Co znamená sé v Španělština?
Jaký je význam slova sé v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sé v Španělština.
Slovo sé v Španělština znamená JV, Se, jihovýchodně, se, sebe, sobě, se, se, se, se, si, -, my, umět, lépe se vyznat, umět, chápat, uvědomovat si, vědomý, vědět, znát, vědět, bytost, být od přírody, existence, povaha, být, konat se, pracovat jako, byl, stát, žít, být, organismus, důvěryhodný, spolehlivý, zmenšující se, smršťující se, dosažitelný, obdržitelný, vyhýbavý, opatrný, koukatelný, hihňavý, vratný, trestný, velmi doporučený, zohýbaný, namyšlený, nafoukaný, elegantní, prý, údajně, domněle, zdokumentovaný, zapomněl jsem, riff, doporučení a varování, drmolit, mumlat, tyčící se, rýsující se, rozšiřující se, expandující, mizející, nadcházející, nezasloužený, potápějící se, cashback, luddita, zůstat s námi, mumlat, nebýt schopný, tak to bychom měli, vypadat, zdát se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sé
JVnombre masculino (sigla: sudeste, sureste) (jihovýchod) Tim marcó el SE en el mapa. |
Senombre masculino (selenio: símbolo químico) (zkratka pro selen) |
jihovýchodně(sigla: al sudeste) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) La carretera va hacia el SE. |
se, sebe(v mužském rodě) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Se bañó en la tina. |
sobě
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Se sirvieron del buffet. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Co si ti dva o sobě vlastně myslí? |
se(4. pád) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Tropezó y se lastimó. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Zatkli ji, protože ty peníze neposlala klientům, ale sama sobě. |
se(4. pád) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) El gato se limpia todos los días. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jeden odbor potírá druhý, a ministerstvo je tak fakticky ve válce samo se sebou. |
se
(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Nadie puede considerarse perfecto. Nikdo si o sobě nemůže myslet, že je dokonalý. |
se, si(tuteo, voseo) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Deja de mirarte en el espejo todo el tiempo. // Asegúrate de cuidarte. |
-(obecný odkaz na lidstvo) El tiempo cura todas las heridas, o eso dicen. Čas všechno zahojí, tak se to alespoň říká. |
my(skupina, k níž mluvčí náleží) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Oh, aquí en España no hacemos eso. My ve Španělsku toto neděláme. |
umětverbo transitivo ¿Sabes nadar? |
lépe se vyznat
¡Una vergüenza! ¡A tu edad ya lo deberías saber! |
umětverbo transitivo Ella sabe tocar el piano. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mluví plynně několika jazyky. |
chápat, uvědomovat si
Él no sabe cuán importante es esto para mí. Nechápe (or: neuvědomuje si), jak je to pro mne důležité. |
vědomýverbo transitivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ya sé que estás dispuesta a irte, ¿pero podrías tenerme paciencia? Jsem si plně vědoma toho, že jsi připraven k odchodu, ale mohl bys být prosím trpělivý? |
vědětverbo transitivo (mít o něčem znalost) Si tú no lo sabes, tendremos que buscar a alguien que lo sepa. Pokud nevíš, musíme najít někoho, kdo ví. |
znát, vědět
Conozco la respuesta. Znám (or: vím) odpověď. |
bytostnombre masculino (tvor) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Muchas personas creen que la galaxia está llena de seres inteligentes. Mnoho lidí věří, že vesmír je plný inteligentních bytostí (or: tvorů, or: stvoření). |
být od přírodyverbo copulativo (přeneseně: geneticky) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Mi madre es bajita. Moje matka je od přírody malá. |
existence
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Los filósofos debaten sobre el significado del ser. Filisofové diskutují o smyslu existence (or: bytí). |
povahanombre masculino (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Teresa odia a los mentirosos con cada fibra de su ser. |
být(informal, sms) Budeš dnes večer doma? |
konat severbo copulativo (čas konání) La obra es a las ocho. To představení se bude konat v osm hodin. |
pracovat jako
Ella es oficial de policía. Pracuje jako policistka. |
bylverbo copulativo (pasiva: con participio de pasado) (trpný rod) (minulý čas, vid nedokonavý: Nedokonavé sloveso v minulém čase. ) Mi billetera fue robada ayer. Moje peněženka byla včera ukradena. |
státverbo intransitivo (o ceně) Son siete dólares. |
žít
Soy de Nueva York aunque crecí en Connecticut. |
býtverbo copulativo (o čase) Son las ocho y media. |
organismus(forma života) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Miles de pequeños organismos viven en un puñado de tierra. |
důvěryhodný, spolehlivý(někdo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba. Majitel firmy měl štěstí, že měl spolehlivé zaměstnance, kteří v době jeho nepřítomnosti udržovali věci v chodu. |
zmenšující se, smršťující se
(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) La ciudad encogiéndose era visible a través del espejo retrovisor. |
dosažitelný, obdržitelný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Las buenas notas son alcanzables para los estudiantes que trabajan duro. |
vyhýbavý, opatrný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le pedí un aumento a mi jefe, pero me dio una respuesta evasiva. |
koukatelný(hovorový výraz) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
hihňavý(neformální) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Las niñas estaban muy platicadoras y risueñas después de la fiesta. |
vratný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Las compras sólo son descambiables durante 30 días. |
trestný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
velmi doporučený(film atd.) |
zohýbaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
namyšlený, nafoukaný(ES, coloquial) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ella era una verdadera pija, se creía mejor que los demás. |
elegantní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Arturo es un hombre elegante. |
prý, údajně, domněle
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) A la hora del crimen, la sospechosa estaba presuntamente en la fiesta de cumpleaños de su abuela. V době činu byl podezřelý údajně na narozeninové oslavě prababičky. |
zdokumentovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Este ha sido el verano más caluroso que se ha registrado. |
zapomněl jsem
Olvidé tu nombre. ¿Podrías repetírmelo? |
riff(hudba) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) El riff de la canción era pegadizo y todos los adolescentes podían cantarlo. |
doporučení a varování
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Acá hay una lista de normas para tener peces tropicales. |
drmolit, mumlat
Brian había bebido mucho y no paraba de mascullar. |
tyčící se, rýsující se(stavba apod.) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Las montañas que aparecían a la vista estaban coronadas por espesas nubes. |
rozšiřující se, expandující(popularita) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Los casos de sarampión extendiéndose han cerrado hoy otras dos escuelas. |
mizející
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A Nancy le entristecía el borroso recuerdo de su madre muerta. |
nadcházející
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Corrimos para alcanzar el próximo tren. |
nezasloužený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
potápějící se(loď) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Rescataron a todos los pasajeros del ferry zozobrante y los llevaron a la orilla. |
cashback(voz inglesa) (výběr hotovosti při platbě kartou) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
luddita(obecně: odpůrce pokroku) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
zůstat s námi(nechat naladěnou stanici) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Volveremos después de estos comerciales, ¡quédense! Zůstaňte s námi a uslyšíte důležité oznámení. |
mumlat
Adam había estado bebiendo durante horas y, cuando hablaba, solo podía mascullar. |
nebýt schopný(nemít možnost, schopnost) Me gustaría ayudar, pero me es imposible. |
tak to bychom měli(na konci diskuse) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Bueno, ¡basta! Quizás podemos hablar de otra cosa ahora. |
vypadat, zdát se
Parece que he perdido mi paraguas. Zdá se, že jsem ztratila deštník. |
Pojďme se naučit Španělština
Teď, když víte více o významu sé v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova sé
Aktualizovaná slova Španělština
Víte o Španělština
Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.