viviendas están bajando.

tick

nombre masculino (unidad de una escala) (nejmenší možný pohyb akcií)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El punto es normalmente un 0.01% del valor de la unidad.

zrno

nombre masculino (stará jednotka hmotnosti)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El diamante pesaba cinco puntos.

tečka

nombre masculino (znak Morseovy abecedy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
SOS en código morse es punto, punto, punto, raya, raya, raya, punto, punto, punto.

nombre masculino

pletení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El tejido es un gran pasatiempo para gente que se pone nerviosa si está sentada.

steh

(lékařský)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

odrážka

(tipografía) (v dokumentu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El jefe prefiere una lista sencilla de ítems con viñetas antes que largas descripciones.

pozice

(v žebříčku)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El entrenador decidió subir el entrenamiento del equipo un escalón más.

skóre

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El marcador final mostró que el equipo local había marcado dos goles y que el visitante había marcado cuatro.

bod

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Había un puntito de luz arriba, en algún lado.

bez diskuze

locución interjectiva

José es el mejor jugador, ¡y punto!
Jose je nejlepší hráč baseballu, bez diskuze.

dojatý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Janet byla pohnutá, když se loučila s kamarády.

specializace

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hacer tartas es la especialidad de Dan.

stanovisko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Desde su posición Dave podía ver a cualquiera que se acercara a la casa.

slabost, chatrnost

(předmětu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La debilidad de la pared eventualmente terminó con un derrumbe.
Chatrnost zídky nakonec vedla k jejímu spadnutí.

silná stránka

Lidiar sensiblemente con los inquilinos no es su fortaleza.

vyvrcholení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La acción se construye hasta llegar a un clímax increíble.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vrchol snažení přijde na olympijských hrách.

osa otáčení

El tablón se balanceaba sobre un fulcro.

uher

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

slabost

(povahový rys)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Janine se ha acostumbrado a las pequeñas manías de su marido.

měřítko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Estas cifras de ventas servirán de referencia para el éxito de la compañía en los próximos años.

strop

(přen.: maximum)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le gusta el tequila, pero dos tragos es su tope en noches de semana.
Ráda pije tequilu, ale když rpacuje, dva drinky jsou její strop.

mřížka

(síť čar v pozorovací části pušky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tenía un conejo en la mira.

plést

A Kelsey le gustaba tejer cuando estaba agobiada.

začátek, počátek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
El recién llegado era un hombre de origen misterioso.

patová situace

El público se estaba cansando de la paralización continúa en el congreso.

slepá ulice

(situace)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

ohnisko konfliktu

(figurado)

La policía fue rápidamente enviada al detonante.

tečka

(malé diakritické znaménko)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

kritický bod

plést

Peter tejió una bufanda para sí mismo porque estaba aburrido.

prodejna

(obchodního řetězce)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Las empresas de ropa moderna tienen tiendas en muchos países.

dno

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El suelo oceánico se inclina en una depresión.

zranitelnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nevýhoda

(informal)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La principal contra del plan es su elevado coste.
Největší nevýhodou plánu jsou jeho náklady.

vrchol

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cuando se inventó el teléfono, se alcanzó la cima de la tecnología.
Když byl vynalezen telefon, jednalo se o vrchol technologie.

připravený, hotový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Todos los sistemas están listos.

v tom

Estoy de acuerdo contigo ahí.
V tom s tebou souhlasím.

skoro

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

světlo

(přeneseně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Siempre ve las cosas desde el lado negativo.
Vždy vidí věci v negativním světle.

chápání, vnímání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Los comunistas tenían una visión diferente del mundo.

měřítko

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nuestro procedimiento es el mejor, en todos los aspectos.

spodek

(figurado) (nejnižší část)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

plést

Sarah tejió el hilo.

vyrovnaný

(ingresos, gastos) (příjmy a výdaje)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

na rozsypání

(ES, coloquial) (přen.: těsně před porodem)

Está tan grande que debe estar a punto de echarlo.

praskající ve švech

locución adjetiva (přeneseně: přeplněný)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mi maleta está a punto de reventar -- ¿cómo voy a meter todos mis souvenirs?

spásný

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Su único punto a favor es que ama a su madre.

seřízený

locución adjetiva (motor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hodin

locución adverbial (hora) (v kolik hodin)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Te quiero aquí a las seis en punto.

na vteřinu přesně

locución adverbial (horario)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Son las 5 en punto.

do jisté míry

locución adverbial

Coincido contigo hasta un cierto punto, pero no del todo.

do jisté míry

locución adverbial

La inteligencia es determinada hasta cierto punto por la genética.

do jisté míry

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Todos sufrimos hasta cierto punto cuando estamos lejos de nuestros seres queridos.

podle pravidel

locución adverbial

A mi jefe le gusta hacer las cosas punto por punto.

na místo

locución adverbial (při přípravě na něco)

El artista puso todo a punto y empezó una nueva pintura.

do určité míry

locución adverbial

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sólo hasta cierto punto estoy satisfecho con el trabajo que hiciste.
Moje práce mě baví jen do určité míry.

nicméně

locución adverbial

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Reconozco que nunca puso ningún obstáculo, aclarado el punto agrego que tampoco me ayudó en lo más mínimo, me tuve que arreglar sola.

do jisté míry

locución adverbial (částečně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Me gustó la película, en cierto grado, pero para mí, la violencia gratuita la echa a perder.

ve shodě s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Rachel había sido muy cuidadosa para mantenerse en sintonía con sus compañeros.

na pokraji

locución adjetiva

Los alpinistas siempre están a punto de perder el control.

v troskách

Su matrimonio está a punto de desmoronarse desde su infidelidad.

teď, nyní

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
En este momento, creo que es la única solución posible.

v očích

(přeneseně: podle mínění)

A los ojos de mi madre, mi esposo no comete errores.

na hranici

locución preposicional (něčeho)

Esta economía está a punto de colapsarse.

do té míry, že

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

bezkonkurenčně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
En lo que a coches se refiere, yo me quedo con un porsche: no hay punto de comparación.

významná památka

(geografía, edificio)

La Estatua de la Libertad es un punto de referencia norteamericano.
Socha svobody je významná americká památka.

pat

(přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La conversaciones terminaron en punto muerto.

předěl

(zlomový okamžik)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Este momento es un punto de inflexión en la historia de nuestro país.

mrtvý bod

locución nominal masculina

Las negociaciones para terminar con la violencia están en punto muerto.

jádro

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El punto decisivo del problema radica en las limitaciones de presupuesto.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu punto v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova punto

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.