What does suis in French mean?
What is the meaning of the word suis in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use suis in French.
The word suis in French means be, be, be, be, be, have, have, be, be, being, being, soul, go, go, follow, follow, follow, accompany, deal with, follow, obey, be on, take, understand, follow, follow, track, follow one after the other, follow one after another, be consecutive, be in order, make sense, be coherent, keep up, keep up, keep up with, join, follow, go along with, follow, follow, -, be a stickler for, be equal to, be at the cutting edge of technology, be at the leading edge of technology, be at the cutting edge, be a love, be a darling, be a sweetie, be an angel, be destined for, after + [present participle], wait to learn your fate, in despair, in desperation, be slow-witted, have a reputation for being, be in league with, be good, be good to do, be good for to do, make a good pair, well-being, peace of mind, It's too good to be true, At least it is clear, it/they might come in handy one day, Would it hurt to be polite?, he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it, lose out, miss out, that takes the biscuit, act as 's accomplice, be complicit in, caught up in, be condemned to do, be happy for , be pleased for, be a peach, be at heart, be on call, be determined to do, be out of touch with reality, be in your own world, live in your own world, be sparing with, be -efficient, be knocked up, angry, be angry with, be in, be up for it, get to the point where, reach the stage of, be bowled over, it is the same for, pay out of your own pocket, be still in its infancy, be cut up, get little for your pains, get little for your efforts, get little for your pains, get little for your efforts, be on the agenda, come out of relatively unscathed, get out of relatively unscathed, get away with no more than, get off with no more than, be bowled over (by ), How may I help you?, be on the way to , be on your way to, be pregnant, be pregnant with, be + [weeks/months] pregnant, be equipped with, wellness area, be to blame, be at the end of your tether, be on your last legs, be at your wits' end, run out of patience, be out of breath, be on its last legs, be on its way out, be on horseback, straddle, be a stickler for principles, be wide of the mark, run out of arguments, run out of ideas, be short of , be short on, be at loggerheads with, uptight, edgy, on edge, look good enough to eat, could just eat up, be overdrawn, be exposed, be light years away from, be about to do, come close to, be tied, be ablaze, be afloat, be flat-out, have an empty stomach, be up to date, be abandoned, be safe, be sheltered from, be shielded from, be protected from, be on the bill, be on, lie in wait, be eagerly awaiting, be on the lookout for, be on the air. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word suis
beverbe intransitif (nature de [qqn], de [qch]) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Ma mère est grande. My mother is tall. |
beverbe intransitif (état de [qqn], de [qch]) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Je suis malade. I am ill. |
beverbe intransitif (se trouver dans une situation) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Nous sommes en vacances. We are on holiday. |
beverbe intransitif (appartenir) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Cette maison est à nous. This house belongs to us. |
beauxiliaire (avec les verbes à la forme passive) (auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.") En automne, les feuilles mortes sont balayées par le vent. In Autumn, the dead leaves are blown by the wind. |
haveauxiliaire (avec les verbes pronominaux) (present perfect) (auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.") Nous nous sommes revues lundi dernier. We saw each other last Monday. |
haveauxiliaire (avec certains verbes) (present perfect) (auxiliary verb: Helping verb--for example, "She is running." "It has been lost.") Ma cousine n'est pas venue à ma fête. My cousin didn't come to my party. |
beverbe intransitif (pour indiquer l'heure) (time) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il est une heure. Il est 15 h. It is one o'clock. It is 3 PM. |
beverbe intransitif (pour indiquer une date, saison...) (date, season) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Aujourd'hui, nous sommes le 12 mai. Le mois prochain, ça sera le printemps. Today is (or: it is) the 12th of May. Next week, it will be spring. |
beingnom masculin (ce qui vit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il y a 7 milliards d'êtres humains sur la planète. There are seven billion human beings on the planet. |
beingnom masculin (nature profonde) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Son être ne supportait pas de voir tant de misère. His being could not bear to see such misery. |
soulnom masculin (personne, individu) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous venons de perdre un être cher. We have just lost a dear soul. |
goverbe intransitif (familier (aller quelque part) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il a été à la piscine en vélo. Nous avons été la voir il y a deux jours. He went to the pool on his bicycle. |
goverbe intransitif (littéraire (aller quelque part) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Il s'en fut comme il était arrivé. De rage, il fut mettre le siège devant la ville ! He went the way he arrived. // Enraged, he went to lay siege to the town! |
followverbe transitif (rester derrière) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Il suivit le cercueil jusqu'au cimetière. He followed the coffin to the cemetery. |
followverbe transitif (venir après) (in time) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Un apéritif suivra la réunion. The meeting will be followed by a drink. |
followverbe transitif (longer) (road, path) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Cette route départementale suit la rivière sur 15 km. This county road follows the river for 15 km. |
accompanyverbe transitif (accompagner) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Son secrétaire le suit dans ses déplacements. His secretary accompanies him on his trips. |
deal withverbe transitif (s'occuper de) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) Ce salarié suit très bien ses dossiers. This employee deals with his cases very well. |
follow, obeyverbe transitif (se conformer à) (orders) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Un bon soldat doit toujours suivre les instructions. A good soldier should always follow instructions. |
be onverbe transitif (respecter : un régime) (diet) Elle suit un régime pour perdre quelques kilos. She is on a diet to lose a few pounds. |
takeverbe transitif (recevoir un enseignement) (course) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Elle a suivi des cours du soir pendant 3 ans. She took evening classes for three years. |
understand, followverbe transitif (comprendre) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Si je vous suis bien, vous n'y êtes pas favorables. If I understand you correctly, you aren't in favour. |
follow, trackverbe transitif (filer, surveiller) (criminal) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") La police suit les malfaiteurs. The police are tracking the wrongdoers. |
follow one after the other, follow one after anotherverbe pronominal (aller les uns derrière les autres) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Pendant le défilé, les différents militaires se suivaient. During the parade, the various soldiers followed one after the other. |
be consecutiveverbe pronominal (se succéder) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette année, les intempéries se suivent. This year, the extremes of weather are coming one after another. |
be in order, make sense, be coherentverbe pronominal (être cohérent) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Dans son récit de l'accident, tout se suit. Everything in his account of the accident is in order. |
keep upverbe intransitif (avoir le niveau) (figurative) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Il était bon élève, il n'avait pas de mal à suivre. He was a good student; he had no trouble keeping up. |
keep upverbe transitif (tenir l'enjeu) (with pace) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") La partie est difficile, je ne peux pas suivre. It's a difficult game; I can't keep up. |
keep up withverbe transitif (avoir le niveau pour pouvoir continuer) (with level) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il était bon élève, il n'avait pas de mal à suivre les cours. He was a good pupil. He had no trouble keeping up with the lessons. |
join, followverbe transitif (rejoindre) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Qui m'aime me suive (Philippe VI de Valois) If you love me, you will join me. |
go along withverbe transitif (agir de même) (agree) Cela me reviendrait trop cher, je ne peux pas vous suivre. That would cost me too much; I can't go along with you. |
followverbe transitif (évoluer de façon similaire) (figurative) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le prix du gaz suit celui du pétrole. The price of gas follows that of petroleum. |
followverbe transitif (se tenir informé) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Olivier suit les aventures des « Tuniques bleues ». Il ne manque jamais leur dernier album. |
-préposition (coûter) - À combien sont les pommes ? - À 2,50 € le kilo. The apples are priced at €2.50 a kilo. |
be a stickler forlocution verbale (tenir au strict respect de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les militaires sont à cheval sur la discipline. They are sticklers for discipline in the military. |
be equal to(bien assumer les responsabilités de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette employée est à la hauteur de la tâche qu'on lui a donnée. This employee is equal to the task she has been given. |
be at the cutting edge of technology, be at the leading edge of technologylocution verbale (être moderne) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ce laboratoire est à la pointe de la technologie. |
be at the cutting edgelocution verbale (pratiquer une technologie de haut niveau) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette entreprise est à la pointe du progrès. |
be a love, be a darling, be a sweetie, be an angellocution verbale (être adorable, gentil) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Oh, tu m'apportes le petit déjeuner au lit pour mon anniversaire : tu es un amour ! Oh, you've brought me breakfast in bed for my birthday; you're a love! |
be destined forlocution verbale (destiné à) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Dans les années à venir, cette usine de textile est appelée à disparaître. This textile factory is destined for closure in the next few years. |
after + [present participle](après la fin d'un état) (preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.") Après être sortie du labyrinthe, Nathalie a crié victoire ! When she found her way out of the labyrinth, Nathalie claimed victory! |
wait to learn your fatelocution verbale (attendre une réponse quant à son avenir) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Au tribunal, l'accusé attend d'être fixé sur son sort. |
in despair, in desperationlocution verbale (être désespéré) (adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.") |
be slow-wittedlocution verbale (familier, figuré (être très peu sagace) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
have a reputation for beinglocution verbale (être renonmé pour) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Dans le village, ce vieil homme avait la réputation d'être d'une grande honnêteté. |
be in league with(être engagé solidairement) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Pierre avait partie liée avec ses cousins dans cette affaire. |
be goodlocution verbale (être conforme, correct) C'est bien ce que tu as fait pour ces réfugiés. – Maman, j'ai mis la table ! – C'est bien, mon chéri. It's a good thing you did for those refugees. |
be good to dolocution verbale (être conforme, correct) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") C'est bien de s'occuper des autres. Ça serait bien de se retrouver après les examens pour manger tous ensemble, non ? It's good to think about others. // It would be good to meet up after our exams to have a meal together, wouldn't it? |
be good for to dolocution verbale (être conforme, correct) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ça serait bien que tu penses un peu aux autres et pas qu'à toi-même ! It would be good for you to spare a thought for others and not just yourself! |
make a good pairlocution verbale (personnes : bien aller ensemble) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les deux petits garçons s'étaient bien trouvés, toujours partants pour faire des bêtises et embêter leurs petits camarades. |
well-beingnom masculin invariable (fait d'être bien) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Après les massages, je ressens beaucoup de bien-être. After the massages, I felt a great deal of well-being. |
peace of mindnom masculin invariable (sérénité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce travail régulier lui procure du bien-être. This steady job brings him peace of mind. |
It's too good to be true(c'est peu vraisemblable) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
At least it is clear(C'est bien explicite) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
it/they might come in handy one day(cela peut rendre service) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Je vais garder ces attaches parisiennes, ça peut toujours servir. |
Would it hurt to be polite?(vulgaire (Un petit peu de politesse serait bien !) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
he's/she's got it coming to him/her, he's/she's going to get it(familier (Il ou elle va se faire sermonner) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Tu as entendu à quelle heure elle est rentrée cette nuit ? Ça va être sa fête ! |
lose out, miss outlocution verbale (populaire (être dupé, déçu) (phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.") Si on ne réserve pas tout de suite nos places pour le concert en juin, on va être chocolat. If we don't book our seats for the concert in June right this minute, we're going to miss out. |
that takes the biscuitlocution verbale (familier, ironique (critique moqueuse) (UK, informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Un plombier qui a des problèmes de tuyauterie, c'est le comble ! |
act as 's accomplicelocution verbale (cautionner les agissements de [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") En ne disant rien, vous êtes complice du malfrat. By saying nothing, you are acting as the criminal's accomplice. |
be complicit inlocution verbale (participer à [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Pour moi, ce pays est complice de crimes contre l'humanité. In my opinion, this country is complicit in crimes against humanity. |
caught up inadjectif (mouillé, impliqué) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Cette ministre est compromise dans un scandale financier. That minister is caught up in a financial scandal. |
be condemned to dolocution verbale (devoir subir [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Sisyphe fut condamné à remonter éternellement son rocher. |
be happy for , be pleased for(se réjouir de [qch] pour [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ses parents sont contents pour Martin qu'il ait eu son BAC avec mention. |
be a peachlocution verbale (être très aimable) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ce nouveau secrétaire est vraiment une crème ! |
be at heartlocution adverbiale (profondément) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Victor est un artiste dans l'âme. |
be on calllocution verbale (être de service) (doctor) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be determined to dolocution verbale (être résolu à faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'adolescent était décidé à retrouver ses parents biologiques. The teenager was determined to find his biological parents. |
be out of touch with realitylocution verbale (péjoratif (qui a perdu le sens des réalités) (pejorative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nos hommes politiques sont souvent déconnectés de la réalité. Ils ne connaissent pas le prix d'une baguette de pain ou d'un ticket de métro. |
be in your own world, live in your own worldlocution verbale (isolé dans son monde) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les grands scientifiques sont souvent déconnectés de la réalité. |
be sparing withlocution verbale (soutenu (personne : ne pas trop dépenser [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il est difficile de parler à cet homme d'affaires car il est économe de son temps. It is hard speaking to this businessman because he does not give his time out freely. |
be -efficientlocution verbale (ne pas trop utiliser [qch]) Les voitures hybrides sont économes en carburant. Hybrid cars are fuel-efficient. |
be knocked uplocution verbale (populaire (être enceinte) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
angrylocution verbale (être énervé) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mon frère est en colère ce matin, mais je ne sais pas pourquoi. |
be angry with(en vouloir à [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mélanie est en colère contre son frère à cause d'une broutille. |
be in, be up for itverbe intransitif (participer) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") On fait une fête demain chez Patrick : tu en es ? // Si vous allez faire un pique-nique demain, j'en suis. We're having a party at Patrick's tomorrow; are you up for it? // If you're going to have a picnic tomorrow, I'm in. |
get to the point where, reach the stage of(finir par) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") J'en suis à me demander si c'était une bonne idée de demander à ta mère de nous aider. I've got to the point where I'm wondering if it was a good idea to ask your mother to help us. |
be bowled overlocution verbale (familier (être surpris et admiratif) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Elle a obtenu son permis de conduire du premier coup. J'en suis baba ! |
it is the same for(pareillement pour) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Vous trouvez que la vie est chère, il en est de même pour moi. |
pay out of your own pocketlocution verbale (payer soi-même) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be still in its infancylocution verbale (figuré (débuter) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La technologie des voitures électriques en est encore à ses balbutiements. |
be cut uplocution verbale (figuré (être très affecté par [qch]) (figurative, informal) Pierre vient d'apprendre que sa fille voulait divorcer, il en est malade. |
get little for your pains, get little for your effortslocution verbale (s'être démener vainement) |
get little for your pains, get little for your effortslocution verbale (s'être vainement donné de la peine) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Dans cette affaire, Pierre a aidé tout le monde et n'a rien reçu, il en a été pour ses frais. |
be on the agendalocution verbale (s'agir de [qch]) |
come out of relatively unscathed, get out of relatively unscathedlocution verbale (s'en tirer sans trop de dommages) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ça aurait pu être pire, nous en sommes quittes à bon compte. |
get away with no more than, get off with no more thanlocution verbale (ne plus avoir que) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Nous n'avons rien de cassé, nous en avons été quittes pour une bonne frayeur ! There was no harm done. We got off with no more than a good fright! |
be bowled over (by )locution verbale (en être bouleversé) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
How may I help you?(Comment vous aider ?) (slightly formal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") En quoi puis-je vous être utile, Monsieur ? |
be on the way to , be on your way tolocution verbale (être en chemin) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") En ce moment, mes cousins sont déjà en route pour l'Australie. My cousins are on the way to Australia as we speak. |
be pregnantlocution verbale (attendre un enfant) La famille de Karen fut ravie d'apprendre que celle-ci était enceinte. Karen's family were thrilled to learn that she was expecting. |
be pregnant withlocution verbale (attendre un enfant) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La comptable est enceinte de son deuxième enfant. The accountant is pregnant with her second child. |
be + [weeks/months] pregnantlocution verbale (attendre un enfant depuis) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ma sœur est enceinte de 3 mois : elle devrait accoucher en mai. My sister is three months pregnant; she is due to give birth in May. |
be equipped with(disposer de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
wellness areanom masculin (zone de relaxation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cet avion dispose d'un espace bien-être. |
be to blamelocution verbale (être responsable d'une erreur) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be at the end of your tetherlocution verbale (ne pas pouvoir en supporter plus) (mentally) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be on your last legslocution verbale (être épuisé) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Une semaine après le tremblement de terre, les rescapés étaient à bout de force. |
be at your wits' endlocution verbale (être très énervé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cet enfant est insupportable, elle est à bout de nerfs. |
run out of patiencelocution verbale (péjoratif (être irrité, en avoir assez) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be out of breathlocution verbale (manquer de souffle après l'effort) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Après avoir monté neuf étages à pied, ils sont à bout de souffle. |
be on its last legs, be on its way outlocution verbale (figuré (être bientôt obsolète) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be on horsebacklocution verbale (monter à cheval) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
straddlelocution verbale (être sur deux choses) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") He was sitting astride two chairs. |
be a stickler for principleslocution verbale (être très exigeant) |
be wide of the marklocution verbale (familier (être déphasé) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette loi est à côté de la plaque et ne changera rien. |
run out of argumentslocution verbale (ne plus rien avoir à dire) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
run out of ideaslocution verbale (manquer d'inspiration) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be short of , be short on(manquer de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. We're short of wine; run down to the shop, will you please? |
be at loggerheads withlocution verbale (être en forte mésentente) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
uptight, edgy, on edgelocution verbale (être près d'exploser) Tread carefully, she's very edgy this morning. |
look good enough to eatlocution verbale (familier (sexe : être très désirable) (informal) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
could just eat uplocution verbale (bébé : être très attendrissant) (subject/object inversion) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Oh, mais quel beau bébé ! Il est à croquer ! Oh what a cute baby! I could just eat him up! |
be overdrawnlocution verbale (compte : manquer d'argent) |
be exposedlocution verbale (soldat : ne pas être protégé) |
be light years away fromlocution verbale (figuré (être très loin de) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les enquêteurs sont à des années-lumière de la vérité. |
be about to do(être prêt à) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
come close to(manquer de faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be tiedlocution adjectivale (avoir le même score) Quand deux équipes sont à égalité de points, elle jouent des prolongations. À la fin de la première mi-temps, les deux équipes étaient toujours à égalité. At the end of the first half, the two teams were still level pegging. |
be ablazelocution verbale (être dévasté) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be afloatlocution verbale (figuré (ne pas avoir de problème financier) (financially: figurative) Tu peux la racheter, cette entreprise est à flot. Cette entreprise est maintenant à flots. |
be flat-outlocution verbale (familier (donner son maximum) |
have an empty stomachlocution verbale (ne pas avoir mangé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il faut être à jeun pour une coloscopie. |
be up to datelocution verbale (travail : ne pas avoir de retard) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le dossier des factures est à jour. The invoice file is up to date. |
be abandonedlocution verbale (être abandonné, laissé sans soin) Cette maison est à l'abandon depuis 5 ans. |
be safelocution verbale (être protégé) |
be sheltered from, be shielded from, be protected from(être protégé de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Sous cet auvent, nous serons à l'abri des bourrasques. |
be on the billlocution verbale (être en vedette) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be onlocution verbale (film : passer au cinéma) |
lie in waitlocution verbale (chasse : attendre le passage du gibier) (hunting) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ce chasseur est à l'affût, il attend le passage du gibier. |
be eagerly awaitinglocution verbale (figuré (être aux aguets) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be on the lookout for(figuré (guetter [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je suis toujours à l'affût des dernières nouveautés en matière d'électronique. I'm always on the lookout for the latest developments in electronics. |
be on the airlocution verbale (être en direct à la télévision, radio) (TV, radio) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ce journaliste est à l'antenne pour le journal de 20 heures. |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of suis in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of suis
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.