Que signifie plug dans Anglais?

Quelle est la signification du mot plug dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser plug dans Anglais.

Le mot plug dans Anglais signifie prise, prise de courant, prise électrique, prise, prise de courant, prise électrique, prise murale, bonde, bouchon, boucher, brancher dans, pub, bougie, faire la pub de, faire la promo de, plante en godet, bûcher, travailler dur à/sur, brancher, boucher, bouchon de crème, bouchon de glace, bougie de préchauffage, adaptateur électrique, Plug and Play, Plug and Play, plug-in, à brancher, qui se branche, prise électrique, arrêter, débrancher, cheville, bougie d'allumage, susciter, cheville, prise USB, caillot de sang, prise murale, cheville. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot plug

prise, prise de courant, prise électrique

noun (connector for electrical socket) (électricité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In Europe, plugs have two pins, whereas in the UK, they have three.
En Europe, les fiches ont deux broches, tandis qu'au Royaume-Uni elles en ont trois.

prise, prise de courant, prise électrique, prise murale

noun (informal (electrical socket) (électricité)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Don't stick your fingers in the plug; you might get a nasty shock.
Ne mets pas tes doigts dans la prise, tu risques de recevoir une décharge électrique.

bonde

noun (sink, bath: stopper)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You need to put the plug in if you want to fill the sink with water.
Tu dois mettre la bonde si tu veux remplir l'évier.

bouchon

noun ([sth]: blocks a hole)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Paula used a wad of paper as a plug to fill the hole.
Paula utilisa une boulette de papier comme bouchon pour remplir le trou.

boucher

transitive verb (hole: block)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Paula plugged the hole with a wad of paper.
Paula boucha le trou avec une boulette de papier.

brancher dans

(electricity: connect to mains)

Tom plugged the vacuum cleaner into the socket.
Tom brancha l'aspirateur dans la prise.

pub

noun (slang (promotion, advertising) (familier, abréviation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The actor appeared on the talk show so that she could put in a plug for her latest film.
Le comédien a profité de son passage à l'émission pour faire la promo de son nouveau livre.

bougie

noun (informal, often plural (spark plug) (d'allumage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Janine is changing the plugs on that old Ford.
Janine change les bougies d'allumage de la vieille Ford.

faire la pub de, faire la promo de

transitive verb (slang (advertise, promote) (familier, courant)

The author appeared on the talk show to plug his latest book.
Cet auteur a fait cette émission juste pour faire la promo de son dernier livre.

plante en godet

noun (small, individual garden plant) (plante à rempoter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bûcher

phrasal verb, intransitive (informal (keep working on [sth]) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

travailler dur à/sur

(informal (keep working on)

brancher

phrasal verb, transitive, separable (connect to mains supply)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He plugged in the television and switched it on.
Il a branché la télévision puis l'a allumée.

boucher

phrasal verb, transitive, separable (hole: block, stopper)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bouchon de crème

noun (fat at top of milk bottle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bouchon de glace

noun (blockage caused by frozen liquid)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bougie de préchauffage

noun (part of an engine, esp. diesel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The purpose of a glow plug is to heat the cylinder not to ignite the fuel.

adaptateur électrique

noun (electrical device)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You'll need a plug adaptor to put the flat-prong plug in a round-prong outlet.
Il te faudra un adaptateur électrique pour brancher cette fiche à broches plates dans cette prise pour broches rondes.

Plug and Play

noun (® (computing: automatic installation) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Plug and Play allows the operating system to detect new hardware and configure it automatically.

Plug and Play

adjective (® (computer: works automatically) (anglicisme)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

plug-in

noun (software add-on) (Informatique, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
To view videos on this website, you need to install a plug-in.

à brancher, qui se branche

adjective (device: that connects up) (périphérique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The pen drive is a simple plug-in USB device.
La clef USB est un simple appareil à brancher (or: qui se branche).

prise électrique

noun (electrical adaptor, converter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A power plug is something you plug into an electrical outlet.

arrêter

verbal expression (informal, figurative (cause abrupt end)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

débrancher

verbal expression (informal (turn off life support)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Janet made her husband promise that, if she ever ended up in a vegetative state, he would pull the plug.
Janet a fait promettre à son mari que si elle était dans un état végétatif, il la débrancherait.

cheville

noun (small reinforcing rod) (gaine pour vis)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bougie d'allumage

noun (device that ignites an engine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There was nothing seriously wrong with the car – we just needed to change the spark plugs.
La voiture n'avait rien de grave : il fallait juste changer les bougies.

susciter

transitive verb (US, informal (inspire, animate)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The new manager sparkplugged greater productivity among the sales team.
Le nouveau chef suscita une plus grande productivité au sein de l'équipe des ventes.

cheville

(railroads) (attache)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

prise USB

noun (connector)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

caillot de sang

noun (blood clot, embolism)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La formation d'un caillot de sang peut s'avérer dangereuse voire fatale.

prise murale

noun (electrical outlet)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cheville

noun (screw fixing) (gaine pour vis)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de plug dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de plug

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.