Que signifie holder dans Anglais?

Quelle est la signification du mot holder dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser holder dans Anglais.

Le mot holder dans Anglais signifie porte-, titulaire, bougeoir, membre actif, membre active, titulaire de la carte, porte-cartes, porte-cigarette, porte-gobelet, tenant du titre, tenante du titre, range-CD, gazomètre, détenteur régulier, détentrice régulière, porte-clés, porte-clefs, détenteur de la clé, détenteur de la clef, détenteur légitime, détentrice légitime, personne qui a contracté un prêt immobilier, personne qui a souscrit à un prêt immobilier, porte-crayon, paramètre fictif, remplaçant, remplaçante, marque substitutive, élément de substitution, créneau provisoire, assuré, manique, mandataire, tenant du titre, tenante du titre, esclavagiste, marchand (de quatre saisons), forain, porte-canette isotherme, personne munie d'un ticket, porte-ticket, porte-serviette, détenteur du record du monde, détentrice du record du monde. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot holder

porte-

noun ([sth]: holds [sth])

(préfix: s'ajoute au début d'un mot pour en créer un nouveau : Ex : "anti-", "kilo-")
April put her coffee in the cup holder.
April a mis son café dans le porte-gobelet.

titulaire

noun ([sb]: owns [sth]) (diplôme, permis, poste, carte, compte)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
The holder of the deed technically owns the house.
Le titulaire de l'acte notarié est techniquement propriétaire de la maison.

bougeoir

noun (candlestick) (une bougie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

membre actif, membre active

noun (official member of an organization)

I'm sorry, sir, I can't let you in unless you're a card holder.
Je suis navré, monsieur, je ne peux pas vous laisser entrer si vous n'êtes pas un membre actif.

titulaire de la carte

noun (owner of a bank card)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
You must provide the cardholder's name and address when using our online billing system.
Vous devez fournir le nom et l'adresse du titulaire de la carte quand vous utilisez notre système de facturation en ligne.

porte-cartes

noun (small wallet for business cards)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
The gentleman handed me a card from his handsome silver card holder.
Le gentleman m'a tendu une carte de visite de son joli porte-cartes en argent.

porte-cigarette

noun (tube for holding cigarette when smoking)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The 1920s were perhaps the heyday of the cigarette holder; these days one hardly ever sees them.

porte-gobelet

noun (device for keeping a drink upright)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My car has two cup holders.
Ma voiture a deux porte-gobelets.

tenant du titre, tenante du titre

noun (sports: current champion)

Liverpool fans rejoiced as their team beat cupholders Manchester United 4-0. It looks like the Red Wings might be the cup holders again this year.
Il semble que les Red Wings pourraient remporter le titre de nouveau cette année.

range-CD

noun (computing: disk storage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Pourquoi ton bureau est-il couvert de disques et ton range-CD quasiment vide ?

gazomètre

noun (large gas storage container) (ancien)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

détenteur régulier, détentrice régulière

adjective (law: protection of debt purchaser) (Finance)

porte-clés, porte-clefs

noun (ring or fob to which keys are attached)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
He gave me a key holder which I can attach to my belt so I don't lose it.

détenteur de la clé, détenteur de la clef

noun ([sb] who has the key)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The police need the contact details of a keyholder in case the burglar alarm goes off.

détenteur légitime, détentrice légitime

noun (dated (legal bearer)

personne qui a contracté un prêt immobilier, personne qui a souscrit à un prêt immobilier

noun ([sb] who has taken out a loan to buy property)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
La banque XYZ est mon créancier hypothécaire.

porte-crayon

noun (container)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

paramètre fictif

noun (computer code) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The coder used a placeholder until the actual values were decided on.

remplaçant, remplaçante

noun (person temporarily in office)

A placeholder was appointed until the next elections are held.

marque substitutive

noun (symbol: can be replaced by number) (Mathématiques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We will use placeholders since we do not know the exact values yet.

élément de substitution

noun (generic word or name) (Linguistique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Placeholders are often important for grammatical structure.

créneau provisoire

noun (calendar: provisional booking) (emploi du temps)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Add a placeholder to the calendar so people know the proposed time for the meeting.

assuré

noun (person who has insurance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A permanent life insurance lasts for the lifetime of the policy holder.

manique

noun (fabric for handling hot dishes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mandataire

noun (law: representative)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

tenant du titre, tenante du titre

noun ([sb] officially recorded as best at [sth])

He was the world record holder for the long jump for five consecutive years.
Il a été détenteur du record mondial du saut en longueur pour cinq années consécutives.

esclavagiste

noun ([sb] who keeps captive worker)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

marchand (de quatre saisons)

noun (market trader)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

forain

noun (person staffing a stand) (foire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

porte-canette isotherme

noun (AU (cozy for a bottle of beer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

personne munie d'un ticket

noun ([sb] who has ticket)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ticket holders must sit in their designated seats.

porte-ticket

noun (container for ticket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah bought a leather ticket holder.

porte-serviette

noun (rack or pole for storing towels)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

détenteur du record du monde, détentrice du record du monde

noun (current international champion)

To win the race she'll have to beat the current world-record holder.
Pour gagner la course, elle devra battre la détentrice du record du monde.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de holder dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.