फ़्रेंच में souligner का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में souligner शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में souligner का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में souligner शब्द का अर्थ वर्णन करना, हाईलाइट करें, देखना, ज़ोर देना, ध्यान देना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
souligner शब्द का अर्थ
वर्णन करना(portray) |
हाईलाइट करें(highlight) |
देखना(observe) |
ज़ोर देना(emphasise) |
ध्यान देना(observe) |
और उदाहरण देखें
L’apôtre Paul en a souligné la valeur : “ Ne vous inquiétez de rien, mais en tout, par la prière et la supplication avec action de grâces, faites connaître vos requêtes à Dieu ; et la paix de Dieu, qui surpasse toute pensée, gardera vos cœurs et vos facultés mentales par le moyen de Christ Jésus. प्रेषित पौलुस ने इसकी अहमियत बताते हुए कहा, “किसी भी बात को लेकर चिंता मत करो, मगर हर बात में प्रार्थना और मिन्नतों और धन्यवाद के साथ अपनी बिनतियाँ परमेश्वर को बताते रहो। और परमेश्वर की वह शांति जो हमारी समझने की शक्ति से कहीं ऊपर है, मसीह यीशु के ज़रिए तुम्हारे दिल के साथ-साथ तुम्हारे दिमाग की सोचने-समझने की ताकत की हिफाज़त करेगी।” |
11 Souligner la valeur pratique des idées. ११ विषय का व्यावहारिक महत्त्व विशिष्ट किया गया। |
Et je souligne que je n'ai pas utilisé d'équipement spécialisé, juste mon ordinateur et une simple webcam. व मैं कहना चाहती हूँ कि मैं किसी विशेष उपकरण का उपयोग नहीं कर रही थी,, सिर्फ मेरा लैपटॉप और वास्तव में एक सरल वेब कैमरा। |
17 David souligne enfin le caractère essentiel de la foi et de l’espérance : “ Si je n’avais pas eu foi en ceci : que je verrais la bonté de Jéhovah au pays des vivants... ! 17 दाविद बताता है कि विश्वास और आशा बनाए रखना कितना ज़रूरी है। उसने कहा: “यदि मुझे यह विश्वास न होता कि जीवितों की भूमि में यहोवा की भलाई को देखूँगा, तो मैं हताश हो गया होता।” |
Cette comparaison, associée à l’idée que le miel et le lait se trouvent sous la langue de la jeune fille, souligne la valeur et le charme des paroles prononcées par la Shoulammite. यह दोनों तुलना दिखाती हैं कि उसकी बातें भली और सलोनी हैं। |
Comme nous le verrons dans l’article suivant, la prophétie d’Amos souligne également cette idée. आमोस की भविष्यवाणी में यह बात भी समझायी गयी है, जिसे हम अगले लेख में देखेंगे। |
3 Montrons à la personne qu’il est important d’étudier: Nous pouvons montrer à l’étudiant notre livre d’étude avec les mots et les phrases clés soulignés. ३ विद्यार्थी को अध्ययन का मूल्य दिखाइए: आप विद्यार्थी को अपनी अध्ययन पुस्तक दिखा सकते हैं जिसमें आपने मुख्य शब्द और वाक्यांशों को रेखांकित किया है। |
16 La Bible souligne la nécessité pour les futurs sujets du gouvernement de Dieu de conformer leur vie aux exigences divines (Éphésiens 4:20-24). १६ बाइबल प्रदर्शित करती है कि परमेश्वर की सरकार की प्रजा बनने की शर्त्तों को पूरा करने के लिये व्यक्तियों को अपने जीवन में परिवर्तन लाना आवश्यक है। |
Le fait que l’ONU ait de son propre chef décidé d’accélérer la cadence, à l’heure du lancement d’un compte à rebours de 500 jours jusqu’à l’échéance des OMD, souligne combien les inégalités, la mortalité maternelle en couche, le manque d’éducation universelle et la dégradation de l’environnement constituent de sérieux défis. मिलेनियम विकास लक्ष्यों (MDGs) की समाप्ति के लिए 500 दिन की उलटी गिनती शुरू होने पर गति में तेज़ी लाने के लिए संयुक्त राष्ट्र का अपना आह्वान इस तथ्य को उजागर करता है कि असमानता, प्रसव से मातृक मृत्यु दर, सार्वभौमिक शिक्षा की कमी, और पर्यावरण ह्रास संबंधी गंभीर चुनौतियाँ बनी हुई हैं। |
Jésus Christ a souligné la nécessité de connaître la vérité sur Dieu lors d’une discussion avec une femme croyante qu’il a rencontrée à un puits. यीशु मसीह ने एक स्त्री के साथ बातचीत के दौरान यह साफ ज़ाहिर किया कि परमेश्वर के बारे में सच्चाई जानना बेहद ज़रूरी है। |
Une étude publiée dans une publication (Family Relations) souligne que “la pauvreté des rapports parents- enfants est la raison profonde la plus souvent évoquée pour expliquer les fugues”. फॅमेली रिलेशन्स नामक प्रकाशन का एक अध्याय के अनुसार, “बच्चों में भागने की प्रवृत्ति का विशेष कारण माता-पिता और बच्चों के बीच कमज़ोर सम्बन्ध होता है।” |
Comment Jéhovah souligne- t- il qu’il n’oubliera jamais son peuple ? यहोवा कैसे बताता है कि वह अपने लोगों को कभी नहीं भूलेगा? |
Pour souligner ou clarifier une idée, il isola souvent un mot ou une expression dont il montra ensuite la portée (Héb. किसी मुद्दे पर ज़ोर देने के लिए या बात को साफ-साफ समझाने के लिए, वह अकसर एक शब्द या वाक्य के एक हिस्से को अलग कर देता था और फिर उसकी अहमियत समझाता था। |
Un commentaire biblique explique : « De cette manière, l’écrivain souligne que cette étrangère est une disciple du vrai Dieu. » दी इंटरप्रेटर्स बाइबल बताती है, “इस तरह लेखक ज़ोर देकर कहता है कि यह परदेसी औरत सच्चे परमेश्वर को मानती थी।” |
Comment, dans la Loi mosaïque, Dieu a- t- il souligné de quelle façon il fallait considérer la vie ? जीवन का हमारी नज़र में क्या मोल होना चाहिए, यह बात मूसा की कानून-व्यवस्था में परमेश्वर ने कैसे ज़ोर देकर बतायी? |
Le Psaume 8 souligne la grandeur de Jéhovah et lui oppose la petitesse de l’homme. और भजन 8 में, इस बात पर ज़ोर दिया गया है कि परमेश्वर की महानता के सामने इंसान कितना छोटा है। |
21 Voulant souligner avec plus de force encore que Jéhovah est sans égal, Isaïe montre la folie de ceux qui fabriquent des idoles avec de l’or, de l’argent ou du bois. 21 इस बात पर और ज़ोर देने के लिए कि यहोवा की बराबरी कोई कर ही नहीं सकता, यशायाह उन लोगों की मूर्खता पर ध्यान दिलाता है जो सोने, चाँदी या लकड़ियों की मूरतें बनाते हैं। |
Le samedi matin sera soulignée l’importance de l’activité consistant à faire des disciples, au travers d’un discours en trois volets intitulé “ Des messagers porteurs d’une bonne nouvelle de paix ”. शनिवार सुबह का कार्यक्रम तीन-भागवाली परिचर्चा में “संदेशवाहक जो शान्ति का सुसमाचार लाते हैं” चेला-बनाने के काम के महत्त्व पर ज़ोर देगा। |
La situation est encore “ aggravée par l’augmentation du sous-emploi et par une dégradation générale de la qualité des emplois disponibles ”, souligne l’économiste Renato Brunetta. * और स्थिति “अल्प रोज़गार में वृद्धि से और उपलब्ध नौकरियों की गुणवत्ता में सामान्य गिरावट से बदतर” हो गयी है, अर्थशास्त्री रेनाटो ब्रूनॆटा स्पष्ट करते हैं। |
Sa disparition sera soudaine et complète, ce qu’Isaïe souligne par un exemple. यह सब अचानक ही होगा और वे पूरी तरह नाश किए जाएँगे, जैसा कि यशायाह एक दृष्टांत देकर इस बात पर ज़ोर देता है। |
” Salomon souligne la valeur d’une femme qui soutient son mari, en ces termes : “ Une femme capable est une couronne pour son propriétaire, mais comme une pourriture dans ses os, celle qui agit honteusement. एक पत्नी के लिए पति का साथ देना कितना ज़रूरी है, इसके बारे में सुलैमान कहता है: “भली स्त्री अपने पति का मुकुट है, परन्तु जो लज्जा के काम करती वह मानो उसकी हड्डियों के सड़ने का कारण होती है।” |
Il souligne les pièges du fonctionnement médiatique. मीडिया स्वर्ण जयंती के समारोहों को लेकर सशंकित थी। |
L’auteur souligne que “ les causes de la criminalité sont économiques et sociales, et non ‘ raciales ’ ”. वह आगे कहता है कि “अपराध की वज़ह किसी खास ‘जाति’ के लोगों से नफरत नहीं थी, बल्कि इसके पीछे आर्थिक या सामाजिक कारण थे।” |
Aussi le principal d’un collège à Séoul (République de Corée) a- t- il souligné que l’on devrait commencer par éduquer la personnalité. इसलिए कोरिया गणराज्य के सोल शहर में एक माध्यमिक स्कूल के प्रिंसीपल ने ज़ोर देकर कहा कि सबसे पहले बच्चों को अच्छे आदर्श सिखाना ज़रूरी है। |
Personne ne pouvait obtenir la faveur divine au moyen des œuvres de la Loi mosaïque, étant donné que tous les humains sont imparfaits et que la Loi ne faisait que souligner leur condition d’esclaves du péché. कोई भी इंसान, व्यवस्था वाचा के कामों का पालन करके परमेश्वर का अनुग्रह नहीं पा सकता था, क्योंकि सब इंसान असिद्ध हैं और व्यवस्था के ज़रिए यही ज़ाहिर हुआ कि वे पाप की गुलामी में हैं। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में souligner के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
souligner से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।