अंग्रेजी में swear का क्या मतलब है?

अंग्रेजी में swear शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में swear का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

अंग्रेजी में swear शब्द का अर्थ शपथ लेना, कसम खाना, गाली देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

swear शब्द का अर्थ

शपथ लेना

verb

I'm ready to swear your oath.
मैं तैयार हूँ अपने शपथ लेने का ।

कसम खाना

verb

+ 36 Do not swear by your head, since you cannot turn one hair white or black.
+ 36 न ही तुम अपने सिर की कसम खाना क्योंकि तुम एक बाल भी सफेद या काला नहीं कर सकते।

गाली देना

verb

In what circumstance are you most inclined to swear?
आपको किन हालात में गाली देने का ज़्यादा मन करता है?

और उदाहरण देखें

Plaintiffs and defendants were expected to represent themselves and were required to swear an oath that they had told the truth.
अभियोगी और बचाव पक्ष को खुद को उपस्थित करना अपेक्षित था और उन्हें एक शपथ लेने की आवश्यकता होती थी कि उन्होंने जो भी कहा है सच कहा है।
You likely won’t stop swearing until you understand how you will benefit from altering your speech.
ज़ाहिर है कि जब तक आप इसके फायदे नहीं जानेंगे, तब तक आप गाली-गलौज करना नहीं छोड़ेंगे।
5 “‘But if you will not obey these words, by myself I do swear,’ declares Jehovah, ‘that this house will become a devastated place.’
5 ‘लेकिन अगर तुम इन बातों का पालन नहीं करोगे, तो मैं अपनी शपथ खाकर कहता हूँ कि यह भवन उजाड़ दिया जाएगा।’
Or I swear...
या मैं कसम...
The nation of Judah had become bloodguilty to the extreme, and its people were corrupted through stealing, murdering, committing adultery, swearing falsely, walking after other gods, and other detestable things.
यहूदा की जाति हद से ज़्यादा रक्तदोषी हो चुकी थी, और उसके लोग चोरी, हत्या, और व्यभिचार करने, झूठी शपथ लेने, दूसरे देवताओं के पीछे जाने, और दूसरे घृणित काम करने के द्वारा भ्रष्ट हो गए थे।
Are you, like Eve, surrounded by swearing?
ईव की तरह, क्या आप भी गाली-गलौज करनेवाले लोगों से घिरे रहते हैं?
5:21, 22) Thus, it may be necessary for a Christian to swear to tell the truth when testifying in a court of law.
5:21, 22) आज एक मसीही को शायद अदालत में गवाही देते वक्त अपना बयान सच साबित करने के लिए कसम खानी पड़े।
We have always been open to dialogue with Pakistan.It is India which has taken all the initiatives to have dialogue with Pakistan.It was India which invited the Prime Minister of Pakistan for the swearing-in ceremony of the new government.
हम हमेशा ही पाकिस्तान से खुली वार्ता करने के लिए तैयार रहे हैं। यह भारत ही है जिसने पाकिस्तान नई सरकार के शपथ ग्रहण समारोह के लिए पाकिस्तान के प्रधानमंत्री को आमंत्रित किया था।
I swear on Allah, the great!
ये अल्लाह की कसम!
I swear it would make a lot of difference.
मैं कसम खाता हूँ वह बहुत अंतर होगा.
Profanity and rough language (beta): Moderate or heavy use of profane language and swear words
अप्रिय व अभद्र भाषा (बीटा): अभद्र भाषा और अपशब्दों का सामान्य या अत्यधिक उपयोग
This is for us a first of sorts because this is the first time that India has invited all SAARC members to attend a swearing in ceremony of the Prime Minister.
हमारे लिए यह अपनी तरह का पहला अवसर है क्योंकि पहली बार ऐसा हो रहा है जब भारत ने प्रधान मंत्री के शपथ ग्रहण समारोह में भाग लेने के लिए सार्क के सभी सदस्यों को आमंत्रित किया है।
Elizabeth retained the bishops and required that they swear allegiance to her as head of the church.
एलिज़बेथ ने बिशपों को अपने पद पर बने रहने दिया, और उनसे माँग की कि वे रानी को चर्च का मुखिया मानने की शपत खाएँ।
swear: See study note on Mt 26:74.
कसम खाकर कहने लगा: मत 26:74 का अध्ययन नोट देखें।
They would still swear to what is false.
मगर उनकी शपथ झूठी होती है।
19 “‘The priest will then make her swear, saying to the woman: “If no other man had sexual relations with you while you were under your husband’s authority+ and you have not gone astray and become defiled, may you be free of the effect of this bitter water that brings a curse.
19 फिर याजक उस औरत से यह कहकर शपथ खिलाएगा: “अगर तू, जिस पर तेरे पति का अधिकार है,+ सही राह से नहीं भटकी और तूने खुद को भ्रष्ट नहीं किया है और किसी पराए आदमी ने तेरे साथ यौन-संबंध नहीं रखा है तो तू शाप लानेवाले इस कड़वे पानी के असर से बच जाए।
Hamid Ansari, the Vice President of India, will be visiting Tehran on August 4, 2013 to attend the swearing in ceremony of newly elected President of the Islamic Republic of Iran His Excellency Mr. Hassan Rouhani.
हामिद अंसारी, ईरान इस्लामी गणराज्य के नव निर्वाचित राष्ट्रपति महामहिम श्री हसन रूहानी के शपथ ग्रहण समारोह में शामिल होने के लिए 04 अगस्त, 2013 को तेहरान जाएंगे।
16 “Woe to you, blind guides,+ who say, ‘If anyone swears by the temple, it is nothing; but if anyone swears by the gold of the temple, he is under obligation.’
16 अरे अंधो, तुम जो दूसरों को राह दिखाते हो,+ धिक्कार है तुम पर! तुम कहते हो, ‘अगर कोई मंदिर की कसम खाए तो कोई बात नहीं। लेकिन अगर वह मंदिर के सोने की कसम खाए, तो अपनी कसम पूरी करना उसका फर्ज़ है।’
+ 37 So my master made me swear, saying: ‘You must not take a wife for my son from the daughters of the Caʹnaan·ites, in whose land I am dwelling.
+ 37 मालिक ने मुझे शपथ दिलाकर कहा है, ‘तू मेरे बेटे के लिए कनानियों की कोई लड़की नहीं लाएगा, जिनके देश में मैं रहता हूँ।
She made the spies swear to her that she and her household would be spared.
उसने उन जासूसों से वादा लिया कि जब वे यरीहो का नाश करें, तो उसे और उसके परिवार को न मारें।
It is this win-win vision which propelled Prime Minister Modi to invite the leaders of all SAARC countries at the swearing-ceremony of our Government in May 2014, a path-breaking diplomatic initiative that was meant to signal India’s thrust on putting neighbours first in its foreign policy world view.
इस लाभप्रद विजन ने प्रदान मोदी को मई, 2014 में हमारी सरकार के शपथ-ग्रहण समारोह में सार्क के सभी देशों के नेताओं को आमंत्रित करने के लिए प्रेरित किया जो एक महत्वपूर्ण राजनयिक प्रयास था जिसका उद्देश्य अपनी विदेश नीति के वैश्विक परिप्रेक्ष्य में पड़ोसियों को सबसे ऊपर रखने के भारत के बल का संकेत था।
The sinner then denies that he is guilty, even being so daring as to swear falsely.
और बाद में वह पापी दोषी होने से इनकार करता है, यहाँ तक कि झूठी शपथ खाने की हिम्मत करता है।
1 My ason, give ear to my words; for I swear unto you, that inasmuch as ye shall keep the commandments of God ye shall prosper in the land.
1 मेरे बेटे, मेरी बातों पर कान लगाओ; क्योंकि मैं तुम्हें वचन देता हूं कि जितना तुम परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करोगे उतना ही तुम प्रदेश में उन्नति करोगे ।
She swears to avenge Raja's death and sets about to kill the assailants one by one.
वह राजा की मौत का बदला लेने के लिए कसम खाती है, और हमलावरों को एक-एक करके मारने के लिए तैयार करना चाहती है।
Once more Peter denies it, swearing: “I do not know the man!”
एक बार फिर पतरस इनकार करते हुए शपथपूर्वक कहता है: “मैं उस मनुष्य को नहीं जानता!”

आइए जानें अंग्रेजी

तो अब जब आप अंग्रेजी में swear के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।

swear से संबंधित शब्द

अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द

क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं

अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।