Hvað þýðir 밖에 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 밖에 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 밖에 í Kóreska.

Orðið 밖에 í Kóreska þýðir en, bara, núr, hver, hvað. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 밖에

en

bara

núr

hver

hvað

Sjá fleiri dæmi

(요한 8:12-59) 예수께서는 예루살렘 에 머무르시면서 유대에서 집중적인 증거 운동을 전개하십니다.
(Jóhannes 8:12-59) Hann dvelst utan Jerúsalem og hefur kröftuga boðunarherferð í Júdeu.
10 덴마크의 코펜하겐에서는 작은 그룹의 전도인들이 기차역 에서 가두 증거를 해 왔습니다.
10 Í Kaupmannahöfn hefur lítill hópur boðbera borið vitni á götunum fyrir utan járnbrautarstöðvar.
(누가 2:7) 세계 어디에서든 예수의 탄생에 관한 연극이나 그림 그리고 그 의 작품들은 그때의 상황을 매우 감상적으로 묘사합니다.
(Lúkas 2:7) Jólaleikrit, málverk og uppstillingar víðs vegar um heiminn hafa klætt þennan atburð í væminn og óraunsæjan búning.
● 외국에서 봉사하는 선교인들과 그 의 사람들은 어떤 기록을 쌓아 왔습니까?
• Hverju hafa trúboðar og aðrir áorkað á erlendri grund?
경계 으로 나가고서도 무사할 수 있다고 생각하는 것은 참으로 위험한 일입니다!
Það er hættulegt að ímynda sér að maður geti komist upp með að sniðganga lög Guðs.
열정과 마찬가지로, 당신이 표현하는 따뜻함이나 그 의 감정들도 당신이 말하는 내용에 크게 좌우됩니다.
Hlýjan, samkenndin og aðrar tilfinningar, sem þú leggur í flutninginn, er að miklu leyti undir efninu komið, ekki ósvipað og eldmóðurinn.
35 이에 이렇게 되었나니 그가 아맬리카이아인들 중에서 누구든지 자유로운 정치 체제를 지키고자 자유의 대의를 지지하기로 언약을 맺지 아니하는 자는 사형에 처하게 하였으되, 자유의 언약을 거부한 자는 소수 에 없었더라.
35 Og svo bar við, að hann lét taka af lífi hvern þann Amalikkíta, sem ekki vildi gjöra sáttmála um að styðja málstað frelsisins, svo að þeir gætu varðveitt frjálsa stjórn. En það voru aðeins fáir, sem höfnuðu frelsissáttmálanum.
19세기의 성서 학자 앨버트 반스는 예수께서 태어나셨을 때 목자들이 밤에 집 에서 양 떼를 지키고 있었다는 사실을 언급한 다음 이렇게 결론을 내렸습니다. “이 점을 보면 우리의 구원자께서 12월 25일 이전에 탄생하셨음이 분명하다.
Albert Barnes, biblíufræðingur á 19. öld, nefnir að fjárhirðar hafi gætt hjarða sinna úti í haga að næturlagi um það leyti sem Jesús fæddist og kemst síðan að þessari niðurstöðu: „Það er augljóst á þessu að frelsari okkar var fæddur fyrir 25. desember. . . .
이 때문에 그리고 그 의 일들로 인해 많은 사람들은 실망하였고, 일부 사람들은 격분하기까지 하였습니다.
Þetta og fleira varð til þess að margir urðu fyrir vonbrigðum og nokkrir urðu beiskir.
부재자 집에도 집회 광고지를 남겨 둘 수 있는데, 다만 에서 전혀 보이지 않도록 집회 광고지를 주의 깊이 문 밑에 넣어야 합니다.
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá.
죽은 지 나흘이나 된 사람이 동굴 으로 나옵니다!
Maðurinn, sem hefur verið dáinn í fjóra daga, kemur út úr hellinum!
시청자들은 폭탄 테러로 막 붕괴된 연방 건물 잔해 으로 구조반원들이 훼손된 시체를 끌어내는 것을 몸서리치며 바라보았습니다.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
유다 나라는 극도의 유혈죄를 지었으며, 그 백성은 도둑질, 살인, 간음, 거짓 맹세, 다른 신들을 좇는 일 그리고 그 의 가증한 일들로 말미암아 타락하였습니다.
Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar.
안티오코스 4세는 고문관들과 상의할 시간을 달라고 요구하지만, 라이나스는 그 왕 주위에 원을 그려 놓고서 대답을 해야만 원 으로 나올 수 있을 것이라고 말합니다.
Antíokos 4. biður um frest til að ráðfæra sig við ráðgjafa sína en Pópilíus dregur hring á jörðina kringum konung og segir honum að svara áður en hann stígi út fyrir línuna.
홍수: 차 으로 나간다.
Flóð: YFIRGEFÐU BÍLINN.
(「신세」 참조) 오늘날의 많은 젊은이의 무책임하고 파괴적인 생활 방식—흡연, 마약 및 알코올 남용, 불법적인 성관계, 그리고 그 에도 세상 사람들이 추구하는 난폭한 스포츠와 저속한 음악과 오락 같은 것들—을 생각해 볼 때, 이것은 건전하고 만족스러운 생활 방식을 따르고자 하는 그리스도인 젊은이들에게 참으로 시기 적절한 조언입니다.
Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni.
“음행하는 자들을 사귀지 말라 ··· 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들과 토색하는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리 하려면 세상 으로 나가야 할 것이라 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐람하거나 우상 숭배를 하거나 후욕하거나 술 취하거나 토색하거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라.”—고린도 전 5:9-11.
En nú rita ég yður, að þér skuluð ekki umgangast nokkurn þann, er nefnir sig bróður, en er saurlífismaður eða ásælinn, skurðgoðadýrkari eða lastmáll, ofdrykkjumaður eða ræningi. Þér skuluð jafnvel ekki sitja að borði með slíkum manni.“ — 1. Korintubréf 5:9-11.
22 현재 그토록 숱한 불행을 초래하는, 그 의 불공정은 어떠합니까?
22 Hvað um annað ranglæti sem núna veldur svo mikilli eymd?
이 아들은 하늘과 땅과 그 의 모든 것을 만들 때 하느님과 함께 일한 분입니다.
Þessi sonur vann með Jehóva við að skapa himnana og jörðina og allt annað.
다른 사람을 위로하는 그 의 방법들
Fleiri leiðir til að veita öðrum huggun
“여러분은 먹든지 마시든지 그 에 무엇을 하든지, 모든 것을 하느님의 영광을 위하여 하십시오.”—고린도 첫째 10:31.
„Hvort sem þér því etið eða drekkið eða hvað sem þér gjörið, þá gjörið það allt Guði til dýrðar.“ — 1. KORINTUBRÉF 10:31.
Bicky의 전당포 주인의 오빠가 10 달러를 제공하면 빛이 빛나고가 발생했습니다 이전 Chiswick로 소개 아래로 돈,, 하지만 거래는 때문에, 펑크 그것은 녀석이 것을 으로 회전하는
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
21 그리고 이렇게 되었나니 제삼십일년이 지나매, 주께로 돌이킨 자들이 소수 에 없었으나, 돌이킨 자들은 모두 그들이 믿는 예수 그리스도의 안에 있는 바, 하나님의 권능과 영이 그들을 방문하였음을 백성들에게 진실로 나타내었더라.
21 Og svo bar við, að þrítugasta og fyrsta árið leið, og aðeins fáir snerust til trúar á Drottin. En allir, sem snerust til trúar, sýndu fólkinu sannlega, að kraftur og andi Guðs, sem bjó í Jesú Kristi, er þeir trúðu á, hafði vitjað þeirra.
그러한 가족들은 하느님의 법을 잘 알게 되고, 교리와 예언과 그 의 제목들에 관한 진리를 배우게 됩니다.
Þær kynnast lögum Guðs og læra sannleikann um kenningar, spádóma og önnur viðfangsefni.
우리는 너무 안전하다는 원자로를했다면 당신이 걸릴 수 있으며 간단하고 경제적인 그것은 으로 전장과 그것을 사용하고 그러면 당신이 떠날 때 호스트를두고
Hvað ef við hefðum a reactor sem var svo öruggur og einföld og hagkvæm að þú gætir tekið það út á vígvellinum og nota það, og svo þegar þú ferð, láta hana fyrir vélina þjóð og þeir hlaupa það.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 밖에 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.