फ़्रेंच में grincement का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में grincement शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में grincement का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में grincement शब्द का अर्थ चिल्लाना, रगड़ना, चीख, चरचराहट, खुरचना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

grincement शब्द का अर्थ

चिल्लाना

(scream)

रगड़ना

(grind)

चीख

(screech)

चरचराहट

(creaking)

खुरचना

(scratch)

और उदाहरण देखें

C’est là que seront leurs pleurs et leurs grincements de dents.”
वहाँ उनका रोना और दाँतों का पीसना होगा।”
Ils devaient d’abord passer par une période marquée par des pleurs et des grincements de dents dans “ les ténèbres du dehors ”, à l’extérieur de la congrégation chrétienne (Matthieu 8:12).
पहले उन्हें कुछ वक्त के लिए मसीही कलीसिया के “बाहर अन्धियारे में” डाल दिया गया जहाँ उन्हें रोना और दाँत पीसना पड़ा।
Ce rebondissement a dû faire grincer des dents les ennemis de la vérité.
इससे सच्चाई के दुश्मन कितने चिढ़ गए होंगे!
Cet appareil ne vous empêchera pas de grincer des dents, mais il protégera votre denture.
हालाँकि इस तरह का मुँह-कवच आपको दाँत पीसने से रोकने के लिए नहीं बनाया गया होता, यह आपके दाँतों को और नुकसान पहुँचने से बचा सकता है।
54 Eh bien, ceux qui entendirent ces paroles devinrent furieux et se mirent à grincer des dents contre Étienne.
54 जब उन्होंने ये बातें सुनीं, तो वे तिलमिला उठे और उस पर दाँत पीसने लगे।
18 Chaque fois qu’il s’attaque à lui, il le jette par terre, et l’enfant bave, grince des dents et s’épuise.
+ 18 और जब कभी वह मेरे बेटे को पकड़ता है, तो उसे ज़मीन पर पटक देता है और मेरे बेटे के मुँह से झाग निकलने लगता है, वह दाँत पीसता है और बिलकुल बेजान हो जाता है।
Il les a ‘ jetés dans les ténèbres du dehors, où seraient leurs pleurs et leurs grincements de dents ’. — Matthieu 25:28, 30.
उन्हें ‘बाहर के अन्धेरे में डाल दिया गया, जहां उन्हें रोना और दांत पीसना था।’—मत्ती 25:28, 30.
L’arche est emportée par les eaux houleuses. Ses passagers entendent sûrement le bois craquer et grincer sans arrêt.
जहाज़ उमड़ती लहरों के बीच आगे बढ़ रहा था, समुद्र में उठनेवाली ऊँची-ऊँची लहरें लकड़ी के बने जहाज़ से टकरा रही थीं। यकीनन उसमें सवार लोगों ने उसके चरमराने और करकराने की आवाज़ें सुनी होंगी।
C’est là que seront leurs pleurs et leurs grincements de dents. ” — Mat.
स्वर्गदूत आकर दुष्टों को धर्मियों से अलग करेंगे, और उन्हें आग के कुंड में डालेंगे।
2 Et alors, les méchants seront achassés, et ils auront sujet de hurler, et de bpleurer, et de se lamenter, et de grincer des dents ; et cela, parce qu’ils n’ont pas voulu écouter la voix du Seigneur ; c’est pourquoi le Seigneur ne les rachète pas.
2 और तब दुष्टों को निकाल बाहर किया जाएगा, और उनके चिल्लाने, और रोने, और विलाप करने, और दांत पीसने का कारण होगा; और ऐसा इसलिए होगा क्योंकि उन्होंने प्रभु की वाणी पर ध्यान नहीं दिया; इसलिए प्रभु उनको मुक्त नहीं करेगा ।
C’est là que seront ses pleurs et ses grincements de dents.
और ऐसी घड़ी कि वह न जानता हो, और उसे भारी ताड़ना देकर, उसका भाग कपटियों के साथ ठहराएगा: वहां रोना और दांत पीसना होगा।”
Il lui reprend donc le talent et le fait mettre dehors, où “ seront ses pleurs et ses grincements de dents ”.
इस वज़ह से जो तोड़ा उसे दिया गया था उसे वापस ले लिया गया, और उसे बाहर फेंक दिया गया “जहां रोना और दांत पीसना होगा।”
13 Et alors, il arrivera que les esprits des méchants, oui, qui sont mauvais — car voici, ils n’ont ni part ni portion de l’Esprit du Seigneur ; car voici, ils ont choisi les œuvres mauvaises plutôt que les bonnes ; c’est pourquoi, l’esprit du diable est entré en eux et a pris possession de leur maison — et ceux-là seront chassés dans les aténèbres du dehors ; il y aura des bpleurs, et des lamentations, et des grincements de dents, et cela à cause de leur iniquité, étant menés captifs par la volonté du diable.
13 और फिर ऐसा होगा कि दुष्ट लोगों की आत्माएं, हां, जो कि बुरी हैं—क्योंकि देखो, उनमें प्रभु की आत्मा का कोई भी भाग नहीं है; क्योंकि देखो, उन्होंने अच्छाई की बजाय बुराई को चुना था; इसलिए शैतान की आत्मा ने उनमें प्रवेश किया, और उनके घर पर कब्जा कर लिया—और उन्हें बाहरी अंधकार में ढकेल दिया जाएगा; वहां रोना-धोना होगा, और दर्दनाक आवाजें आएंगी, और दांतों का किचकिचाना होगा, और ऐसा शैतान की इच्छा के अधीन होकर उनकी स्वयं के अधर्म के कारण होगा ।
Sortant de la foule, un homme s’agenouille devant lui et lui explique: “Enseignant, je t’ai amené mon fils, car il a un esprit muet; où qu’il s’empare de lui, il le jette à terre, et l’enfant écume, grince des dents et perd ses forces.
भीड़ में से बाहर निकलकर, एक आदमी यीशु के सामने घुटने टेककर समझाने लगता है: “हे गुरु, मैं अपने पुत्र को, जिस में गूंगी आत्मा समाई है, तेरे पास लाया था।
Le grincement du bateau, le clapotis des vagues, la rugosité des filets, tout cela doit lui sembler agréablement familier.
नाव की चरचराहट, लहरों की हलचल, हाथों में मछली पकड़ने का जाल, यह सब उसके लिए जाना-पहचाना था।
C’est là que seront leurs pleurs et leurs grincements de dents.”
परन्तु राज्य के सन्तान बाहर अन्धियारे में डाल दिए जाएंगे: वहाँ रोना और दाँतो को पीसना होगा।”
“ Ce qui devait frapper d’emblée le visiteur, écrit Alison Plowden dans L’Angleterre élisabéthaine (angl.), c’était le vacarme : le fracas et le martèlement qui montaient d’un millier d’ateliers, le roulement et le grincement des roues de charrette, les meuglements du bétail que l’on menait au marché, les boniments des marchands ambulants. ”
इलिज़बॆथ-युगीन इंग्लैंड (अंग्रेज़ी) की लेखिका, ऐलिसन प्लाउडन लिखती है, “अधिकतर आगंतुकों को सबसे पहले शोर ने प्रभावित किया होगा: हज़ार कारख़ानों से खटर-पटर और हथौड़े की धम्-धम्, पहिया-गाड़ियों की खड़खड़ाहट और चूँ-चूँ, बाज़ार ले जाये जा रहे मवेशियों का रँभाना, अपने-अपने सामान का बखान करते हुए सड़कों पर बेचनेवालों की कर्कश पुकार।”
« C’est là, ajoute la parabole, que seront ses pleurs et ses grincements de dents » (Mat.
उसने उस दुष्ट दास से तोड़ा लेकर उस दास को दे दिया जिसके पास दस तोड़े थे।
Le mot grec rendu par “ mastic ” vient d’un terme pouvant signifier “ grincer des dents ”.
यूनानी लोग, मस्तगी के लिए जिस शब्द का इस्तेमाल करते थे, उसका मतलब है “दांतों को पीसना।”
C’est là que seront ses pleurs et ses grincements de dents. ” — Matthieu 24:48-51.
और ऐसी घड़ी कि वह न जानता हो, और उसे भारी ताड़ना देकर, उसका भाग कपटियों के साथ ठहराएगा: वहां रोना और दांत पीसना होगा।”—मत्ती 24:48-51.
Pourquoi grince- t- on des dents ?
कुछ लोग दाँत क्यों पीसते हैं?
9 Si la prédication de Paul a plu aux uns, elle a fait grincer des dents les autres.
9 हालाँकि कुछ लोग पौलुस का संदेश सुनते हैं और उसके लिए कदरदानी दिखाते हैं मगर कुछ लोग उस पर दाँत पीसने लगते हैं।
13 Troisièmement, des pleurs et des grincements de dents.
13 तीसरी घटना है, रोना और दाँत पीसना।
Ailleurs, Jésus a attribué ces pleurs et ces grincements de dents à ceux qui sont en “dehors” du Royaume (Matthieu 8:12; 13:41, 42).
और कहीं यीशु ऐसे रोने और दांत पीसने को राज्य के बाहर रहने से जोड़ता है।
La prédication de la bonne nouvelle du Royaume de Dieu les fait grincer des dents.
इतना ही नहीं, जब वे देखते हैं कि परमेश्वर के राज की खुशखबरी सुनायी जा रही है, तो उनका पारा चढ़ जाता है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में grincement के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

grincement से संबंधित शब्द

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।