Hvað þýðir 뺨 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 뺨 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 뺨 í Kóreska.
Orðið 뺨 í Kóreska þýðir kinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 뺨
kinnnoun 환자의 반대쪽 손을 부드럽게 옮겨 뺨 밑에 대 준다 Leggðu hina hönd sjúklingsins varlega undir kinn hans. |
Sjá fleiri dæmi
20 이에 이렇게 되었나니 그들이 떠나 자기 길을 갔다가, 다음 날 다시 왔고, 판사가 또한 다시 저들의 뺨을 치더라. 20 Og svo bar við, að þeir gengu út og héldu leiðar sinnar, en komu aftur næsta dag. |
사람들은 주먹으로 예수를 치고 그분의 뺨을 때리지요. Fólkið lemur hann og slær hann utan undir. |
예루살렘은 밤새 목 놓아 울고 그의 눈물이 뺨에 있습니다. Jerúsalem grætur sáran um nætur og tárin streyma niður vanga hennar. |
“악한 사람에게 대항하지 마십시오. 도리어 누구든지 당신의 오른뺨을 때리거든, 그에게 다른 뺨마저 돌려 대십시오.”—마태 5:39. JESÚS Kristur sagði í hinni frægu fjallræðu: „Rísið ekki gegn þeim sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn þá bjóð honum einnig hina.“ — Matteus 5:39. |
이 책을 읽노라니 감사의 눈물이 두 뺨을 따라 흘러내리더군요.” Ég táraðist af þakklæti þegar ég las hana.“ |
춥고 매우 외로운 지하실에서 눈물이 뺨을 타고 흘러내리는 가운데, 홀로 무릎을 꿇고 하나님께 기도하였다. Tárin runnu niður kinnar mér er ég kraup á kné og bað til Guð — aleinn, kaldur og afar einmana í kjallaranum. |
뺨을 맞으면 아프기는 하겠지만 생명을 건질 수 있습니다. Það er eflaust vont en það getur bjargað lífi hans. |
그의 뺨을 벚꽃처럼 코, 장미 같았어요; Kinnar hans voru eins og rósir, nefið eins og kirsuber; |
시르스텐이 남편을 바라보니 눈물이 뺨을 타고 흘러내리고 있었습니다. Kirsten leit á eiginmann sinn og sá að tár runnu niður kinnar hans. |
입술, 뺨 및 콧구멍 역시 진동할 수 있다. Einnig geta varir, kinnar og nasavængir titrað. |
로잘린에 대한 너의 누르스름한 뺨을 wash'd 없나! 소금물은 쓰레기에 버려진 얼마나 Hefir wash'd sallow kinnum þínum fyrir Rosaline! |
미스터 마블 그의 입 비스듬히 꺼내 그의 뺨을 긁힌 그의 귀를을 느꼈다 Mr Marvel kippti munni Askew hans og klóra kinninni og fannst eyru hans glóandi. |
형제님의 뺨에 눈물이 흘러내렸습니다. Tárin flóðu niður kinnar hans. |
(잠언 24:29; 로마 12:17, 18) 예수 그리스도께서는 “누구든지 네 오른편 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대”라고 충고하셨습니다. “ (Orðskviðirnir 24:29; Rómverjabréfið 12:17, 18) Jesús Kristur ráðlagði: „Slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ |
산상 수훈에서 볼 수 있는, 다음과 같은 간결하고 실용적인 지혜의 말씀을 고려해 보십시오. “누구든지 당신의 오른뺨을 때리거든, 그에게 다른 뺨마저 돌려 대십시오.” Fjallræðan hefur til dæmis að geyma eftirfarandi viskuorð sem eru bæði hnitmiðuð og hagnýt: „Slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ |
“또 눈은 눈으로, 이는 이로 갚으라 하였다는 것을 너희가 들었으나 나는 너희에게 이르노니 악한 자를 대적지 말라 누구든지 네 오른편 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대[라.]” En ég segi yður: Rísið ekki gegn þeim, sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn, þá bjóð honum einnig hina.“ |
한 연구 팀은 이렇게 말하였습니다. “사람이 휘두르는 폭력—뺨을 때리거나, 난폭하게 떼밀거나, 칼로 찌르거나, 총을 쏘아대는 일—은 우리 사회의 그 어느 곳보다 가정 내에서 더 자주 벌어진다.” Rannsóknarhópur hafði þetta að segja: „Ofbeldi gagnvart fólki — hvort sem það eru pústrar eða hrindingar, hnífsstungur eða byssuskot — er tíðara innan fjölskyldunnar en á nokkrum öðrum stað í samfélagi okkar.“ |
그저 제 뺨을 타고 하염없이 흘러내리던 눈물만 기억납니다. Ég man bara eftir tárunum sem runnu frjálslega niður kinnar mínar. |
그분은 제자들에게 누군가가 한쪽 뺨을 때리면 다른 쪽도 때릴 수 있게 내밀어야 한다고 말씀하신 것이 아니었습니다. Jesús átti ekki við að væru fylgjendur hans slegnir á aðra kinnina ættu þeir að staulast aftur á fætur og bjóða hina kinnina. |
15 보라, 너희가 보나니 불에 던져진 자들을 구원할 능력이 너희에게 없었고, 하나님도 그들이 너의 신앙에 속하였음으로 인하여 그들을 구원하지 아니하였느니라 하고, 판사가 다시 저들의 뺨을 치고 묻되, 너희는 너희를 위해 무엇이라 말하느냐? 15 Þið sjáið, að þið höfðuð ekki kraft til að bjarga þeim, sem kastað hefur verið á eldinn, né heldur hefur Guð bjargað þeim, þótt þau tilheyri trú ykkar. |
뺨을 치는 일은 신체적으로 상처를 주기 위한 것이 아니라 모욕을 주기 위한 것입니다. Löðrungi er ekki ætlað að meiða heldur móðga. |
반원들이 한 명씩 한 명씩 지미가 왜 특별한 존재인지에 대해 이야기하자, 고개를 숙인 지미의 뺨을 타고 눈물이 흘러내렸습니다. Þegar nemendurnir, hver fyrir sig, sögðu Jimmy ástæðu þess að hann var þeim sérstakur, þá hneigði drengurinn höfuðið og tár tóku að streyma niður vanga hans. |
다른 처녀 홍당무는 그대가 날 위해 박 말을 들었 나이까하는 것을 들어 내 뺨에 bepaint 것입니다. Annars mundi mey blush bepaint vanga mína fyrir það, sem þú hefir heyrt mig tala í nótt. |
그것을 통해 아이비 아래. 그녀는 붉은 뺨을과 같은 밝은 눈을했고 마사가되었다 그러한 저녁을 먹었어요 Hún hafði svo rauðar kinnar og svo björt augu og át svo kvöldmat sem Martha var mjög ánægð. |
환자의 반대쪽 손을 부드럽게 옮겨 뺨 밑에 대 준다 Leggðu hina hönd sjúklingsins varlega undir kinn hans. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 뺨 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.