¿Qué significa yourself en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra yourself en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar yourself en Inglés.

La palabra yourself en Inglés significa te, tú, por ti mismo, por ti misma; por tu cuenta, por tu propia cuenta, tú mismo, tú misma, tú mismo, tú misma, forjarse, abandonarse a, rendirse a, retirarse, retirarse de, ausentarse de, acostumbrarse a, considerarse, familiarizarse con, acostumbrarse a, habituarse a, acostumbrarse a, adaptarse a, adaptar, comprometerse, comprometerse con, alinearse con, todo para ti, permitirse, tomarse, aliarse con, entretenerse, aplicarse, concentrarse, estar avergonzado de ti mismo, reafirmarse, afirmarse, reafirmarse, unirse a, asociarse a, hacer uso de, dictas las propias leyes, ser fiel a uno mismo, ser uno mismo, comportarse, comerse la cabeza, autoflagelarse, comportarse, fuera de sí, sacado, estimular, levantarse, traicionarse, comprometerse, comprometerse con, mejorar, avanzar, mejorar, avanzar, salir adelante por su cuenta, agárrate, prepárate, prepararse para algo, mentalizarse, prepararse, prepararse para, prepárate, forzarse a, broncearse, cargarse con, cargarse con, llenarse de, quemarse, perderse en, meterse en, mantenerse ocupado, por tu cuenta, por su cuenta, por ti mismo, ¡cálmese!, ¡tranquilícese!, camuflarse, no poder evitarlo, sostenerse, comportarse, hacerse un lugar, hacerse un lugar en, centrarse, ocultarse en, envolverse en, recluirse, recomponerse, serenarse, comprometerse con, comprometerse a, comportarse, calmate, tranquilizate, esconderse, preocuparse por, estar preocupado por, comportarse, portarse bien, estar orgulloso de uno mismo, estar contento con, contentarse con, estarse contento con, estarse satisfecho con. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra yourself

te

pronoun (you: singular, with reflexive verbs) (tuteo, voseo)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Stop looking at yourself in the mirror all the time. Make sure you take care of yourself.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Escúchate a ti misma y piensa si lo que dices tiene sentido.

pronoun (you: after as, than, but) (tuteo)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
There's nobody here but yourself.
No hay nadie más que tú aquí.

por ti mismo, por ti misma; por tu cuenta, por tu propia cuenta

pronoun (on your own, without assistance) (tuteo)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Please do your homework yourself.
Por favor, haz los deberes por ti mismo.

tú mismo, tú misma

pronoun (you: singular, for emphasis) (tuteo)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)
You, yourself, said that it was too difficult to do.
Tú mismo dijiste que era demasiado difícil hacerlo.

tú mismo, tú misma

pronoun (figurative (your normal self) (tuteo)

(locución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").)
You don't seem yourself today. What's up?
No pareces tú mismo hoy. ¿Qué pasa?

forjarse

phrasal verb, transitive, separable (figurative (career, etc.: build up)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing.
Ha tenido éxito forjándose una carrera en marketing.

abandonarse a, rendirse a

verbal expression (surrender to [sth]: desires, etc.)

Después de que le tocase la lotería se abandonó a los placeres de la carne y al alcohol.

retirarse

transitive verb and reflexive pronoun (leave)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
Me empecé a sentir mal en la fiesta así que me retiré.

retirarse de

verbal expression (formal (leave)

If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Si te encuentras mal puedes retirarte de la mesa.

ausentarse de

verbal expression (formal (not attend)

Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
El señor Smith les pide disculpas por tener que ausentarse de la reunión de hoy.

acostumbrarse a

transitive verb and reflexive pronoun (formal (get used to [sth])

considerarse

transitive verb and reflexive pronoun (formal (consider yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He accounts himself poor.

familiarizarse con

verbal expression (become familiar with)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.
Te recomiendo este texto básico, es ideal para familiarizarse con el tema.

acostumbrarse a, habituarse a

verbal expression (get used to)

acostumbrarse a

verbal expression (get used to doing [sth])

adaptarse a

verbal expression (change to accommodate)

adaptar

verbal expression (change to accommodate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
You need to adapt yourself to living with other people.

comprometerse

transitive verb and reflexive pronoun (archaic (become engaged to marry)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

comprometerse con

verbal expression (archaic (become engaged to marry)

alinearse con

verbal expression (figurative (agree with)

By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Al aceptar la decisión de seguir adelante con los planes, sin darme cuenta me alineé con Anthony.

todo para ti

adverb (for [sb]'s sole use) (ES, coloquial)

Cheri had the train compartment all to herself.

permitirse

transitive verb and reflexive pronoun (indulgence)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Even while dieting, I allow myself the occasional dessert.
Me permito un postre de vez en cuando.

tomarse

transitive verb and reflexive pronoun (enough time)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Please allow yourself 15 minutes to complete the second part of the test.
Tómense 15 minutos para completar la segunda parte del examen.

aliarse con

verbal expression (join together with [sb])

entretenerse

transitive verb and reflexive pronoun (find [sth] entertaining to do)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

aplicarse

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
If you apply yourself, you will succeed.
Si te aplicas triunfarás.

concentrarse

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I am really going to apply myself to my studies.

estar avergonzado de ti mismo

verbal expression (feel shame)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
You should be ashamed of yourself for failing that test!
Debería darte vergüenza haber reprobado el examen.

reafirmarse, afirmarse

transitive verb and reflexive pronoun (be insistent or firm)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
It's important to assert yourself when you feel you are being treated unfairly.
Es importante reafirmarse cuando sientes que no te están tratando correctamente.

reafirmarse

verbal expression (secure, ensure [sth])

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

unirse a

verbal expression (figurative (individual, group: follow around)

Dave attached himself to our group in the first week of college, but none of us really like him.
Dave se unió a nuestro grupo durante la primera semana de la universidad, pero a nadie le cae bien.

asociarse a

verbal expression (be associated with)

Will attached himself to the new business venture.
Will se asoció al nuevo negocio.

hacer uso de

verbal expression (make use of)

Buster failed because he did not avail himself of the help offered to him.
Buster fracasó porque no hizo uso de la ayuda que le fue ofrecida.

dictas las propias leyes

verbal expression (disregard conventions)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ser fiel a uno mismo

verbal expression (live by own values)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
To be true to oneself you must act in accordance with who you are and what you believe.
Para ser fiel a uno mismo hay que actuar en concordancia con los propios valores.

ser uno mismo

intransitive verb (behave naturally)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I know you're nervous about the interview, but just be yourself and you'll do fine.
Sé que estás nervioso por la entrevista, pero sólo sé tú mismo y todo estará bien.

comportarse

transitive verb (conduct: yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He bore himself with courage and distinction.
Se comportó con coraje y dignidad.

comerse la cabeza

verbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) (coloquial, figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it.
Fue un error honesto; no te comas la cabeza.

autoflagelarse

verbal expression (US, informal (feel guilty or bad)

comportarse

(act nicely)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Please behave yourselves when we visit grandma.
Por favor, pórtense bien cuando visitemos a su abuela.

fuera de sí

adjective (figurative (out of your senses) (alterado)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Mi madre estaba fuera de sí porque no la había llamado.

sacado

preposition (figurative (out of your senses) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
My mother was beside herself with worry when I didn't call.
Mi madre estaba fuera de sí cuando no la llamé.

estimular

transitive verb (literary (rouse)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

levantarse

transitive verb and reflexive pronoun (literary (rouse yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
You'd best bestir yourself, my lady; it's almost noon.

traicionarse

transitive verb and reflexive pronoun (go against your own values)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I would be betraying myself if I voted for that party.

comprometerse

transitive verb and reflexive pronoun (dated (promise to marry)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

comprometerse con

verbal expression (dated (promise to marry)

mejorar, avanzar

verbal expression (become more educated)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Paul reads scientific journals in an attempt to better himself.
Paul lee revistas científicas en un intento de mejorarse.

mejorar, avanzar

verbal expression (achieve higher standing)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My father worked in a factory but I wanted to better myself and was determined to get an office job.
Mi padre trabajaba en una fábrica, pero yo quería prosperar y estaba decidido a conseguir un trabajo de oficina.

salir adelante por su cuenta

transitive verb and reflexive pronoun (figurative, informal (advance by own effort)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Abigail had a poor upbringing but has bootstrapped herself to the top of her profession.

agárrate, prepárate

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (prepare for shock) (tú)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
¡Agarrate Catalina! Están pronosticando un pie de nieve para esta noche.

prepararse para algo

verbal expression (figurative (prepare for shock)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Everyone is bracing themselves for the foot of snow forecast for tonight.
Todos se preparan para la llegada de la nieve esta noche.

mentalizarse

interjection (figurative (prepare for shock)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Brace yourself, I've got some bad news.
Mentalízate, te tengo malas noticias.

prepararse

transitive verb and reflexive pronoun (prepare for impact)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The flight attendant instructed the passengers to brace themselves.
La asistente de vuelo le dijo a los pasajeros que se preparen.

prepararse para

verbal expression (prepare for impact) (impacto)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Seeing that there was no way to escape, Joel braced himself for the blow of the other man's fist.
Viendo que no había escapatoria, Joel se preparó para el impacto del puño del hombre.

prepárate

interjection (prepare for impact) (tú)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Brace yourself. We're about to land.
Prepárate. Estamos por aterrizar.

forzarse a

verbal expression (force yourself to do [sth])

I can't bring myself to see a film that's that violent.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El dolor lo obligó a postrarse sobre sus rodillas.

broncearse

transitive verb and reflexive pronoun (informal (sunbathe, get a tan)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

cargarse con

verbal expression (responsibility)

Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.
No te abrumes con la parte práctica de mudarte, déjaselo a los hombres de la mudanza.

cargarse con, llenarse de

verbal expression (concerns)

Don't burden yourself with my insignificant problems.
¡No te cargues con tantos problemas! Juan siempre tiende a llenarse de preocupaciones.

quemarse

verbal expression (person: suffer overexhaustion) (figurado, coloquial)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

perderse en

verbal expression (figurative (engross yourself in [sth])

On rainy days, the best thing to do is bury yourself in a good book.
Los días lluviosos lo mejor es perderse en un buen libro.

meterse en

verbal expression (figurative (become immersed in [sth])

mantenerse ocupado

transitive verb (keep occupied)

Arthur tries to busy himself with small tasks.
Arthur trata de mantenerse ocupado con pequeñas tareas.

por tu cuenta, por su cuenta

adverb (without company)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Dejó la casa paterna y se fue a vivir por su cuenta.

por ti mismo

adverb (without help)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
En este mundo indiferente hay que tratar de arreglárselas por las de uno.

¡cálmese!, ¡tranquilícese!

interjection (don't panic) (usted)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son.
loc interj

camuflarse

transitive verb and reflexive pronoun (conceal self using color, etc.)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Many insects camouflage themselves to avoid being eaten.
Muchos insectos se camuflan para evitar que se los coman.

no poder evitarlo

verbal expression (informal (be compelled to do [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She can't help herself - she has to criticize everything I do.

sostenerse

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The ballerina carries herself well.
La bailarina se sostiene bien.

comportarse

transitive verb and reflexive pronoun (posture)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He was poor, but carried himself with dignity.
Era pobre pero se comportaba con dignidad.

hacerse un lugar

verbal expression (figurative (find your role, trade) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

hacerse un lugar en

verbal expression (figurative (find your role, trade) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

centrarse

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm, focused)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Meditating every morning helps me to center myself.

ocultarse en

verbal expression (figurative (be concealed)

Cloak yourself in darkness and sneak in the back way.
Camuflatéate en la oscuridad y escabúllete por la puerta de atrás.

envolverse en

verbal expression (figurative (have an air of)

Sarah liked to cloak herself in an air of mystery, but that just covered up the fact that she was usually clueless.
A Sarah le gusta envolverse en un aire de misterio, pero es simplemente una pantalla para ocultar el hecho de que no sabe nada.

recluirse

transitive verb and reflexive pronoun (shut yourself away)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The writer cloistered himself in his mountain cabin until he finished writing his novel.

recomponerse, serenarse

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (emotions: calm)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Let me collect myself before I go out on stage. I'm still a bit emotional.
Dejame que me recomponga antes de salir al escenario; todavía estoy un poco emocionado.

comprometerse con

verbal expression (fully engage in)

Paine committed himself to the cause of American independence.
Paine se comprometió con la causa de la independencia americana.

comprometerse a

verbal expression (fully engage in doing)

You need to schedule times when you will commit yourself to studying.
Debes poner momentos en el calendario cuando te comprometerás a estudiar.

comportarse

transitive verb and reflexive pronoun (behave, conduct yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Officers have a duty to comport themselves in a manner which sets a good example to their men.
Los oficiales militares tienen el deber de portarse en una manera ejemplar.

calmate, tranquilizate

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm) (AR)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

esconderse

intransitive verb (hide)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The burglar concealed himself in the bushes while staking out the house.

preocuparse por

verbal expression (worry about)

I'll buy it for you, so don't concern yourself with the cost.

estar preocupado por

verbal expression (be preoccupied with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's best not to concern yourself with things you cannot change.
Es mejor no estar preocupado por cosas que no puedes controlar.

comportarse

transitive verb and reflexive pronoun (behave)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Please conduct yourself with politeness.
Por favor, compórtate con educación.

portarse bien

intransitive verb (behave, act)

Please conduct yourself like a gentleman when you're with my daughter.
Por favor, condúcete como un caballero cuando estés con mi hija.

estar orgulloso de uno mismo

transitive verb and reflexive pronoun (be proud of yourself)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Even though you lost the race, you should congratulate yourself for finishing at all.
Aunque hayas perdido la carrera, debes estar orgulloso de ti mismo por haberla finalizado.

estar contento con

verbal expression (be satisfied with [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm too old to party on a Friday night; these days I content myself with a cup of tea and a few episodes of my favourite TV show.
Estoy vieja para salir un viernes a la noche, estoy contenta con una taza de té y algunos episodios de mi programa favorito.

contentarse con, estarse contento con, estarse satisfecho con

verbal expression (be satisfied with [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jane had to content herself with redecorating her kitchen as she couldn't afford to have a new one fitted.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de yourself en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de yourself

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.