फ़्रेंच में citation का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में citation शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में citation का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में citation शब्द का अर्थ अनमोल वचन है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
citation शब्द का अर्थ
अनमोल वचनnoun (reproduction d'un court extrait d'un propos ou d'un écrit) |
और उदाहरण देखें
L' adresse de courrier électronique que vous avez saisie n' est pas valable car elle contient des marques de citation (' ou ") non fermées जो ईमेल पता आपने प्रविष्ट किया है वह वैध नहीं हैं, क्योंकि इसमें उद्धृत पाठ है जो समाप्त नहीं हो रहा है |
Les citations bibliques constituent aussi des points essentiels de notre argumentation dans le ministère. इतना ही नहीं, प्रचार में हम जो कहते हैं, उसमें भी बाइबल की आयतों की खास अहमियत होती है। |
Dans la section "Sélection", vous pouvez voir les termes et les citations d'utilisateurs qui reviennent régulièrement dans les avis rédigés en anglais. "हाइलाइट" सेक्शन में, आपको वे शब्द और उपयोगकर्ता उद्धरण दिखाई देंगे जो अंग्रेज़ी में लिखी गई समीक्षाओं में नियमित रूप से आते हैं. |
Seules des personnes qui ont de l’estime pour ces érudits se satisferont de telles citations. ऐसे हवाले सुनकर सिर्फ उन्हीं लोगों को यकीन होगा जो इन विद्वानों का आदर करते हैं। |
14 Une utilisation efficace de la Bible ne se résume pas à la citation de versets. 14 प्रचार में बाइबल का असरदार तरीके से इस्तेमाल करने का मतलब यह नहीं कि हम सिर्फ आयतें खोल-खोलकर दिखाएँ। |
Réduire la citation उद्दृत पाठ समेटें |
Pour faire ressortir un point principal, le procédé fondamental consiste à présenter des preuves à l’appui, des citations bibliques et d’autres informations de façon à ce qu’elles orientent toute l’attention des auditeurs sur l’idée essentielle et l’amplifient. मुख्य मुद्दों को उभारने का सबसे खास तरीका है कि सबूतों, आयतों और दूसरी जानकारी को इस तरह पेश कीजिए कि ये सब मुख्य मुद्दों की तरफ ध्यान खींचें और उन्हें विस्तार से समझाएँ। |
Exploitez les citations bibliques, les illustrations et les questions avec logique et d’une manière qui encourage l’auditoire à écouter et à réfléchir. आयतों, उदाहरणों और सवालों का तर्क के मुताबिक इस्तेमाल कीजिए और इस अंदाज़ में बोलिए कि लोग आपकी बात सुनें और उस पर गहराई से सोचें। |
N’oubliez pas, d’autre part, que les phrases que vous prononcerez après avoir mentionné la référence et avant de lire la citation ne seront pas très bien écoutées. दूसरी ओर, यदि उद्धरण आपके पाठ की प्रस्तावना में पहले ही उद्धृत किया गया है तो आपको मन में रखना चाहिए कि कुछ बातें जो आप कहेंगे, वे उतनी ध्यानपूर्वक नहीं सुनी जाएँगी। |
Je voudrais finir notre rencontre par une citation, qui est le fondement de mon quatrième livre, dont, entre parenthèses, la préface a été écrite par Tony. मैं इस सत्र के अंत में यह उद्धरण कहना चाहूँगा, जो मेरी चौथी किताब का आधार है, जो कि संयोगवश, उस किताब की प्रस्तावना टोनी ने लिखी थी। |
Souligner de nouveau la raison de la citation प्रस्तावना का मुद्दा अच्छी तरह समझाया गया |
Les centaines de citations des Écritures hébraïques reprises dans les Écritures grecques nous rappellent d’une part les instructions que Jéhovah avait données à ses serviteurs sous la Loi, et d’autre part ses desseins concernant la congrégation chrétienne. यूनानी शास्त्र में, इब्रानी शास्त्र के सैकड़ों हवाले दिए गए हैं जो हमें न सिर्फ इस्राएलियों को व्यवस्था में दी गई यहोवा की हिदायतों की याद दिलाते हैं, बल्कि यह भी कि मसीही कलीसिया के बारे में उसके मकसद क्या हैं। |
Peut-être voudrez- vous y ajouter une citation pertinente reprise dans un autre ouvrage. अगर आपको उस विषय पर किसी ऐतिहासिक किताब वगैरह से कोई हवाला मिल जाए, तो उसे भी अपनी आउटलाइन में शामिल कर सकते हैं। |
Construisez votre exposé autour du sujet qui vous est imposé, et si les sources sont précisées, tirez vos citations bibliques et vos points principaux de ces sources. बताए गए विषय पर भाषण देने की तैयारी कीजिए और अगर आपको बताया जाता है कि आपको कहाँ से जानकारी लेनी है, तो उसी में से आयतें और मुख्य मुद्दे चुनिए। |
Comment montreriez- vous qu’il est normal de puiser des citations à différents endroits de la Bible ? आप कैसे साबित करेंगे कि बाइबल में यहाँ-वहाँ से उद्धृत करना उचित है? |
Pour ceux qui possèdent ce livre, voici les références des citations ci-dessus : और पत्नी भी अपने पति का गहरा आदर करे।” |
Quelles citations des Écritures Paul fait- il en Romains 15:7-13 ? रोमियों १५:७-१३ में पौलुस ने कौन-से शास्त्रीय उद्धरण दिए? |
Les deux premiers chapitres de la lettre de Paul aux (Romains ; Galates ; Hébreux) renferment des citations tirées des Psaumes relatives (à la position supérieure ; au baptême ; au ministère terrestre) de Jésus Christ. [si p. परिवार में मुखियापन सुख का कारण तब बनता है जब उसे (अपने फायदे के लिए; उचित रीति से; कठोरता से) चलाया जाता है। [fy-HI पेज 185 पैरा. |
Sauf indication, les citations des Écritures sont tirées de la version en français moderne Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau — avec notes et références मगर जिस आयत के बाद NW लिखा हो वह आयत न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन ऑफ द होली स्क्रिप्चर्स्—विद रॆफ्रॆंसॆज़ से है और जिस आयत के बाद NHT लिखा हो वह द होली बाइबल—ए न्यू हिन्दी ट्रांस्लेशन से है। |
Comment faut- il lire ces citations pour appuyer l’idée que Paul avait présente à l’esprit ? पौलुस जो कहना चाह रहा था, उस पर ज़ोर देने के लिए आपको ये हवाले कैसे पढ़ने चाहिए? |
Pendant que les assistants cherchent le texte, il peut soulever une question ou expliquer succinctement la raison de cette citation. श्रोताओं को वचन ढूँढ़ने का मौका देने के लिए आप रुककर एक सवाल पूछ सकते हैं या थोड़े शब्दों में समझा सकते हैं कि आप वह वचन क्यों पढ़ रहे हैं। |
Chaque jour, il est bon d’étudier la citation biblique et son commentaire proposés dans Examinons les Écritures chaque jour. अच्छा होगा अगर हम रोज़ाना बाइबल वचनों पर ध्यान दीजिए में दी गयी आयत और उसकी टिप्पणी का हर रोज़ अध्ययन करें। |
L’idée du Plan d’action global conjoint comme pilier stratégique de la stabilité au Moyen-Orient a été parfaitement saisie par John Kerry lorsqu’il a dit, et je cite : « je sais que le Moyen-Orient qui est en feu... sera mieux gérable avec cet accord », fin de citation. मध्य पूर्व में स्थिरता के एक रणनीतिक स्तंभ के रूप में JPOA का विचार जॉन केरी द्वारा सही पकड़ा गया था जब उन्होंने कहा था, उद्धरण, “मुझे पता है मध्य पूर्व जो जल रहा है ... वह इस समझौते के साथ और भी अधिक संभालने योग्य होगा,” उद्धरण का अंत। |
Les mots à accentuer doivent être choisis en fonction de la raison de la citation. आप कहाँ ज़ोर देते हैं यह इस बात से निर्धारित किया जाना चाहिए कि आप किस कारण शास्त्रवचन को पढ़ रहे हैं। |
En parcourant la lettre aux Romains, vous remarquerez avec quel soin Paul construit son sujet, appuyant ses déclarations par de nombreuses citations des Écritures hébraïques. जैसे आप रोमियों की पुस्तक पढेंगे, आप पाएँगे कि कैसे पौलुस ध्यानपूर्वक अपने विषय को विकसित करते हैं, अपनी उक्तियों को इब्रानी शास्त्र के कई उद्धरणों से समर्थन करते हैं। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में citation के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
citation से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।