Que signifie rendering dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rendering dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rendering dans Anglais.

Le mot rendering dans Anglais signifie interprétation, traduction, rendu, pose d'enduit, enduit, en retour, fonte, rendre + [adjectif], rendre, rendre en, faire fondre, apporter, fournir, enduire, enduit, offrir en retour, donner en retour. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rendering

interprétation

noun (depiction) (Musique, Théâtre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The artist's rendering of this street scene is very realistic.
La représentation par l'artiste de cette scène de rue est très réaliste.

traduction

noun (a translation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The translator's rendering of "chien" as "cat" must be a mistake.
La traduction de « dog » par « chat » fournie par le traducteur doit être une erreur.

rendu

noun (computers) (Informatique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pose d'enduit

noun (wall: applying plaster)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Michelle's rendering of the wall was rather messy.
La pose d'enduit faite par Michelle sur le mur était plutôt mal faite.

enduit

noun (plaster on a wall)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The house's rendering was old and cracked.
L'enduit de la maison était vieux et craquelé.

en retour

noun (formal (giving in return)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ben's rendering of kindness for insults confused the bullies.
La gentillesse que Ben a opposé en retour aux insultes des petites brutes les a perturbés.

fonte

noun (melting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The rendering of the fat caused an unpleasant smell.
La fonte de la graisse a causé une odeur désagréable.

rendre + [adjectif]

transitive verb (make, leave)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The shock rendered him speechless.
Le choc l'a laissé sans voix.

rendre

transitive verb (depict in art) (Art)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The artist has rendered this horse with great skill.
L'artiste a rendu ce cheval avec une grande maîtrise.

rendre en

transitive verb (translate language) (une expression)

Robert asked Oliver to help him render his speech into French.
Robert a demandé à Oliver de l'aider à traduire son discours en français.

faire fondre

transitive verb (melt down)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This plant renders animal fat to make tallow.
Cette usine fait fondre de la graisse animale pour en faire du suif.

apporter, fournir

transitive verb (formal (provide)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marilyn rendered an account of the events leading up to the robbery.
Marilyn a apporté (or: fourni) une explication des événements qui avaient précédé le vol.

enduire

transitive verb (bricks: coat with [sth]) (Construction)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The builder rendered the house.
Le constructeur a enduit la maison.

enduit

noun (bricks: coating) (Construction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A coat of render covered the wall.
Une couche d'enduit couvrait le mur.

offrir en retour, donner en retour

transitive verb (formal (give in return)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Brian rendered his enemies good for evil.
Brian rendait le mal par le bien à ses ennemis.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rendering dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.