Hvað þýðir ambitieux í Franska?

Hver er merking orðsins ambitieux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ambitieux í Franska.

Orðið ambitieux í Franska þýðir metnaðarfullur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ambitieux

metnaðarfullur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Que vous êtes brillante... ambitieuse... sérieusement casse-pieds... et obsédée par un domaine qu'il estime équivalent... à un suicide professionnel.
Ađ Ūú værir bráđgáfuđ, kappsöm, Ieiđindaskjķđa og hefur á heilanum rannsķknir sem hann telur jafngilda faglegu sjálfsmorđi.
À cet égard, il offre un contraste frappant avec l’ange ambitieux qui devint Satan le Diable.
Líkt og ‚konungurinn í Babýlon‘ þráði Satan fullur afbrýðisemi að „gjörast líkur Hinum hæsta“ með því að hefja sig upp sem guð í andstöðu við Jehóva og í samkeppni við hann.
Elle n’a pas été écrite par des saints inspirés de Dieu, mais par des prêtres ambitieux.
Hún var ekki skrifuð af dýrlingum, sem voru innblásnir af Guði, heldur valdagráðugum prestum.“
Que signifie être « ambitieux pour le Christ » ?
Hvað felst í því að vera „vera metnaðarfullir í Kristi“?
Lorsque la confiance sera rétablie, lorsque l’orgueil tombera, que tout esprit ambitieux sera revêtu de l’humilité comme d’un manteau et que l’égoïsme laissera la place à la bienveillance et à la charité et que l’on pourra observer de l’unité dans la détermination de vivre de toute parole qui sort de la bouche du Seigneur alors, et alors seulement, la paix, l’ordre et l’amour prévaudront.
Þegar traust ríkir að nýju, þegar hrokinn hverfur og hver hugur íklæðist auðmýkt, líkt og klæðum, og eigingirnin víkur fyrir góðvildinni, og greina má kærleik og ákveðinn samhug um að lifa eftir hverju orði sem út gengur af munni Drottins, þá, en ekki fyrr, mun friður, regla og ást ríkja.
Belle, ambitieuse, douée de talents d’administratrice, rompue à l’art de la guerre qu’elle avait pratiqué avec son mari et maîtrisant plusieurs langues, elle parvint à s’assurer le respect et le soutien de ses sujets.
Henni tókst að ávinna sér virðingu og stuðning þegna sinna, enda var hún fögur, metnaðarfull og stjórnhæf í besta lagi, talaði reiprennandi nokkur tungumál og var vön að berjast með manni sínum.
Un projet ambitieux
Hugsað stórt
Toute émotion a été éradiquée de cette race... et chaque génération... est devenue plus ambitieuse et tenace que la précédente.
Allar tilfinningar hafa horfiđ úr Ūessum kynŪætti og hver nũ kynslķđ hefur meiri metnađ og er duglegri en sú næsta á undan.
Toute émotion a été éradiquée de cette race... et chaque génération... est devenue plus ambitieuse et tenace que la précédente
Allar tilfinningar hafa horfið úr Þessum kynÞætti...... og hver ný kynslóð...... hefur meiri metnað og er duglegri en sú næsta á undan
Ces masses d'ombres et inexplicables d'ombres, que lors de votre première presque pensé un artiste jeune et ambitieux, à l'époque de la Nouvelle- Angleterre les sorcières, s'était efforcé de délimiter le chaos ensorcelé.
Slík unaccountable helling af tónum og skugga, að á fyrst þú hugsun næstum sumir metnaðarfull ungur listamaður, á þeim tíma sem New England hags, hafði leitast við að delineate óreiðu bewitched.
Puissions-nous être ambitieux pour le Christ en acceptant nos difficultés et nos épreuves avec patience et avec foi, et en trouvant de la joie sur notre chemin d’alliance.
Megum við vera metnaðarfull í Kristi er við tökumst á við erfiðleika okkar og raunir af þolinmæði og trú og megum við finna gleði í sáttmálsleið okkar.
Ce programme très ambitieux, baptisé Human Genome Project (HGP), devrait coûter plusieurs milliards de dollars.
Þetta verkefni, kallað Human Genome Project, er í senn metnaðarfullt og risavaxið í sniðum, og það á eftir að kosta milljarða Bandaríkjadollara.
Un roi se suicida, et six furent assassinés par des hommes ambitieux qui usurpèrent le trône.
Einn konungur fyrirfór sér og sex voru myrtir af metnaðarfullum valdaræningjum.
Mais je pense aussi qu’il est parfois facile de manquer de grandes occasions de servir les autres parce que nous avons l’esprit ailleurs ou parce que nous cherchons des manières ambitieuses de changer le monde, et ne voyons pas que certains des besoins les plus importants auxquels nous pouvons répondre se trouvent au sein même de notre famille, parmi nos amis, dans notre paroisse et dans notre collectivité.
Ég tel hinsvegar einnig að stundum er auðvelt að missa af bestu tækifærunum til að þjóna öðrum, sökum þess að við verðum fyrir truflunum eða vegna þess að við erum að leita að metnaðarfullum leiðum til að breyta heiminum, svo við sjáum ekki að mesta þörfin er meðal eigin fjölskyldu, vina, deilda og samfélags.
J'aimerais vous rencontrer afin d'identifier comment ce projet ambitieux pourrait être lancé et mené à bien.
Ég fer fram á fund međ ūér til ađ skilgreina... hvernig hægt sé ađ hrinda Ūessu ögrandi verkefni í framkvæmd.
Intelligent, ambitieux.
Gáfađur međ metnađ.
En 1912, on fit œuvre de pionnier sur un projet ambitieux.
Árið 1912 var hafist handa við stórhuga brautryðjandastarf.
Il a également veillé à la préparation d’un projet littéraire ambitieux, qu’il a nommé General Estoria.
Hann hafði einnig yfirumsjón með undirbúningi hins mikla bókmenntaverks sem hann kallaði General Estoria.
Mes chers frères et sœurs, nous sommes ambitieux pour le Christ lorsque nous servons fidèlement, que nous acceptons humblement, que nous endurons noblement, que nous prions avec ferveur et que nous renouvelons nos alliances dignement.
Kæru systkin, við erum metnaðarfull í Kristi þegar við þjónum trúfastlega, meðtökum auðjúklega, þolum drengilega, biðjumst fyrir af einlægni og meðtökum verðuglega.
Nous employons des gens ambitieux et jeunes.
Ūetta er stađur fyrir metnađarfullt fķlk, ungt fķlk.
Être ambitieux pour le Christ signifie rarement être mis sur un piédestal pour recevoir les honneurs du monde.
Að vera metnaðarfullur í Kristi merkir sjaldnast að kastljósið beinist að okkur og við hljótum opinberan heiður.
Ces dernières années, Margaret Geller et d’autres se sont lancés dans un ambitieux programme : la cartographie, en trois dimensions, de toutes les galaxies qui nous entourent. Les résultats soulèvent de sérieux doutes sur la théorie du big bang.
Undanfarin ár hafa Margaret Geller og fleiri unnið að því metnaðarfulla verki að kortleggja allar vetrarbrautirnar umhverfis okkur í þrívídd, og afraksturinn hefur vakið spurningar sem er vandsvarað ef tekið er mið af kenningunni um miklahvell.
Par exemple, je connais un pieu où les dirigeants s’étaient fixé des objectifs ambitieux pour l’année.
Sem dæmi þá veit ég veit um stiku þar sem leiðtogarnir settu mjög háleit markmið fyrir árið.
18. a) Qu’est- il finalement arrivé à l’ambitieux roi Sennachérib?
18. (a) Hvernig fór fyrir hinum metnaðarfulla Sanherib?
Vous êtes ambitieux.
Metnađur stjķrnar ykkur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ambitieux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.