Hvað þýðir 번호 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 번호 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 번호 í Kóreska.
Orðið 번호 í Kóreska þýðir númer. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 번호
númernoun 하지만 다른 때에는 같은 번호로 전화를 했는데도, 그러한 시차를 전혀 느끼지 못할 수 있습니다. En svo hringirðu aftur í sama númer síðar og tekur ekki eftir neinni seinkun. |
Sjá fleiri dæmi
올바른 비밀번호를 입력해야 합니다 Þú verður að gefa upp rétt lykilorð |
이 잡지의 본문 기사에서는 페이지 번호를 [좋 15]와 같은 굵은 서체로 표시하여 특정한 지도를 지적하고 있다. Í meðfylgjandi námsgrein er vísað til einstakra korta með feitletruðu blaðsíðunúmeri eins og [15]. |
전화번호를 알아두는 것 역시 그 사람을 다시 만나는 데 도움이 될 수 있습니다. Það getur auðveldað þér að ná sambandi við hann aftur. |
주소록에서 팩스 번호를 찾을 수 없습니다 Ekkert faxnúmer fannst í heimilisfangabókinni |
현재 비밀번호를 입력하십시오 Vinsamlega sláðu inn núverandi lykilorð |
비밀번호와 사용자 정보 Lykilorð og notandaupplýsingar |
당첨 번호를 알아맞히기 위한 얼마의 실마리를 찾으려는 사람들을 위해 과거의 당첨 번호들을 적은 기다란 목록들을 판다. Langir listar með vinningstölum fortíðarinnar eru til sölu handa þeim sem vonast til að sjá í þeim einhverjar vísbendingar um vinningstölur framtíðarinnar. |
인간 게놈 프로젝트의 연구에 따르면 그 글자들을 지면으로 옮길 경우 1000페이지짜리 전화번호부 200권을 채울 수 있는 양이라고 알려 줍니다. Ef stafirnir væru settir á blað myndu þeir fylla 200 bindi af 1.000 blaðsíðna bókum á stærð við símaskrá. Þetta kemur fram á upplýsingasíðu líftækniverkefnisins Human Genome Project. |
아래와 같이 손가락 번호를 따라가며 이 찬송가를 연주해 보세요. Spilið sálminn með því að slá á fingranúmerin eins og sýnt er. |
비밀번호는 "Muiriel" 입니다. Leyniorðið er „Muiriel“. |
서아프리카의 한 나라의 수도에서, 그 지방 사람들이 로토 대학가로 부르는 곳은 복권을 사고 당첨 번호를 어림짐작해 보려고 오는 사람들로 언제나 북적거린다. Í höfuðborg ríkis í Vestur-Afríku er alltaf margt um manninn á svæði sem heimamenn kalla Lottóháskólann. Þangað koma menn til að kaupa miða og velta fyrir sér vinningstölum framtíðarinnar. |
더 많은 점을 알기 원하시거나 무료 가정 성서 연구를 사회해 주기 위해 방문하는 사람을 환영하신다면, 우편 번호 450-600 경기도 평택 우체국 사서함 33호 워치 타워 협회로 혹은 2면에 나와 있는 해당 주소로 연락하시기 바랍니다. Ef þú hefur áhuga á frekari upplýsingum eða vilt að einhver heimsæki þig til að aðstoða þig endurgjaldslaust við biblíunám skaltu hafa samband við Varðturninn, Sogavegi 71, 108 Reykjavík, eða nota annað viðeigandi póstfang á bls. 2. |
3 재해 예상 지역에 있는 회중의 경우, 장로들은 비상시에 연락할 다른 지역에 사는 친지나 친구의 이름과 전화번호를 알려 달라고 전도인들에게 요청할 수 있습니다. 3 Ef söfnuðurinn er á svæði þar sem náttúruhamfarir eru algengar geta öldungar beðið boðberana um nafn og símanúmer hjá ættingja eða vini sem býr ekki nálægt og hafa skal samband við í neyðartilfellum. |
경전 구절을 읽은 후, 몰몬의 물 그림에서 같은 번호를 찾아 색칠하세요! Eftir að þið hafið lesið ritningarversin, litið þá viðeigandi númeraða reiti myndarinnar Mormónsvötn! |
데몬 정지 (모든 비밀번호 삭제 Stöðva þjónustuna (gleyma öllum lykilorðum |
「파수대」가 참고 자료로 나올 경우, 페이지와 항 번호가 병기되어 있지 않을 수도 있다.] Í tilvísunum til Varðturnsins er ekki alltaf getið blaðsíðu og greinanúmers.] |
● 반드시 필요한 경우에만 자신의 신분증 번호를 밝힌다. ● Gefðu ekki upp kennitölu að óþörfu. |
더 많은 점을 알기 원하시거나 무료 가정 성서 연구를 사회해 줄 누군가가 방문해 주기를 원하신다면, 우편 번호 450-600 경기도 평택 우체국 사서함 33호 여호와의 증인 사무실이나 2면에 나와 있는 해당 주소로 연락하시기 바랍니다. Ef þú hefur áhuga á nánari upplýsingum eða vilt að einhver heimsæki þig til að aðstoða þig endurgjaldslaust við biblíunám skaltu hafa samband við Votta Jehóva, Sogavegi 71, 108 Reykjavík, eða nota annað viðeigandi póstfang á bls. 2. |
그리하여 종게질레와 비슷한 은행 계좌 번호를 가지고 있던 한 부유한 사업가가 실수로 잘못된 계좌에 돈을 입금했다는 것이 밝혀졌습니다. Í ljós kom að reikningsnúmerið hans líktist númeri auðugs kaupsýslumanns sem hafði fyrir mistök lagt fé inn á skakkan reikninginn. |
헤르네 출신의 오토 카미엔이 나를 돌보아 주었는데, 그는 내가 수감자복에 수감자 번호와 수용소 내에서 여호와의 증인임을 알려 주는 보라색 삼각형을 다는 것을 도와주었다. Otto Kamien frá Herne vingaðist við mig og hjálpaði mér að sauma í fangabúninginn fanganúmerið mitt og purpuralita þríhyrninginn sem var auðkenni votta Jehóva í búðunum. |
터미널 출력 사용 (비밀번호 저장하지 않음 Kveikja á skjáhermisskilaboðum (vistar ekki aðgangsorð |
그러한 목적을 이루기 위해, 우리가 만났을 때 관심을 보인 모든 사람의 이름과 주소 그리고 가능하다면 전화 번호를 알아내고자 노력을 기울여야 합니다. Til þess ættum við að reyna að fá nafn, heimilisfang og helst símanúmer allra áhugasamra sem við hittum. |
터미널 출력 활성화 (비밀번호 기억하지 않음 Virkja úttak í textagluggann (lykilorð ekki geymd |
나치가 막스 립스터의 왼팔에 새겨 놓은 죄수 번호 문신 Nasistar stungu fanganúmer á vinstri handlegg Max Liebsters. |
비밀번호를 변경하는 중 오류가 발생하였고 변경되지 않았을 수 있습니다. 오류 메시지는 다음과 같습니다: % Það kom upp villa og lykilorðið þitt er líklega óbreytt. Villan sem kom upp var: % |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 번호 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.