Que signifie holder dans Anglais?
Quelle est la signification du mot holder dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser holder dans Anglais.
Le mot holder dans Anglais signifie porte-, titulaire, bougeoir, membre actif, membre active, titulaire de la carte, porte-cartes, porte-cigarette, porte-gobelet, tenant du titre, tenante du titre, range-CD, gazomètre, détenteur régulier, détentrice régulière, porte-clés, porte-clefs, détenteur de la clé, détenteur de la clef, détenteur légitime, détentrice légitime, personne qui a contracté un prêt immobilier, personne qui a souscrit à un prêt immobilier, porte-crayon, paramètre fictif, remplaçant, remplaçante, marque substitutive, élément de substitution, créneau provisoire, assuré, manique, mandataire, tenant du titre, tenante du titre, esclavagiste, marchand (de quatre saisons), forain, porte-canette isotherme, personne munie d'un ticket, porte-ticket, porte-serviette, détenteur du record du monde, détentrice du record du monde. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot holder
porte-noun ([sth]: holds [sth]) (préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-") April put her coffee in the cup holder. April a mis son café dans le porte-gobelet. |
titulairenoun ([sb]: owns [sth]) (diplôme, permis, poste, carte, compte) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") The holder of the deed technically owns the house. Le titulaire de l'acte notarié est techniquement propriétaire de la maison. |
bougeoirnoun (candlestick) (une bougie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
membre actif, membre activenoun (official member of an organization) I'm sorry, sir, I can't let you in unless you're a card holder. Je suis navré, monsieur, je ne peux pas vous laisser entrer si vous n'êtes pas un membre actif. |
titulaire de la cartenoun (owner of a bank card) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") You must provide the cardholder's name and address when using our online billing system. Vous devez fournir le nom et l'adresse du titulaire de la carte quand vous utilisez notre système de facturation en ligne. |
porte-cartesnoun (small wallet for business cards) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") The gentleman handed me a card from his handsome silver card holder. Le gentleman m'a tendu une carte de visite de son joli porte-cartes en argent. |
porte-cigarettenoun (tube for holding cigarette when smoking) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The 1920s were perhaps the heyday of the cigarette holder; these days one hardly ever sees them. |
porte-gobeletnoun (device for keeping a drink upright) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My car has two cup holders. Ma voiture a deux porte-gobelets. |
tenant du titre, tenante du titrenoun (sports: current champion) Liverpool fans rejoiced as their team beat cupholders Manchester United 4-0. It looks like the Red Wings might be the cup holders again this year. Il semble que les Red Wings pourraient remporter le titre de nouveau cette année. |
range-CDnoun (computing: disk storage) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Pourquoi ton bureau est-il couvert de disques et ton range-CD quasiment vide ? |
gazomètrenoun (large gas storage container) (ancien) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
détenteur régulier, détentrice régulièreadjective (law: protection of debt purchaser) (Finance) |
porte-clés, porte-clefsnoun (ring or fob to which keys are attached) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") He gave me a key holder which I can attach to my belt so I don't lose it. |
détenteur de la clé, détenteur de la clefnoun ([sb] who has the key) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The police need the contact details of a keyholder in case the burglar alarm goes off. |
détenteur légitime, détentrice légitimenoun (dated (legal bearer) |
personne qui a contracté un prêt immobilier, personne qui a souscrit à un prêt immobiliernoun ([sb] who has taken out a loan to buy property) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") La banque XYZ est mon créancier hypothécaire. |
porte-crayonnoun (container) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
paramètre fictifnoun (computer code) (Informatique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The coder used a placeholder until the actual values were decided on. |
remplaçant, remplaçantenoun (person temporarily in office) A placeholder was appointed until the next elections are held. |
marque substitutivenoun (symbol: can be replaced by number) (Mathématiques) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We will use placeholders since we do not know the exact values yet. |
élément de substitutionnoun (generic word or name) (Linguistique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Placeholders are often important for grammatical structure. |
créneau provisoirenoun (calendar: provisional booking) (emploi du temps) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Add a placeholder to the calendar so people know the proposed time for the meeting. |
assurénoun (person who has insurance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A permanent life insurance lasts for the lifetime of the policy holder. |
maniquenoun (fabric for handling hot dishes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mandatairenoun (law: representative) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
tenant du titre, tenante du titrenoun ([sb] officially recorded as best at [sth]) He was the world record holder for the long jump for five consecutive years. Il a été détenteur du record mondial du saut en longueur pour cinq années consécutives. |
esclavagistenoun ([sb] who keeps captive worker) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") |
marchand (de quatre saisons)noun (market trader) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
forainnoun (person staffing a stand) (foire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
porte-canette isothermenoun (AU (cozy for a bottle of beer) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
personne munie d'un ticketnoun ([sb] who has ticket) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ticket holders must sit in their designated seats. |
porte-ticketnoun (container for ticket) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Sarah bought a leather ticket holder. |
porte-serviettenoun (rack or pole for storing towels) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
détenteur du record du monde, détentrice du record du mondenoun (current international champion) To win the race she'll have to beat the current world-record holder. Pour gagner la course, elle devra battre la détentrice du record du monde. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de holder dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de holder
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.